Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SUHNER ABRASIVE UWK 10-R125 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UWK 10-R125:
Inhaltsverzeichnis
    • Avant la Mise en Service
    • M Ise en Service
    • P Erformances
    • C Onditions D
    • Onditions D Exploitation
    • D Ispositifs de Protection
    • T Ourner la Tête de Transmission
    • I Ndications de Travail
    • G Eneral Notes on Safety
    • Se of the Machine for Purposes for Which It Is Intended
    • Ec Declaration of Conformity
    • P Rior to Taking the Machine into Service
    • T Aking the Machine into Service
    • Ating Data
    • O Perating Conditions
    • P Rotective Devices
    • R Otation of Gearbox Head
    • W Orking Instructions
    • P Reventive Maintenance
    • Isposal Nvironmental Compatibility
    • A Ntes Do Arranque Inicial
    • Nstructions Générales de Sécurité
    • U Tilisation Contraire à la Destination
    • D Éclaration de Conformité Ce
    • Util pour le Polissage
    • M Aintenance / Entretien
    • Aintenance Préventive
    • P Ièces de Rechange
    • R Éparation
    • P Restation de Garantie
    • Limination Ompatibilité Environnementale
    • I Ncorrect Use
    • G Rinding Tool
    • Service & Maintenance
    • S Pare Parts
    • R Epair
    • Arranty
    • Prescrizioni DI Sicurezza
    • M Odalità DI Lavoro
    • Aintenance Préventive
    • P Eças de Reposição
  • Italian

    • Nformazioni Generali Sulla Sicurezza
    • Mpiego Conforme Della Macchina
    • Mpiego Non Conforme Della Macchina
    • D Ichiarazione DI Conformità Ce
    • Messa in Servizio
    • P Rima Della Messa in Funzione
    • Ati Sulle Prestazioni
    • C Ondizioni DI Esercizio
    • D Ispositivi DI Protezione
    • Anutenzione Preventiva
    • Uesta en Servicio
    • R Efacciones
    • A Rranque Inicial
    • R Eparação
  • Portuguese

    • M Essa in Funzione
    • P Ezzi DI Ricambio
    • R Iparazione
    • Aranzia
    • I Mmagazzinamento
    • U so no Conforme al Previsto
    • Atos de Rendimiento
    • C Ondiciones de Uso
    • Ú Tiles para Lijar
    • R Eparación
    • Arantía
    • A Lmacenaje
    • Liminación Ompatibilidad con el Medio Ambiente
    • Ndicações Gerais sobre a Técnica de Segurança
    • Tilização Correcta para os Fins Previstos
    • U Tilização Incorrecta
    • C Ondições de Operação
    • G Irar a Cabeça Propulsora
    • I Ndicações para O Trabalho
    • Anutenção Preventiva
    • C Ondições de Garantia
    • A Rmazenagem
    • Liminação Ompatibilidade Ambiental
  • Spanish

    • U Tensili Abrasivi
    • Maltimento Ompatibilità Ambientale
    • Ndicación General Relativa a Seguridad
    • Eclaración de Conformidad Ce
    • A Ntes de la Puesta en Servicio
    • G Irar el Cabezal del Engranaje
    • I Nstrucciones de Trabajo
    • Onformida de
  • Slovak

    • U so Conforme al Pre - Visto
  • Galician

    • D Ispositivos de Proteción
    • Aracterísticas Técnicas
    • D Ispositivos de Protecçâo
  • Indonesian

    • F Erramentas para Polir
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
o
riginal
D
Eutsch
D
ossier technique
F
rançais
t
raDuction Du
t
echnical
E
nglish
t
ranslations of the
m
anuale tecnico
i
taliano
t
raDuzione Delle
D
ocumentación técnica
E
sPañol
t
raDucción Del
m
anual De
P
ortugúEs
t
raDução Do
-B
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
D
ocument
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
i
nstruções
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
UWK 10-R125
UWK 10-R150
»
»
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUHNER ABRASIVE UWK 10-R125

  • Seite 1 UWK 10-R125 UWK 10-R150 riginal etrieBsanleitung Eutsch ossier technique rançais «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung echnical ocument nglish «o » ranslations of the riginal etrieBsanleitung anuale tecnico taliano «o » raDuzione Delle riginal etrieBsanleitung ocumentación técnica sPañol «o »...
  • Seite 2 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish...
  • Seite 4 ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..20 llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety ......8 ........14 nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la desti pUrposes for which it is ......8 ........14 ........20...
  • Seite 8: Sicherheitshinweis

    Vorschriften sind zu beachten. Schutzhau- Schallleistungspegel 100dB(A), K=3dB be montieren. Schutzmassnahmen treffen, wenn beim Vibration EN 60745 5.2m/s , K=1.5m/s Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare oder explo- Gewicht ohne Kabel UWK 10-R125 2.6kg sive Stäube entstehen können. Staubschutzmaske tragen Gewicht ohne Kabel UWK 10-R150 2.8kg...
  • Seite 9: B Etriebsbedingungen

    Schutzklasse Zur Fixierung muss die Schraube festgezogen werden. Der angegebene Schwingungswert ist nach Zum Lösen der Fixierung Schraube ca. 1/2 Um- einem genormten Prüfverfahren gemessen wor- drehung zurückdrehen. Der sichere Betrieb ist nur den. Er kann zum Produktvergleich oder zu einer mit festgezogener Schraube gewährleistet.
  • Seite 10: G Etriebekopf Drehen

    Zum Schutz von Überhitzung schaltet die Sicherheitse- lektronik bei Erreichen einer kritischen Temperatur in den Abkühlmodus. Die Maschine läuft dann mit ca. 3200 (UWK 10-R125), 3100 min (UWK 10-R150) weiter und die Konstant-Elektronik wird deaktiviert. Nach einer Abkühlzeit von ca. 10-20s ist die Maschine wieder be- Spannflansch mit der Längsnut nach unten auf die...
  • Seite 11: A Rbeitshinweise

    wechseln. Das Motorengehäuse reinigen und die Fett- füllung im Getriebegehäuse erneuern. Bei verbrauchten Kohlen stellt die Maschine selbständig ab (230V). Zur Aufrechterhaltung der Schutzisolation muss die Ma- schine einer sicherheitstechnischen Überprüfung unter- zogen werden.Diese Arbeiten müssen ausschliesslich von einer Elektro-Fachwerkstatt ausgeführt werden. Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Be- arbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern der Maschine absetzen.
  • Seite 12: E Rsatzteile

    4.2 e rsAtzteile Siehe Seite 2-3. 4.3 r epArAtur Sollte das Gerät, trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüf- verfahren, einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten SUHNER Kundendienststelle ausführen zu lassen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszu- führen, um Sicherheitsgefährdung zu vermeiden.
  • Seite 44 OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Änderungen vorbehalten! Phone +41(56) 464 28 28 eutSch Für künftige Verwendung aufbewahren! +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! OTTO SUHNER GmbH rançaIS A lire et à conserver ! D-79701 Bad Säckingen Phone +49(0) 77 61 557 0 +49(0) 77 61 557 190...

Diese Anleitung auch für:

Uwk 10-r150

Inhaltsverzeichnis