Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec CONGA 1490 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CONGA 1490:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA 1490

  • Seite 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Instrucciones de seguridad 3. Montaje 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Resolución de problemas 7. Especificaciones técnicas 8. Reciclaje de electrodomésticos 9. Garantía y SAT...
  • Seite 4 INDEX INDICE 1. Parts and components 1. Parti e componenti 2. Safety instructions 2. Istruzioni di sicurezza 3. Assembly 3. Montaggio 4. Operation 4. Funzionamento 5. Cleaning and maintenance 5. Pulizia e manutenzione 6. Troubleshooting 6. Risoluzione dei problemi 7. Technical specifications 7.
  • Seite 5: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Cuerpo principal Depósito mixto Base de carga Filtro de alta eficiencia (2 unidades) Cargador Mopa (2 unidades) Cepillos laterales (4 unidades) Accesorios opcionales: Cepillo de silicona especial Depósito para sólidos Mando a distancia Cinta magnética Cuerpo principal del robot Depósito mixto Botón on/off...
  • Seite 6 Bornes de carga Rueda omnidireccional Cepillo derecho 14. Tapa de la batería Rueda derecha Enchufe para carga Mopa 18. Rueda izquierda Carcasa inferior Depósito mixto Filtro primario Filtro de alta eficiencia Depósito mixto Depósito de suciedad Cepillos Tapa del cepillo central Cepillo Soporte del cepillo central Motor del cepillo central...
  • Seite 7: Instrucciones De Seguridad

    Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. • Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto. •...
  • Seite 8 • Antes de poner el robot en funcionamiento, retire del suelo prendas de ropa, papeles, cables u otros elementos que pudieran obstruirlo. • El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad si están continuamente supervisados.
  • Seite 9: Montaje

    ESPAÑOL 3. MONTAJE Instalación del cepillo central y de la mopa Coloque el cepillo central en el cuerpo principal del robot. 2. Ponga la tapa del cepillo central. 3. Ajuste la mopa a la parte trasera del depósito y presione con la mano para asegurarse de que está...
  • Seite 10: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 PANTALLA TÁCTIL Botón de on/off Indicador luminoso Wi-Fi Indicador luminoso de batería Botón on/off • Pulse para encender el robot. • Desde el modo standby: - Pulse para activar el modo de limpieza automática. - Pulse entre 3 y 5 segundos para entrar en la configuración de la red. - Pulse durante 7 segundos para entrar en modo de suspensión.
  • Seite 11 4.3 DESCARGA DE LA APP Y CONEXIÓN WI-FI Para acceder a todas las funciones de su robot desde cualquier lugar se recomienda descargar la App Conga 1490/1590. Podrá controlar el robot de la forma más eficaz y disfrutar de la excelencia en la limpieza.
  • Seite 12: Configuración

    CONFIGURACIÓN: • Descargue la App Conga 1490/1590 en App Store o Google Play. • Cree una cuenta con su e-mail y una contraseña. • Confirme su registro. • Añada su robot Conga. • Conéctese a una red Wi-Fi. ADVERTENCIAS: •...
  • Seite 13: Modos De Limpieza

    ESPAÑOL Nivel de potencia de succión Pulse en la función de potencia de succión en la aplicación para seleccionar el nivel deseado. Seleccione Eco (potencia baja), Media (media potencia) o Turbo (máxima potencia). Programación El robot cuenta con una función de programación para ofrecer una limpieza de máxima eficiencia.
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Modo Scrubbing Con el modo de fregado, el robot realizará un ciclo en modo Gyro y luego en modo bordes, avanzando 2 metros y retrocediendo 1 de forma consecutiva para simular el movimiento real de una fregona. Finalizará la limpieza volviendo a la base de carga si fuera necesario, y volviendo a la base de carga de forma inteligente al agotar la batería.
  • Seite 15 ESPAÑOL • Vacíe y limpie el depósito mixto después de cada uso. • Lave el filtro primario cada 15-30 días para alargar su vida útil. • Seque los filtros completamente antes de colocarlos de nuevo en su posición. • No exponga los filtros a luz solar directa. •...
  • Seite 16: Limpieza De Los Sensores Y Las Ruedas

    Conecte el cable de la batería al robot. Coloque la batería dentro del compartimento. Vuelva a atornillar los tornillos a la tapa de la batería. Aviso: utilice únicamente la batería original proporcionada por Cecotec, el uso de otra diferente podría dañar el producto.
  • Seite 17: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Causa Solución Pantalla/botones Pitidos El interruptor de Compruebe si el inte- La pantalla del robot 1 pitido largo. encendido está rruptor está apagado se ilumina. apagado duran- y acciónelo. te la carga. Error del sensor Coloque el robot sobre La pantalla del robot 1 pitido largo.
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    Aviso: Si ninguna de las soluciones anteriores resuelve el problema, pruebe lo siguiente: Apague y vuelva a encender el robot. Contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Conga 1490 Impulse Bandas de Frecuencia: 2.4 GHz Potencia Máxima de Emisión: 10 dBm...
  • Seite 19 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 20: Parts And Components

    ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Main body Wet & dry tank Charging base High-efficiency filter (2) Charger Mop cloth (2) Side brushes (4) Optional accessories: Special silicone brush Dust tank Remote control Magnetic strip Robot’s main body Wet & xdry tank On/off button Decoration Housing...
  • Seite 21 ENGLISH Charging terminals Omnidirectional wheel Right brush 14. Battery cover Right wheel Charging socket 18. Left wheel Bottom housing Wet & Dry tank Primary filter High-efficiency filter support Wet & dry tank Dust tank Brushes Main brush cover Brush Main brush support Main brush motor Charging docking Charging socket...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Keep this instruction manual for future reference or new users. • This product must be used in accordance with the directions in this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Seite 23 ENGLISH • Before operating the robot, please remove any objects on the ground such as clothing, papers, power cords or other items that may obstruct the device. • The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.
  • Seite 24: Assembly

    ENGLISH 3. ASSEMBLY Main brush and mops installation Install the main brush into the robot’s main body. 2. Install the main brush cover. 3. Adjust the mop to the tank’s bottom part and press with your hand to make sure it is well attached.
  • Seite 25: Battery Charging

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 TOUCH DISPLAY Power button Wi-Fi indicator light Battery indicator light ON/OFF • Press to start the robot up. • From the standby mode: - Press to start auto cleaning mode. - Hold down from 3 to 5 seconds to enter network configuration. - Hold down for 7 seconds to enter sleeping mode.
  • Seite 26: Configuration

    4.3 APP DOWNLOAD AND CONNECTIVITY In order to access all the robot’s functions from anywhere, it is suggested to download the Conga 1490/1590 App. You will be able to control the robot in the most efficient way, enjoying the excellence of cleaning.
  • Seite 27 ENGLISH • Confirm login. • Add your Conga robot. • Connect to Wi-Fi WARNINGS: • The App does not support 5G networks. • The Wi-Fi name and password cannot exceed 32 bits. • If the network configuration fails to connect, follow the below steps: •...
  • Seite 28: Cleaning Modes

    ENGLISH Schedule The robot is provided with a schedule function in order to provide a maximum-efficiency cleaning. The time settings and the cleaning schedules must be carried out from the App. Once the robot has been scheduled, it will automatically carry out the cleaning cycles every scheduled day.
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH base when it runs out of battery. Choose between its 3 scrubbing power levels: high, medium or low. • Do not use the mop outdoors. • Remove the carpets before operating the robot under this mode. • During operation, control the water level on the Wet&dry tank. If it empties, fill it up again before continuing scrubbing.
  • Seite 30 ENGLISH Remove the Wet & dry tank. Lift up the dust tank handle. Take the primary and Remove the dust tank Open the dust tank cover. High-efficiency filter out. from the Wet&dry tank. Wash the dust tank and Install the primary filter Empty the dust tank.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Connect the cable from the battery to the robot. Introduce the battery into the compartment. Screw back the battery’s cover. Note: only use the original battery provided by Cecotec, the use of a different one could cause product damage. 6. TROUBLESHOOTING...
  • Seite 32 Wi-Fi light indicator 0 beeps. tion failure connection and try blinks quickly connecting again Note: If none of the solutions solve the problem, try the below steps: Switch off and switch back on the robot. Contact the Technical Support Service of Cecotec.
  • Seite 33: Technical Specifications

    • The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec. • Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
  • Seite 34: Pièces Et Composants

    FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Unité principale Réservoir mixte Base de charge Filtre de haute efficacité (2 unités) Chargeur Tissu (2 unités) Brosses latérales (4 unités) Accessoires en option : Brosse en silicone spéciale Réservoir pour solides Télécommande sans fil Bande magnétique Unité...
  • Seite 35 FRANÇAIS Bornes de charge Roue omnidirectionnelle Brosse droite 14. Couvercle de la batterie Roue droite Prise pour la charge Tissu 18. Roue gauche Coque inférieure Réservoir mixte Filtre primaire Filtre de haute efficacité Réservoir mixte Réservoir de saleté Brosses Couvercle de la brosse centrale Brosse centrale Support de la brosse centrale Moteur de la brosse centrale...
  • Seite 36: Instructions De Sécurité

    être utilisé conformément instructions de ce manuel. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit lié à une utilisation inappropriée de l’appareil. • Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à...
  • Seite 37 FRANÇAIS • N’utilisez pas l’appareil sur des tables, des chaises ni sur des surfaces élevées desquelles il pourrait tomber. • Ne placez pas l’appareil en fonctionnement dans des endroits où la température est inférieure à 0 ºC ou supérieure à 40 ºC. •...
  • Seite 38: Montage

    FRANÇAIS 3. MONTAGE Installation de la brosse centrale et du tissu Installez la brosse centrale au niveau de l’unité principale du robot. 2. Placez le couvercle de la brosse centrale. 3. Ajustez le tissu sur la partie arrière du réservoir et appuyez dessus avec la main pour vous assurer qu’il est bien fixé.
  • Seite 39: Charger La Batterie

    FRANÇAIS • Appuyez sur le bouton pour allumer le robot. • En mode Standby : - Appuyez sur le bouton pour activer le mode Nettoyage automatique. - Appuyez sur le bouton pendant 3 à 5 secondes pour accéder aux paramètres réseau.
  • Seite 40: Avertissements

    4.3 TÉLÉCHARGEMENT DE L’APP ET CONNEXION AU WI-FI Pour accéder à toutes les fonctionnalités de votre robot depuis n’importe quel endroit, il est recommandé de télécharger l’App Conga 1490/1590. Vous pourrez contrôler votre robot plus efficacement et profiter du nettoyage par excellence.
  • Seite 41 FRANÇAIS • Le nom du Wi-Fi et le mot de passe ne peuvent pas excéder 32 bits. • Si la connexion au réseau échoue, veuillez suivre les étapes suivantes : • Appuyez sur le bouton On/Off pendant 5 secondes, le robot entre en mode Suspension et le témoin lumineux Wi-Fi clignote rapidement indiquant qu’il y a eu un problème lors de la connexion.
  • Seite 42: Modes De Nettoyage

    FRANÇAIS Note : assurez-vous que le robot et le témoin lumineux soient allumés avant de programmer un nettoyage ou de configurer l’heure. 4.5 MODES DE NETTOYAGE Ce robot offre différents modes de nettoyage qui s’adaptent à distincts besoins. Mode Nettoyage automatique : en mode Standby, appuyez sur le mode Nettoyage automatique sur l’App pour que le robot commence à...
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS • Retirez les tapis avant de mettre le robot en fonctionnement avec ce mode. • Lorsque l’appareil est en fonctionnement, contrôlez la quantité d’eau du réservoir. S’il est vide, remplissez-le pour que le robot puisse continuer le nettoyage du sol. •...
  • Seite 44: Nettoyage Des Capteurs Et Des Roues

    FRANÇAIS Retirez le réservoir mixte. Remontez la poignée du réservoir de saleté. Extrayez le filtre primaire Extrayez le réservoir de Ouvrez le couvercle du le filtre haute saleté du réservoir mixte. réservoir de saleté. efficacité. Lavez le réservoir mixte Réintroduisez filtre Videz réservoir...
  • Seite 45: Remplacement De La Batterie

    Branchez le câble de la batterie sur le robot. Replacez la batterie dans son compartiment. Replacez le couvercle de la batterie et revissez les vis. Note : utilisez uniquement des batteries d’origines fournies par Cecotec, l’utilisation d’autres batteries pourrait abîmer l’appareil.
  • Seite 46: Résolution Des Problèmes

    FRANÇAIS 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Erreur Cause Solution Écran/Boutons Bips L’interrupteur de Vérifiez que L’écran du robot 1 long « bip ». connexion est l’interrupteur soit s’allume. éteint pendant la bien allumé, sinon, charge. allumez-le. Erreur au niveau Placez le robot sur L’écran du robot 1 long «...
  • Seite 47: Spécifications Techniques

    Note : si aucune des solutions antérieures ne résolvent le problème, veuillez essayer les indications ci-dessous : Éteignez et rallumez le robot. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Conga 1490 Impulse Bandes de fréquence : 2.41 GHz Référence : 05428...
  • Seite 48 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 49: Teile Und Komponenten

    DEUTSCH 1. TEILE UND KOMPONENTEN Hauptkörper Mischbehälter Ladestation Hochleistungsfilter (2 Einheiten) Ladegerät Wischtuch (2 Einheiten) Seitenbürste (4 Einheiten) Optionale Zubehörteile: Spezielle Silikonbürste Staubbehälter Fernbedienung Magnetband Hauptgehäuse des Roboters Mischbehälter Ein-/Ausschalter Dekoration Gehäuse Stoßsensoren Stoßstange Leistungsschalter Deckel der Hauptbürste...
  • Seite 50 DEUTSCH Hauptbürste 10. Linke Bürste Ladekontakte Laufrolle Rechte Bürste 14. Deckel des Akkus Rechtes Rad Netzstecker Wischtuch 18. Linkes Rad Unteres Gehäuse Mischbehälter Primärfilter Hochleistungsfilter Mischbehälter Staubbehälter Bürste Deckel der Hauptbürste Bürste Hauptbürstehalter Motor der Hauptbürste Ladestation Netzstecker zum Laden Oberer Deckel der Ladestation Mittlerer Deckel der Ladestation Ladekontakte...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Gerät verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen bzw. für zukunftige Benutzer gut auf. • Befolgen Sie sorgfältig diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Produkt verwenden. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßenen Gebrauch bzw. Nichtbeachtung enstehen. •...
  • Seite 52 DEUTSCH Schäden führen. • Entfernen Sie vor Betrieb Kleidungsstücke, Papiere, Kabel bzw. andere Gegenstände, die das Gerät verstopfen können. • Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden. Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung des Gerätes stehen.
  • Seite 53: Montage

    DEUTSCH 3. MONTAGE Installation Hauptbürste Wischtuchs Setzen Sie die Hauptbürste in das Gehäuse des Roboters ein. 2. Setzen Sie den Deckel der Hauptbürste ein. 3. Passen Sie den Wischtuch an der Rückseite des Behälters an und drücken Sie ihn mit der Hand, um sich sicherzustellen, dass er gut festgezogen ist.
  • Seite 54: Aufladen Des Akkus

    DEUTSCH EIN-/AUSSCHALTER • Drücken Sie ,um den Roboter einzuschalten. • Im Standby-Modus: - Drücken Sie , um die automatische Reinigung zu aktivieren. - Halten Sie 3-5 Sekunden gedrückt, um auf Netzeinstellung zuzugreifen. - Halten Sie 7 Sekunden gedrückt, um auf Netzeinstellung zuzugreifen. •...
  • Seite 55: App Herunterladen Und Wi-Fi Anschluss

    4.3 APP HERUNTERLADEN UND WI-FI ANSCHLUSS Um von überall auf alle Funktionen Ihres Roboters zugreifen zu können, wird es empfohlen, die Conga 1490/1590 App herunterzuladen. Sie können den Roboter auf die effizienteste Art und Weise steuern und eine hervorragende Reinigung genießen.
  • Seite 56: Funktionen Der App

    DEUTSCH WARNUNGEN: • Die App unterstützt keine 5G-Netzwerke. • Der Name des Wi-Fi und das Passwort können nicht 32 bits übersteigen. • Wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist, führen Sie die folgenden Schritte durch: • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter für 5 Sekunden, der Roboter wird bei Schlafmodus umschalten und die Wi-Fi Anzeige wird schnell blinken, um zu signalisieren, dass ein Verbindungsfehler aufgetreten ist.
  • Seite 57 DEUTSCH Zeiteinstellungen und der Reinigungsplan müssen von der Fernbedienung aus vorgenommen werden. Sobald Sie den Roboter programmiert haben, führt der Roboter automatisch den Reinigungszyklus für jeden Tag durch. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Roboter aktiviert wurde und dass die Betriebsanzeige leuchtet, bevor Sie die Reinigung bzw.
  • Seite 58: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH der Akku sich entlädt. Sie können die Wassermenge unter hohe, mittlere und niedrig auswählen. • Verwenden Sie das Wischtuch nicht im Freien. • Entfernen Sie Teppiche, bevor Sie den Roboter bei diesem Modus in Betrieb nehmen. • Überwachen Sie die Wassermenge des Behälters. Wenn der Wassertank leer ist, füllen Sie ihn ein.
  • Seite 59: Reinigung Der Sensoren Und Der Räder

    DEUTSCH Nehmen Sie den Mischbehälter heraus. Heben Sie den Griff des Staubbehälters. Nehmen Nehmen Öffnen Sie den Deckel des Primärfilter Staubbehälter aus dem Staubbehälters. H o c h l e i s t u n g s f i l t e r Mischbehälter heraus.
  • Seite 60: Reinigung Der Ladekontakte

    Verbinden Sie das Kabel des Akkus mit dem Roboter. Setzen Sie den Akku in das Batterienfach. Schrauben Sie die Schrauben wieder an die Batterieabdeckung. Hinweis: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku von Cecotec, da die Verwendung von anderen Akkus zu Schäden führen könnte.
  • Seite 61: Problemlösung

    DEUTSCH 6. PROBLEMLÖSUNG Fehler Ursache Lösung Anzeige/Tasten Signaltöne Der An-/Auss- Überprüfen Sie, ob der Die Anzeige des 1 langer chalter ist beim Schalter ausgeschal- Roboters leuchtet. Signalton Aufladen ausges- tet ist und schalten Sie chaltet. ihn ein. Fehler des linken Stellen Sie den Ro- Die Anzeige des 1 langer...
  • Seite 62: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH Hinweis: Wenn keine der vorherigen Lösungen das Problem löst, versuchen Sie: Das Gerät aus- und einzuschalten. Den technischen Kundendienst von Cecotec zu kontaktieren. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Conga 1490 Impulse Frequenzbänder: 2.4 GHz Maximale Emissionsleistung: 10 dBm Produktreferenz: 05419 100-240 V, 50/60 Hz Leistung: 14.4 V, 2600 mAh...
  • Seite 63 DEUTSCH offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist. Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale...
  • Seite 64: Parti E Componenti

    ITALIANO 1. PARTI E COMPONENTI Corpo principale Deposito misto Base di ricarica Filtro altamente efficiente (2 unità) Caricabatterie Panno (2 unità) Spazzole laterali (4 unità) Accessori optional: Spazzola in silicone speciale Deposito di solidi Telecomando a distanza Nastro magnetico Corpo principale del robot Deposito misto Tasto on/off Decorazione...
  • Seite 65 ITALIANO 10. Spazzola sinistra Poli di ricarica Ruota omnidirezionale Spazzola destra 14. Coperchio della batteria Ruota destra Presa per la carica Panno 18. Ruota sinistra Struttura inferiore Deposito misto Filtro primario Filtro altamente efficiente Deposito misto Serbatoio dello sporco Spazzole Coperchio della spazzola centrale Spazzola Supporto della spazzola centrale...
  • Seite 66: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare questo manuale per future consultazioni o per nuovi utenti. • Questo prodotto deve essere usato in conformità con quanto indicato in questo manuale d’istruzioni. Cecotec non sarà responsabile di nessun danno o incidente che sia la conseguenza di un uso inappropriato del prodotto. •...
  • Seite 67 ITALIANO • Prima di mettere in funzione il robot, togliere da terra capi d’abbigliamento, pezzi di carta, cavi o altri elementi che potrebbero ostruirlo. • L’apparecchio non deve essere usato da bambini di età compresa da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini con più...
  • Seite 68: Montaggio

    ITALIANO 3. MONTAGGIO Installazione della spazzola centrale e del panno Collocare la spazzola centrale nel corpo principale del robot. 2. Mettere coperchio della spazzola centrale. 3. Disporre il panno nella parte posteriore del serbatoio e premere con la mano per assicurarsi che sia completamente fissato.
  • Seite 69: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 MONITOR TOUCHSCREEN Tasto ON/OFF Indicatore luminoso Wi-Fi Indicatore luminoso della batteria Tasto ON/OFF • Premere per accendere il robot. • Dalla modalità standby: - Premere per attivare la modalità di pulizia automatica. - Premere per 3-5 secondi per entrare nella configurazione della rete. - Premere per 7 secondi per entrare in modalità...
  • Seite 70 4.3 SCARICA LA APP Per accedere a tutte le funzioni del tuo robot da qualsiasi luogo si consiglia di scaricare la App Conga 1490/1590. Potrai controllare il robot nel modo più efficace e godere una pulizia d’eccellenza. VANTAGGI DELL’APP: •...
  • Seite 71: Configurazione

    ITALIANO CONFIGURAZIONE: • Scarica la AppConga 1490/1590 su App Store o Google Play. • Crea un profilo con la tua e-mail e una password. • Conferma la tua registrazione. • Aggiungi il tuo robot Conga. • Collegati a una rete Wi-Fi. AVVERTENZE: •...
  • Seite 72: Modalità Di Pulizia

    ITALIANO Livello di potenza di aspirazione Premere sulla funzione della potenza di aspirazione per selezionare il livello desiderato. Selezionare Eco (potenza bassa), Media (potenza media) o Turbo (potenza massima). Programmazione Il robot è dotato di una funzione di programmazione per offrire una pulizia dalla massima efficienza.
  • Seite 73: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Con la modalità Scrubbing, il robot pulirà effettuando movimenti a modalità Gyro e poi in modalità bordi avanzando 2 metri e retrocedendo 1 in modo consecutivo per simulare il movimento dello straccio. Una volta scaricata la batteria, il robot tornerà alla base di ricarica qualora necessario in modo intelligente.
  • Seite 74 ITALIANO mesi. Rimuovere il deposito misto. Alzare manico serbatoio dello sporco. Rimuovere il filtro primario Estrarre il serbatoio dello Aprire il coperchio del filtro altamente sporco e dell’acqua. serbatoio dello sporco. efficiente. Lavare il deposito misto Introdurre il filtro primario Svuotare il serbatoio dello e il filtro primario con filtro...
  • Seite 75 ITALIANO PULIZIA DEI SENSORI E DELLE RUOTE • Utilizzare un panno morbido e umido per pulire le ruote e i sensori. PULIZIA DEI POLI DI RICARICA • Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire i poli di ricarica del robot e la base di ricarica. •...
  • Seite 76: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Collocare la batteria dentro allo scomparto. Riavvitare le viti al coperchio della batteria. Avviso: utilizzare unicamente la batteria originale fornita da Cecotec, l’uso di un’altra potrebbe danneggiare il prodotto. 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Errore Causa Soluzione Monitor/tasti Segnali acustici L’interruttore di ac-...
  • Seite 77: Specifiche Tecniche

    Avviso: Se nessuna delle soluzioni precedenti risolvessero il problema, provare con quanto segue: Spegnere e riaccendere il robot. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga 1490 Impulse Bande di frequenza: 2.4 GHz Riferimento del prodotto: 05428...
  • Seite 78 Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
  • Seite 79: Peças E Componentes

    PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Corpo principal Depósito misto Base de carga Filtro de alta eficiência (2 unidades) Carregador Mopa (2 unidades) Escovas laterais (4 unidades) Acessórios opcionais: Escova de silicone especial Depósito para sólidos Comando a distância Banda magnética Corpo principal do robot Depósito misto Botão tátil...
  • Seite 80 PORTUGUÊS 10. Escova esquerda Pinos de carga Roda omnidirecional Escova direita 14. Tampa da bateria Roda direita Tomada para carga Mopa 18. Roda esquerda Carcaça exterior Depósito misto Filtro primário Filtro de alta eficiência Depósito misto Depósito de sujidade Escovas Tampa da escova central Escova Suporte da escova central...
  • Seite 81: Instruções De Segurança

    Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. • Este produto deve ser utilizado conforme as instruções deste manual. Cecotec não será responsável de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto. • Certifique-se de que a voltagem de rede coincida com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do...
  • Seite 82 PORTUGUÊS o produto. • Antes de por o robot em funcionamento, retire do chão peças de roupa, papéis, cabos ou outros elementos que possam obstruir a sua passagem. • O aparelho não deve ser usado por crianças desde 0 até 8 anos.
  • Seite 83: Montagem

    PORTUGUÊS 3. MONTAGEM Instalação da escova central e da mopa Coloque a escova central no corpo principal do robot. 2. Ponha a tampa da escova central 3. Ajuste a mopa à parte traseira do depósito e pressione com a mão para garantir de que está...
  • Seite 84: Funcionamento

    PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO 4.1 ECRÃ TÁTIL Botão de ligar Indicador luminoso Wi-Fi Indicador luminoso de bateria ON/OFF • Pressione para ligar o robot. • Desde o modo standby: - Pressione para ativar o modo de limpeza automática. - Pressione durante 3-5 segundos para entrar na configuração da rede. - Pressione durante 7 segundos para entrar no modo de suspenção.
  • Seite 85 4.3 DESCARREGAR A APP E CONEXÃO WI-FI Para aceder a todas as funções do seu robot desde qualquier lugar é recomendável descarregar a App Conga 1490/1590. Poderá controlar o robot da forma mais eficaz e desfrutar da excelência da limpeza.
  • Seite 86 PORTUGUÊS • Confirme o seu registo. • Adicione o seu robot Conga. • Conecte a uma rede Wi-Fi. ADVERTÊNCIAS: • A App não é compatível com redes 5G. • O nome da Wi-Fi e palavra passe não podem exceder os 32 bits. •...
  • Seite 87 PORTUGUÊS Programação O robot conta com uma função de programação para oferecer uma limpeza de máxima eficiência. Os ajustes de hora e programação da limpeza devem ser feitas desde a aplicação. Uma vez programado, o robot levará realizará automaticamente o ciclo de limpeza correspondente a cada dia.
  • Seite 88: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS bateria. Pode selecionar a intensidade da água: alta, média ou baixa. • Não use a mopa em exteriores. • Retire os tapetes antes de por o robot em funcionamento neste modo. • Quando estiver em funcionamento, controle a quantidade de água do depósito. Se se esvazia, volte a encher para continuar a esfregar.
  • Seite 89 PORTUGUÊS Retiere o depósito misto. Suba a asa do depósito de sujidade. Tire o filtro primário e o Extraia o depósito de Abra a tampa do depósito filtro de alta eficiência. sujidade da água. de sujidade. Lave o depósito misto e o Introduza o filtro primário Abra depósito...
  • Seite 90 Conecte o cabo da bateria ao robot. Coloque a bateria dentro do compartimento. Volte a apertar os parafusos à tampa da bateria. Aviso: utilize unicamente a bateria original proporcionada por Cecotec, o uso de outra diferente poderia danificar o produto.
  • Seite 91: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Erro Causa Solução Ecrã/botões Alarmes O interruptor de li- Verifique, o interruptor O ecrã do robot se 1 alarme gar está desligado tem de estar ligado. ilumina. longo. durante a carga. Erro do sensor anti Coloque o robot sobre O ecrã...
  • Seite 92: Especificações Técnicas

    Aviso: Se nenhuma das soluções anteriores resolve o problema, experimente o seguinte: Desligue e volte a ligar o robot. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Bandas de Frequência: 2.4 GHz Modelo: Conga 1490 Impulse Potência Máxima de Emissão: 10 dBm...
  • Seite 93 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 94: Onderdelen En Componenten

    NEDERLANDS 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Hoofdbehuizing Gemengd reservoir Oplaadstation Efficiënte filter (2 stuks) Oplader Dweil (2 stuks) Zijdelingse borstels (4 stuks) Optionele Acessórios: Speciale siliconen Scova Storting voor vaste stoffen Commando bij distical Magnetische band Hoofdbehuizing van de robot Gemengd reservoir Aan/uit-knop Decoratie Behuizing...
  • Seite 95 NEDERLANDS Oplaadpoorten Omnidirectioneel wieltje Rechterborstel Klepje van de batterij Rechterwieltje Oplaadpoort Dweil Linkerwieltje Onderste behuizing Vuilreservoir Primair filter Efficiënt filter Gemengd reservoir Vuilreservoir Borstels Afdekking van de centrale borstel Borstel Ondersteuning van de centrale borstel Motor van de centrale borstel Oplaadstation Oplaadpoort Bovenkant van het oplaadstation...
  • Seite 96: Veiligheidsinstructies

    Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers. • Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet aansprakelijk voor schade of ongelukken die veroorzaakt worden door verkeerd gebruik van het product. •...
  • Seite 97: Houd Toezicht Over Kinderen Om Ervoor Te Zorgen Dat Ze

    NEDERLANDS gebruiken kan een risico op brand, elektrocutie of schade aan het product met zich mee brengen. • Zorg ervoor dat de vloer vrij is van kleding, papier, kabels en andere objecten die de robot kunnen hinderen voordat u de robot inschakelt.
  • Seite 98: In Elkaar Zetten

    NEDERLANDS 3. IN ELKAAR ZETTEN Installatie van de centrale borstel en de dweil Plaats centrale borstel hoofdbehuizing van de robot. Plaats het klepje van de centrale borstel. Bevestig de dweil aan de achterkant van het reservoir. Druk de dweil aan met uw handen om te verzekeren dat hij goed bevestigd is.
  • Seite 99: Werking

    NEDERLANDS 4. WERKING 4.1 TOUCH SCREEN Aan/uit-knop Wifi-indicatielampje Batterij-indicatielampje Aan/uit-knop • Druk op om de robot in te schakelen. • Als de robot in stand-by staat: - Druk op om de automatische schoonmaakstand te activeren. - Druk op voor 3-5 seconden om naar de wifi-instellingen te gaan. - Druk op voor 7 seconden om in de pauze-stand te gaan.
  • Seite 100 4.3 DE APP DOWNLOADEN EN WIFIVERBINDING Het wordt aanbevolen om de app Conga 1490/1590 te downloaden, zodat u toegang heeft tot alle functies van de robot vanaf elke plaats. U zult de robot op de meest effectieve manier kunnen aansturen en u zult kunnen genieten van een uitstekende schoonmaak.
  • Seite 101: Waarschuwingen

    NEDERLANDS DE APP INSTALLEREN: • Download de app Conga 1490/1590 via de App Store of Google Play. • Maak een account aan met u e-mailadres en stel een wachtwoord in. • Bevestig uw registratie. • Voeg uw Conga robotstofzuiger toe.
  • Seite 102 NEDERLANDS Stand voor het zuigvermogen Druk op de functie voor het zuigvermogen in de app om de gewenste stand te kiezen. Kies uit Eco (laag vermogen), Gemiddeld (gemiddeld vermogen) of Turbo (maximaal vermogen). Programmering De robot beschikt over een programmeringsfunctie, waardoor het mogelijk wordt om maximaal efficiënt te reinigen.
  • Seite 103 NEDERLANDS het beginpunt gaan. Zone-stand: druk op de Zone-stand in de app. De robot zal oppervlakken van 2 x 2 m schoonmaken in de Gyro-stand. Random-stand: druk op de Random-stand in de app. De robot zal beginnen met schoonmaken op een willekeurige manier. Twice-stand: druk op de Twice-stand in de app.
  • Seite 104: Schoonmaken En Onderhoud

    NEDERLANDS Handmatige stand: Gebruik de richtingsknoppen in de app om de robot te sturen naar specifieke punten die u wilt schoonmaken. 5. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD SCHOONMAKEN VAN DE ZIJDELINGSE BORSTELS • Controleer of de borstels zich in een goede staat bevinden. •...
  • Seite 105 NEDERLANDS Spoel gemengde Plaats het primaire filter Maak vuilreservoir reservoir en het primaire en het efficiënte filter in leeg. filter met water. Maak het het vuilreservoir. efficiënte filter schoon met een borstel, vermijd het gebruik van water. DE SENSOREN EN DE WIELTJES SCHOONMAKEN •...
  • Seite 106: De Batterij Vervangen

    Verbind de verbindingskabel met de batterij en de robot. Plaats de batterij in het compartiment. Schroef opnieuw de schroeven van het klepje van de batterij vast. Opmerking: gebruik alleen de originele batterij die wordt verstrekt door Cecotec. Een andere batterij gebruiken zou het product kunnen beschadigen. 6. PROBLEEMOPLOSSING...
  • Seite 107 Opmerking: Als geen van de bovenstaande oplossingen het probleem oplost, probeer dan het onderstaande: Schakel de robot uit en schakel hem opnieuw in. Neem contact op met de Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.
  • Seite 108: Technische Specificaties

    NEDERLANDS 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: Conga 1490 Impulse Frequentieband: 2.4 GHz Productreferentie: 05428 Maximale Zendvermogen: 10 dBm 100-240 V, 50/60 Hz Batterij: 14.4 V, 2600 mAh Made in China | Ontworpen in Spanje 8. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke elektrische apparaten niet gerecycleerd mogen worden met het restafval.
  • Seite 109 Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
  • Seite 112 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es EA01190513...

Inhaltsverzeichnis