Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OLI MVE J Serie Handbuch

Elektrische aussenrüttler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

• MOTOVIBRATORI ELETTRICI ESTERNI
• ELECTRIC EXTERNAL MOTOVIBRATORS
• ELEKTRISCHE AUSSENRÜTTLER
• MOTOVIBRATEURS EXTERNES ELECTRIQUES
MVE
Serie J:
II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66
Ex tb IIIC Tx Db IP66
T.Amb -20/+40°C
Serie E:
II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66
Ex tb IIIC Tx Db IP66
Class II Div 2 Group F,G T4
Ex tb IIIC Tx Db IP66
CM
C
US
T.Amb -20/+40°C
Intertek
Serie H:
II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66
Ex tb IIIC Tx Db IP66
T.Amb -20/+55°C
CODE: OLMVEA5II2D01 | REV:01 | DATE:01/2019
IT
EN
DE
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OLI MVE J Serie

  • Seite 1 • MOTOVIBRATORI ELETTRICI ESTERNI • ELECTRIC EXTERNAL MOTOVIBRATORS • ELEKTRISCHE AUSSENRÜTTLER • MOTOVIBRATEURS EXTERNES ELECTRIQUES Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40°C T.Amb -20/+55°C...
  • Seite 2 INDICE CATALOGO TECNICO 1.1 SCOPO ED IMPORTANZA DEL MANUALE............1.2 DESCRIZIONE......................... T.5  T.6 1.3 NOMENCLATRA......................T.6  T.7 1.4 INDICAZIONI PER L’USO..................... T.7  T.7 1.5 AVVERTENZE........................1.6 GARANZIA........................1.7 IMMAGAZZINAGGIO....................INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 2.1 IDENTIFICAZIONE......................M.11  M.15 2.2 TRASPORTO E IMBALLO.....................
  • Seite 3 CATALOGO TECNICO Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40°C T.Amb -20/+55°C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Class II Div 2 Group F,G T4...
  • Seite 4: Informazioni Generali

    Qualora il manuale venga smarrito, sgualcito e tale da non essere completamente leggibile, si deve scaricare una nuova copia dal sito internet della OLI® e verificarne la data dell’ultimo aggiornamento.
  • Seite 5 T. 5 Intertek 1.2 - DESCRIZIONE Descrizione Corpo Vibratore Morsettiera Pressacavo Flangia porta cuscinetto Statore Albero rotore Masse Cuscinetto I motovibratori MVE sono progettati e costruiti in conformità alle direttive e normative seguenti: - direttiva 2014/34/UE secondo categoria 2D e alla direttiva 2006/42 CE - normative UL 1004-1,UL 1004-3, UL60079-31, UL60079-0, IEC 60034-1, IEC EN 60079-0, IEC EN 60079-31, CSA 60079-0, CSA 60079- 31, CSA 22.2 N°100, CSA 22.2 N°77 Le caratteristiche generali dei motovibartori della serie MVE sono di seguito elencate:...
  • Seite 6: Indicazioni Per L'uso

    T. 6 Intertek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ -80A- = Taglia del motovibratore e foratura (Elenco completo dei modelli in sezione TAB) --- = Serie motovibratore (vuoto motovibratori a piede) J/H/E = Certificazione 3 = 3000 rpm max - 36 = 3600 rpm max 2 = 2 poli (3600 rpm)
  • Seite 7: Controindicazioni All'uso

    T. 7 Intertek CONTROINDICAZIONI ALL’USO Non vi è nessuna controindicazione all’uso, se vengono osservate le normali precauzioni per prodotti di questo tipo unitamente alle indicazioni riportate su questo manuale. E’ inoltre vietato mettere in funzione il motovibratore prima che la macchina / impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della direttiva 2006/42/CE In questo ambito è...
  • Seite 8 (RIDONDANTE). L’APPLICAZIONE DEI TERMISTORI, PER TALI APPLICAZIONI, DEVE ESSERE TASSATIVAMENTE RICHIESTA IN FASE D’ORDINE. L’APPLICAZIONE DI TERMISTORI DA PARTE DI AZIENDE NON ACCREDITATE DA OLI S.p.A., FA DECADERE OGNI RESPONSABILITA’ DEL PRODUTTORE. 1.6 - GARANZIA La OLI S.p.A. riconosce un periodo di 24 mesi di garanzia sui prodotti di propria costruzione. Il periodo decorre dalla data del documento ®...
  • Seite 9 T. 9 Intertek 1.7 - IMMAGAZZINAMENTO 1) IMMAGAZZINAMENTO PRIMA DELL’INSTALLAZIONE - Evitare possibilmente ambienti umidi e salmastri. - Sistemare il motovibratore elettrico su pedane di legno e locarlo al riparo dalle intemperie (divieto di impilamento). - E’ vietato l’immagazzinamento all’aperto o in zone e dove siano presenti vapori o sostanze non compatibili con i materiali di costruzione del motovibratore elettrico (sostanze anche debolmente corrosive).
  • Seite 10 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40°C T.Amb -20/+55°C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66...
  • Seite 11: Identificazione Della Macchina

    M. 11 Intertek 2.1 - IDENTIFICAZIONE IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Per una corretta identificazione del vibratore, bisogna fare riferimento al numero di matricola che si trova sulla conferma d’ o rdine, sulla fattura e sulla targhetta posta sul vibratore stesso. Il modello del motovibratore e altri dati sono stampigliati sull’apposita targhetta di identificazione.
  • Seite 12 CSA C22.2N. 60079-31 M. 12 Intertek Manufactured by - - - - - - - - - ® Medolla (MO)-Italy 0359 www.olivibra.com A21401000191 Type A - Q Fc.Lb Fc.Kg φ Ia/In µF Volt Pw In ≤ ≤ Ta.°C Code Wt.Kg Year/SN TENV,Duty CONT-S1,CL.
  • Seite 13 M. 13 Intertek WARNING WIRES AND CABLE ENTRIES : SIZE 10-30: 80°C - SIZE 40-91: 110°C Do not open when energized. SERIE : H A21401000193 Manufactured by - - - - - - - - - ® Medolla (MO)-Italy 0359 www.olivibra.com Type A - Q...
  • Seite 14 M. 14 Intertek A21401000192 WARNING WIRES AND CABLE ENTRIES : SIZE 10-30: 85°C - SIZE 40-91: 125°C φ ≤ ≤40°C E481805 Do not open when energized. SERIE : J-H SIZE 60-91 Manufactured by - - - - - - - - - ®...
  • Seite 15: Targhetta Di Identificazione

    M. 15 Intertek ADESIVO WARNING TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 2.2 - TRASPORTO E IMBALLO RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA PER IL TRASPORTO E LA MOVIMENTAZIONE Eseguire tutte le operazioni di movimentazione e trasporto secondo le procedure e le istruzioni mostrate sull’imballo e sul manuale fornito (pag.
  • Seite 16 M. 16 Intertek 2.3 - INSTALLAZIONE L’utilizzatore dovrà assicurarsi che l’impianto all’interno del quale verrà installato il motovibratore elettrico sia stato adeguatamente messo in sicurezza da un punto di vista di rischio esplosione prima di essere avviato e che inoltre sia stato redatto il “documento sulla protezione contro le esplosioni”...
  • Seite 17: Collegamenti Elettrici

    M. 17 Intertek 2.4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI IL COLLEGAMENTO ELETTRICO DEVE ESSERE EFFETTUATO ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO SECONDO LA EN/IEC 60079-14 E CON ALIMENTAZIONE DISINSERITA . IL COLLEGAMENTO A TERRA E’ OBBLIGATORIO. La rete di alimentazione ed il collegamento dei motovibratori devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza stabilite dalle autorità competenti del luogo dove si svolge l’attività.
  • Seite 18 M. 18 Intertek USO CON INVERTER I MOTOVIBRATORI MVE SONO IDONEI AL FUNZIONAMENTO SOLO TRAMITE PWM INVERTER. I motovibratori possono essere alimetati in un range di frequenza variabile da 20 Hz alla frequenza di targa. L’inverter alimenta il motore a tensione U e frequenza f variabili mantenendo costante il rapporto U/f (ricavabile dai valori di targa). Per U ≤...
  • Seite 19: Collegamento Di Messa A Terra

    M. 19 Intertek COLLEGAMENTO DI MESSA A TERRA Coppie di serraggio dadi/viti morsettiera vite ft*lb 2.95 3.69 Clamping pressacavi Pressacavo Clamping Ø Cavo (mm) COLLEGAMENTO 5-10 EQUIPOTENZIALE 7-13 10-16 Fig.7 13-20 3 PH 3 PH Δ 1 PH REV.01 | 01/2019...
  • Seite 20 M. 20 Intertek CONNESSIONE ELETTRICA CON PROTEZIONE TERMICA LEGENDA MT1= Protezione interruttore per il motore 1 MT2= Protezione interruttore per il motore 2 C1= Contattore motore 1 C2= Contattore motore 2 PE= Connesione terra Q= Interruttore Generale F= Fusibili PTC= PTC E1-E2= Apparecchiatura di controllo termistore motore 1 / motore 2 STP= Pulsante di Arresto...
  • Seite 21 M. 21 Intertek CONNESSIONE ELETTRICA CON TERMISTORI PTC LEGENDA MT1= Protezione interruttore per il motore 1 MT2= Protezione interruttore per il motore 2 C1= Contattore motore 1 C2= Contattore motore 2 PE= Connesione terra Q= Interruttore Generale F= Fusibili PTC= PTC E1-E2= Apparecchiatura di controllo termistore motore 1 / motore 2 STP= Pulsante di Arresto...
  • Seite 22 M. 22 Intertek IL COLLEGAMENTO ELETTRICO DEVE ESSERE EFFETTUATO ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO E CON ALIMENTAZIONE DISINSERITA. Controllare che la tensione e la frequenza corrispondano a quella indicata nella targa di identificazione del motovibratore. Tutti i motovibratori devono essere collegati ad una adeguata protezione esterna di sovraccarico. Quando i motovibratori vengono installati in coppia, ognuno di essi deve essere provvisto di una propria protezione esterna di sovraccarico, le quali devono essere interbloccate tra loro, onde evitare il funzionamento di un solo motovibratore in caso di arresto accidentale dell’altro.
  • Seite 23: Limiti D'impiego

    M. 23 Intertek 2.6 - PROCEDURA D’AVVIAMENTO Mettere in sicurezza il motovibratore elettrico e l’apparecchiatura alla quale è collegato. L’ o perazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. Durante le operazioni di smontaggio e rimontaggio delle parti di protezione (coperchi, masse e coperchio morsettiera), togliere l’alimentazione del motovibratore.
  • Seite 24 I cuscinetti a sfera sono schermati e prelubrificati dal costruttore dei cuscinetti stessi. I cuscinetti a rulli invece vengono prelubrificati da OLI con grasso specifico, idoneo a garantire un’adeguata lubrificazione per un numero di ore almeno pari alla vita del cuscinetto stesso (specificata per ciascun modello nella sezione TAB da pag TAB.166 a TAB.173).
  • Seite 25: Rischi Residui

    M. 25 Intertek irrimediabilmente i cuscinetti e le flangie portacuscinetti. Verificare che viti, rondelle e guarnizioni non siano danneggiate. In caso contrario sostituirle. CONTROLLI PERIODICI Prima di effettuare un qualsiasi intervento di manutenzione, mettere in sicurezza il motovibratore elettrico e l’apparecchiatura alla quale è collegato. Prima di ogni turno di lavoro: - A seconda delle condizioni di funzionamento, rimuovere accuratamente gli strati di povere di deposito avendo cura di non provocare nubi aerodisperse.
  • Seite 26 OLI® da ogni responsabilità inerenti ad un cattivo funzionamento del motovibratore elettrico. Trattandosi di materia in forte evoluzione tecnica e normativa, OLI® si riserva di adeguare con la massima celerità i propri manufatti a tutte le conoscenze tecnologiche e le norme ufficiali applicabili (EN, UNI) che di volta in volta si rendessero disponibili.
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell’allegato VII B. OLI S.p.A si impegna a trasmettere,via posta o e-mail, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità...
  • Seite 28 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell’allegato VII B. OLI S.p.A si impegna a trasmettere,via posta o e-mail, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità...
  • Seite 29 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell’allegato VII B. OLI S.p.A si impegna a trasmettere,via posta o e-mail, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità...
  • Seite 30 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell’allegato VII B. OLI S.p.A si impegna a trasmettere,via posta o e-mail, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità...
  • Seite 31: Pezzi Di Ricambio

    PEZZI DI RICAMBIO Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40°C T.Amb -20/+55°C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Class II Div 2 Group F,G T4...
  • Seite 32: Parti Di Ricambio

    - Tensione di alimentazione - Descrizione della parte di ricambio e numero posizione disegno.* * Contattare OLI per l’ e ffettiva disponibilità. Qualsiasi intervento al motovibratore elettrico deve essere effettuato da personale specializzato e munito di appositi DPI, prima di intervenire sulla macchina, metterla in sicurezza.
  • Seite 33 GUASTI E ANOMALIE R. 33 Intertek SINTOMO POSSIBILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA Il vibratore non funziona 1) Collegamento elettrico mancante o errato -Controllare la rete elettrica -Verificare che la tensione / frequenza siano corrispondenti a quelle indicate sulla targhetta. -Seguire gli schemi di collegamento. -Utilizzare sempre capicorda ad occhiello.
  • Seite 34: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS TECHNICAL CATALOGUE T.36 1.1 PURPOSE AND IMPORTANCE OF THE MANUAL..........T.37 1.2 DESCRIPTION......................... T.37  T.38 1.3 NOMENCLATURE......................T.38  T.39 1.4 OPERATING INSTRUCTIONS..................T.39  T.40 1.5 WARNINGS........................T.40 1.6 WARRANTY........................T.41 1.7 STORAGE......................... INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE 2.1 IDENTIFICATION......................
  • Seite 35: Technical Catalogue

    TECHNICAL CATALOGUE Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40°C T.Amb -20/+55°C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Class II Div 2 Group F,G T4...
  • Seite 36: General Information

    If the manual is lost, creased or is no longer fully readable, download a new copy from the OLI® website and check the date of the latest update. This manual provides warnings and instructions relating to safety instructions to prevent accidents at work.
  • Seite 37: Description

    T. 37 Intertek 1.2 - DESCRIPTION Pos. Description Vibrator Body Terminal board Cable gland Bearing-holder flange Stator Rotor shaft Exposed conductive parts Bearing MVE motovibrators are designed and built in accordance with the following directives and regulations: - directive 2014/34/EU in accordance with category 2D and directive 2006/42/EC - regulations UL 1004-1,UL 1004-3, UL60079-31, UL60079-0,IEC 60034-1, IEC EN 60079-0, IEC EN 60079-31, CSA 60079-0, CSA 60079- 31, CSA 22.2 NO.100, CSA 22.2 NO.77 The general features of motovibrators of the MVE series are listed here below:...
  • Seite 38: Operating Instructions

    T. 38 Intertek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ -80A- = Size of the motovibrator and bore (full list of models in the TAB section) --- = Motovibrator series (Empty foot range motorvibrator) J/H/E = Certification 3 = 3000 max rpm –...
  • Seite 39: Contraindications For Use

    T. 39 Intertek CONTRAINDICATIONS FOR USE There is no contraindication for use if the usual precautions for this kind of product are followed, along with the instructions in this manual. It is also forbidden to operate the motovibrator before the machine/plant has been declared compliant with the provisions of directive 2006/42/EC In this regard, the plant/engineer installer is required to set up and install all the devices/protections in order to avoid damage to property or injury to people in case of failures and subsequent fall of pieces.
  • Seite 40: The Use Of The Motovibrator In Potentially Explosive Atmospheres Via A Pwm

    VALUES ARE REACHED AND THE INTERVENTION MUST BE “FAIL SAFE” (REDUNDANT). THE APPLICATION OF THE THERMISTORS FOR THESE USES MUST BE STRICTLY REQUIRED AT THE TIME OF ORDER. THE APPLICATION OF THERMISTORS BY COMPANIES NOT CREDITED BY OLI S.p.A. RELIEVES THE MANUFACTURER FROM ANY RESPONSIBILITY.
  • Seite 41: Storage

    T. 41 Intertek 1.7 - STORAGE 1) STORAGE BEFORE INSTALLATION - Avoid damp and brackish environments wherever possible. - Place the electric motovibrator on wooden platforms and away from the elements (do not stack it). - Storage outdoors or in the areas where vapours or substances not compatible with the materials used to build the electric motovibrator (also poorly corrosive substances) is prohibited.
  • Seite 42: Installation, Use And Maintenance

    INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40°C T.Amb -20/+55°C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66...
  • Seite 43: Identification

    M. 43 Intertek 2.1 IDENTIFICATION MACHINE IDENTIFICATION To make sure the vibrator is identified correctly, refer to the serial number on the order confirmation, on the invoice and on the rating plate on the vibrator itself. The motovibrator model and other data are stamped on the designated identification plate. (Fig.2) This data must always be specified for any requests for spare parts and technical support.
  • Seite 44 CSA C22.2N. 60079-31 M. 44 Intertek Manufactured by - - - - - - - - - ® Medolla (MO)-Italy 0359 www.olivibra.com A21401000191 Type A - Q Fc.Lb Fc.Kg φ Ia/In µF Volt Pw In ≤ ≤ Ta.°C Code Wt.Kg Year/SN TENV,Duty CONT-S1,CL.
  • Seite 45 M. 45 Intertek WARNING WIRES AND CABLE ENTRIES : SIZE 10-30: 80°C - SIZE 40-91: 110°C Do not open when energized. SERIES: H A21401000193 Manufactured by - - - - - - - - - ® Medolla (MO)-Italy 0359 www.olivibra.com Type A - Q A21401000194...
  • Seite 46 M. 46 Intertek A21401000192 WARNING WIRES AND CABLE ENTRIES : SIZE 10-30: 85°C - SIZE 40-91: 125°C φ ≤ ≤40°C E481805 Do not open when energized. SERIES: J-H SIZE 60-91 Manufactured by - - - - - - - - - ®...
  • Seite 47: Identification Plate

    M. 47 Intertek WARNING STICKER IDENTIFICATION PLATE 2.2 - TRANSPORT AND PACKAGING SAFETY RECOMMENDATIONS FOR TRANSPORT AND HANDLING Carry out all the handling and transport operations according to the procedures and instructions shown on the packaging and the supplied manual (page TAB.190 - page TAB.191). All operations must be carried out by qualified and authorised personnel.
  • Seite 48: Installation

    M. 48 Intertek 2.3 - INSTALLATION The user must ensure that the system inside which the electric motovibrator will be installed has been suitably made safe against explosion hazards before it is started and that the "document on protection against explosions" has been prepared as set forth by ATEX directive 2014/34/EU.
  • Seite 49: Electrical Connections

    M. 49 Intertek 2.4 - ELECTRICAL CONNECTIONS THE ELECTRICAL CONNECTION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY ACCORDING TO EN/IEC 60079-14 AND WITH THE POWER OFF. THE EARTHING CONNECTION IS MANDATORY. The power mains and the connection of the motovibrators must comply with current safety standards established by the relevant authorities of the place where the activity is carried out.
  • Seite 50 M. 50 Intertek RUNNING WITH INVERTER MVE MOTORVIBRATORS ARE SUITABLE FOR USE ONLY WITH PWM INVERTER Motorvibrator can be used from a variable frenquency from 20 Hz to base frequency. I motovibratori possono essere alimetati in un range di frequenza variabile da 20 Hz alla frequenza di targa. The inverter supplies the motor at variable voltage U and frequency f by keeping constant the U/f ratio (which can be calculated with the values on name plate).
  • Seite 51: Earthing Connection

    M. 51 Intertek EARTHING CONNECTION Tightening torques of the terminal board nuts/screws screw ft*lb 2.95 3.69 Cable gland clamping Cable gland Cable Clamping Ø (mm) EQUIPOTENTIAL 5-10 CONNECTION 7-13 10-16 Fig.7 13-20 3 PH 3 PH Δ 1 PH REV.01 | 01/2019...
  • Seite 52 M. 52 Intertek ELECTRICAL CONNECTION WITH THERMAL PROTECTION MT1= Switch guard for motor 1 MT2= Switch guard for motor 2 C1= Motor 1 contactor C2= Motor 2 contactor PE= Earth connection Q= Master switch F= Fuses PTC= PTC E1-E2= Motor 1 / motor 2 thermistor control equipment STP= Stop button STR= Start Button...
  • Seite 53 M. 53 Intertek ELECTRICAL CONNECTION WITH PTC THERMISTORS MT1= Switch guard for motor 1 MT2= Switch guard for motor 2 C1= Motor 1 contactor C2= Motor 2 contactor PE= Earth connection Q= Master switch F= Fuses PTC= PTC E1-E2= Motor 1 / motor 2 thermistor control equipment STP= Stop button STR= Start Button...
  • Seite 54: Adjusting The Vibration Intensity

    M. 54 Intertek THE ELECTRICAL CONNECTION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY AND WITH THE POWER OFF. Ensure the voltage and frequency match the values on the identification plate of the motovibrator. All the motovibrators must be connected to a suitable external overload protection, except for the motors of the MICRO MVE series, as even if there is an event that causes a block of the rotor, the motor temperature does not exceed the value envisaged in regulation EN 60034-1 par.
  • Seite 55: Start-Up Procedure

    M. 55 Intertek 2.6 - START-UP PROCEDURE Ensure the electric motovibrator and the equipment to which it is connected are safe. The operation must only be carried out by qualified staff. Power off the motovibrator during the disassembly and reassembly of the protective parts (covers, exposed conductive parts and terminal board cover).
  • Seite 56: Maintenance

    Do not mix different types of grease, even if they have similar characteristics. At the end of the service life of the OLI bearing, it is advisable to replace both the bearing and the grease. To remove the bearings, refer to the "REPLACING THE BEARINGS" paragraph.
  • Seite 57: Residual Risks

    M. 57 Intertek PERIODICAL CHECKS Before carrying out any maintenance work, ensure the electric motovibrator and the equipment to which it is connected are safe. Before every work shift: - Depending on the operating conditions, remove the layers of dust settled on it by only using a damp cloth, whilst making sure you do not spread the dust around.
  • Seite 58: Hot Surfaces

    Any improper use of the electric motovibrator without following the instructions in this manual shall relieve OLI® from any liability related to malfunctions of the electric motovibrator. As this is an area undergoing strong technical and regulatory development, OLI®...
  • Seite 59 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. The relevant technical documentation has been filled out in accordance with annex VII B. OLI S.p.a. undertakes to send by mail or e-mail, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the products covered by this declaration, without prejudice to the intellectual property rights of the manufacturer.
  • Seite 60 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. The relevant technical documentation has been filled out in accordance with annex VII B. OLI S.p.a. undertakes to send by mail or e-mail, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the products covered by this declaration, without prejudice to the intellectual property rights of the manufacturer.
  • Seite 61 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. The relevant technical documentation has been filled out in accordance with annex VII B. OLI S.p.a. undertakes to send by mail or e-mail, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the products covered by this declaration, without prejudice to the intellectual property rights of the manufacturer.
  • Seite 62 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. The relevant technical documentation has been filled out in accordance with annex VII B. OLI S.p.a. undertakes to send by mail or e-mail, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the products covered by this declaration, without prejudice to the intellectual property rights of the manufacturer.
  • Seite 63: Spare Parts

    SPARE PARTS Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40°C T.Amb -20/+55°C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Class II Div 2 Group F,G T4...
  • Seite 64 - Description of the spare part and drawing position number.* * Contact OLI to check whether it is actually available. Any work on the electric motovibrator must be carried out by specialised personnel and equipped with designated PPE. Ensure the machine has been made safe before conducting work on it.
  • Seite 65 TROUBLESHOOTING R. 65 Intertek SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The vibrator does not work 1) Missing or incorrect electrical connection -Check the power mains -Ensure the voltage / frequency match the values reported on the rating plate. -Follow the connection diagrams -Always use loop-shaped cable ends.
  • Seite 66: Tab

    INDEX TECHNISCHER KATALOG T.68 1.1 ZWECK UND BEDEUTUNG DES HANDBUCHS........... T.69 1.2 BESCHREIBUNG......................T.69  T.70 1.3 BENENNUNG........................T.70  T.71 1.4 ANLEITUNGEN ZUR VERWENDUNG..............T.71  T.72 1.5 HINWEISE........................T.72 1.6 GARANTIE........................T.73 1.7 LAGERUNG........................INSTALLATION VERWENDUNG UND WARTUNG 2.1 IDENTIFIZIERUNG......................
  • Seite 67 TECHNISCHER KATALOG Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Umgeb.Temp. -20/+ 40 °C Umg.Temp. -20/+55 °C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66...
  • Seite 68: Zertifikation Des Qualitätssystems Uni En Iso 9001

    Handbuch unbedingt genauestens durchgelesen haben. Falls das Handbuch verloren geht oder unleserlich geworden ist, kann eine neue Kopie von der Internetseite OLI® heruntergeladen werden, nachdem man das Datum der letzten Aktualisierung des Handbuchs geprüft hat. Dieses Handbuch liefert Hinweise und Angaben zu den Sicherheits- und Unfallverhütungsbestimmungen am Arbeitsplatz.
  • Seite 69: Beschreibung

    T. 69 Intertek 1.2 - BESCHREIBUNG Pos. Beschreibung Rüttlergehäuse Klemmenkasten Kabelverschraubung Lagerhalteflansch Stator Rotorwelle Masse Lager Die Rüttelmotoren wurden in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien und Normen entworfen und gebaut: - Richtlinie 2014/34/EU zweite Kategorie 2D und Richtlinie 2006/42 EG - Normen UL 1004-1,UL 1004-3, UL60079-31, UL60079-0, IEC 60034-1, IEC EN 60079-0, IEC EN 60079-31, CSA 60079-0, CSA 60079-31, CSA 22.2 N°100, CSA 22.2 N°77 Nachstehend die allgemeinen Merkmale der Rüttelmotoren der Serie MVE:...
  • Seite 70: Sich An Die Hinweise Des Schildes Halten: D = Dust / Pulver (Gruppe Iiic)

    T. 70 Intertek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ -80A- = Größe des Rüttelmotors und Lochung (Vollständiges Verzeichnis der Modelle im Querschnitt TAB) --- = Serie Rüttelmotor (leer Rüttelmotoren in Fußausführung) J/H/E = Zertifikation 3 = 3000 UpM max - 36 = 3600 UpM max 2 = 2 Pole (3600 UpM)
  • Seite 71: Unzulässiger Gebrauch

    T. 71 Intertek UNZULÄSSIGER GEBRAUCH Sofern die normalen Vorsichtsmaßnahmen für Produkte dieses Typs getroffen und die Anweisungen dieses Handbuchs beachtet werden, steht dem Einsatz der Maschine nichts im Wege. Es ist untersagt, den Rüttelmotor in Betrieb zu setzen, bevor die Maschine / Anlage mit den Verordnungen der Richtlinie 2006/42/EG konform erklärt wurde.
  • Seite 72 ANGEHALTEN (REDUNDANT) SEIN. DIE AUSRÜSTUNG MIT DEN THERMISTOREN FÜR DIESE ANWENDUNGEN MUSS UNBEDINGT IM AUFTRAG ANGEGEBEN WERDEN. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG, FALLS DIE THERMISTOREN VON UNTERNEHMEN ANGEBRACHT WERDEN, DIE NICHT VON OLI S.p.A. AKKREDITIERT SIND. 1.6 - GARANTIE ®...
  • Seite 73: Lagerung Vor Der Installation

    T. 73 Intertek 1.7 - LAGERUNG 1) LAGERUNG VOR DER INSTALLATION - Nach Möglichkeit feuchte und salzige Umgebungen vermeiden. - Den Rüttelmotor auf Holzpaletten anordnen und gegen Unwetter geschützt platzieren (nie stapeln). - Die Lagerung im Freien oder in Bereichen, in denen Dampf oder für das Konstruktionsmaterial des elektrischen Rüttelmotors schädliche Stoffe vorhanden sind (auch leicht korrosionsfördernde Stoffe), ist verboten.
  • Seite 74: Installation, Verwendung Und Wartung

    INSTALLATION, VERWENDUNG UND WARTUNG Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Umgeb.Temp. -20/+40 °C Umg.Temp. -20/+55 °C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66...
  • Seite 75: Identifizierung

    M. 75 Intertek 2.1 - IDENTIFIZIERUNG IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE Eine korrekte Identifizierung des Rüttlers erfolgt unter Bezugnahme auf die Kennnummer, die in der Auftragsbestätigung, in der Rechnung und am Schild des Rüttlers angegeben ist. Das Modell des Rüttelmotors und andere Daten sind am Identifikationsschild eingeprägt. (Abb. 2) Diese D aten sind bei Ersatzteil- und Service-Anfragen stets anzugeben.
  • Seite 76 CSA C22.2N. 60079-31 M. 76 Intertek Manufactured by - - - - - - - - - ® Medolla (MO)-Italy 0359 www.olivibra.com A21401000191 Type A - Q Fc.Lb Fc.Kg φ U/min. Ia/In µF Volt Pw In ≤ ≤ Ta.°C Code Kode Wt.Kg Gew.
  • Seite 77 M. 77 Intertek WARNUNGEN WARNING DRAHT- UND KABELEINGÄNGE WIRES AND CABLE ENTRIES : GRÖSSE 10-30: 80°C - GRÖSSE 40-91: 110°C SIZE 10-30: 80°C - SIZE 40-91: 110°C Nicht öffnen wenn unter Strom stehend Do not open when energized. SERIE: H A21401000193 Manufactured by Hergestellt von...
  • Seite 78 M. 78 Intertek A21401000192 WARNUNGEN WARNING DRAHT- UND KABELEINGÄNGE WIRES AND CABLE ENTRIES : GRÖSSE 10-30: 85°C - GRÖSSE 40-91: 125°C SIZE 10-30: 85°C - SIZE 40-91: 125°C φ ≤ ≤40°C E481805 Nicht öffnen wenn unter Strom stehend Do not open when energized. SERIE: J-H GRÖSSE 60-91 Manufactured by - - - - - - - - -...
  • Seite 79: Sicherheitsempfehlungen Für Transport Und Handling

    M. 79 Intertek WARNUNG AUFKLEBER IDENTIFIKATION PLATTE 2.2 - TRANSPORT UND VERPACKUNG SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN FÜR TRANSPORT UND HANDLING Sämtliche Arbeitsgänge zum Handling und Transportieren gemäß den Anleitungen auf der Verpackung und im beigefügten Handbuch ausführen. TAB.190 - S. TAB.191). Sämtliche Tätigkeiten sind befugtem Fachpersonal vorbehalten. Die zum Handling befugten Personen müssen eine besondere Fähigkeit und Erfahrung besitzen und alle nötigen Maßnahmen treffen, um in voller Sicherheit zu arbeiten und die anderen mitarbeitenden Personen nicht zu gefährden.
  • Seite 80 M. 80 Intertek 2.3 - INSTALLATION Der Benutzer hat sicherzustellen, dass die Anlage, in die der Rüttelmotor eingebaut wird, im Hinblick auf Explosionsgefahr zweckmäßig in Sicherheit gesetzt wurde, bevor sie gestartet wird, und dass das „Dokument für den Explosionsschutz“ gemäß Richtlinie ATEX 2014/34/EU erstellt wurde.
  • Seite 81: Elektrische Anschlüsse

    M. 81 Intertek 2.4 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DER ELEKTRISCHE ANSCHLUSS DARF AUSSCHLIESSLICH VON FACHPERSONAL GEMÄSS EN/IEC 60079-14 UND MIT ABGETRENNTER STROMVERSORGUNG AUSGEFÜHRT WERDEN. DER ERDUNGSANSCHLUSS IST OBLIGATORISCH. Versorgungsnetz und Anschluss der Rüttelmotoren müssen den von den zuständigen Behörden festgesetzten örtlich geltenden Sicherheitsnormen entsprechen.
  • Seite 82: Verwendung Mit Inverter

    M. 82 Intertek VERWENDUNG MIT INVERTER DIE RÜTTELMOTOREN MVE SIND NUR FÜR DEN BETRIEB MIT PWM INVERTER GEEIGNET. Die Rüttelmotoren können in einem variablen Frequenzbereich von 20 Hz bis zur am Schild angegebenen Frequenz betrieben werden. Der Inverter versorgt den Motor mit Spannung U und Frequenz f, die variabel sind, wobei das Verhältnis U/f (entnehmbar aus den Schildwerten) konstant beibehalten wird.
  • Seite 83: Anzugmomente Der Mutterschrauben/Schrauben Des Klemmenkastens

    M. 83 Intertek ERDUNGSANSCHLUSS Anzugmomente der Mutterschrauben/Schrauben des Klemmenkastens Schraube ft*lb 2.95 3.69 Kabelverschraubungsklemme Kabelverschraubung Klemme Ø Kabel (mm) ÄQUIPOTENTIAL- 5-10 ANSCHLUSS 7-13 10-16 Abb. 7 13-20 3 PH 3 PH Δ 1 PH REV.01 | 01/2019...
  • Seite 84: Elektrischer Anschluss Mit Thermoschutz

    M. 84 Intertek ELEKTRISCHER ANSCHLUSS MIT THERMOSCHUTZ LEGENDE MT1= Schalterschutz für Motor 1 MT2= Schalterschutz für Motor 2 C1= Kontaktgeber Motor 1 C2= Kontaktgeber Motor 2 PE= Erdungsanschluss Q= Hauptschalter F= Schmelzsicherungen PTC= PTC E1-E2= Kontrollgerät Thermistor Motor 1 / Motor 2 STP= Stopptaste STR= Starttaste...
  • Seite 85: Elektrischer Anschluss Mit Thermistoren Ptc

    M. 85 Intertek ELEKTRISCHER ANSCHLUSS MIT THERMISTOREN PTC LEGENDE MT1= Schalterschutz für Motor 1 MT2= Schalterschutz für Motor 2 C1= Kontaktgeber Motor 1 C2= Kontaktgeber Motor 2 PE= Erdungsanschluss Q= Hauptschalter F= Schmelzsicherungen PTC= PTC E1-E2= Kontrollgerät Thermistor Motor 1 / Motor 2 STP= Stopptaste STR= Starttaste...
  • Seite 86: Anmerkung

    M. 86 Intertek DER ELEKTRISCHE ANSCHLUSS DARF AUSSCHLIESSLICH VON FACHPERSONAL UND MIT ABGETRENNTER STROMVERSORGUNG AUSGEFÜHRT WERDEN. Sich vergewissern, dass Spannung und Frequenz den Werten am Identifikationsschild des Rüttelmotors entsprechen. Sämtliche Rüttelmotoren müssen an einen geeigneten externen Überlastschutz angeschlossen werden. Falls die Rüttelmotoren paarweise installiert werden, müssen beide einen eigenen externen Überlastschutz haben;...
  • Seite 87: Kontrolle Der Stromaufnahme

    M. 87 Intertek 2.6 - STARTEN Den elektrischen Rüttelmotor und das angeschlossene Gerät in Sicherheit versetzen. Der Arbeitsgang darf ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden Vor der Demontage und erneuten Montage der Schutzelemente (Abdeckungen, Massen und Klemmenkasten) den Rüttelmotor spannungslos setzen. Kontrolle der Stromaufnahme: - Den Rüttelmotor mit Strom versorgen und mithilfe eines Zangenstrommessers auf sämtlichen Phasen überprüfen, ob die Stromaufnahme innerhalb der Schildwerte liegt.
  • Seite 88: Wartung

    Die Kugellager werden abgeschirmt und vorgeschmiert geliefert. Die Wälzlager hingegen werden von OLI mit einem spezifischen Fett vorgeschmiert, das eine geeignete Schmierung über eine bestimmte Anzahl von Stunden hin, die mindestens der Nutzdauer des Lagers entsprechen, gewährleistet (für jedes Modell im Abschnitt TAB von Seite TAB.166 bis TAB.173 angegeben).
  • Seite 89: Restrisiken

    M. 89 Intertek Während der erneuten Montage die Teile perfekt senkrecht zueinander halten, Achsverschiebungen könnten die Lager und die Lagerhalteflansche endgültig beschädigen. Schrauben, Scheiben und Dichtungen auf Beschädigung überprüfen. Gegebenenfalls austauschen. REGELMÄSSIGE KONTROLLEN Vor sämtlichen Wartungseingriffen den elektrischen Rüttelmotor und das angeschlossene Gerät in Sicherheit versetzen.
  • Seite 90: Vorhandensein Von Gesundheitsschädlichen Pulvern

    Dem Gerät ist eine Konformitätserklärung hinsichtlich der geltenden Richtlinien beigefügt, ist sie aber in eine komplexere Anlage integriert, ist ihre Sicherheit an die Berücksichtigung sämtlicher anwendbarer Richtlinien vonseiten des Installateurs gebunden. OLI® haftet nicht für Betriebsstörungen des elektrischen Rüttelmotors, die durch seine sachwidrige Verwendung ohne Berücksichtigung der Anleitungen des vorliegenden Handbuchs bewirkt sind.
  • Seite 91: Eg-Konformitätserklärung

    Anfrage der nationalen Behörden, Informationen über die Produkte, die Gegenstand dieser Erklärung sind, zu übermitteln, vorbehaltlich der Rechte auf das geistige Eigentum des Herstellers. Die Informationen werden direkt an die anfragende nationale Behörde übermittelt. Die technischen Unterlagen sind bei OLI SpA, Via Canalazzo, 35 – 41036 Medolla (MO) Italy hinterlegt.
  • Seite 92 Anfrage der nationalen Behörden, Informationen über die Produkte, die Gegenstand dieser Erklärung sind, zu übermitteln, vorbehaltlich der Rechte auf das geistige Eigentum des Herstellers. Die Informationen werden direkt an die anfragende nationale Behörde übermittelt. Die technischen Unterlagen sind bei OLI SpA, Via Canalazzo, 35 – 41036 Medolla (MO) Italy hinterlegt.
  • Seite 93 Anfrage der nationalen Behörden, Informationen über die Produkte, die Gegenstand dieser Erklärung sind, zu übermitteln, vorbehaltlich der Rechte auf das geistige Eigentum des Herstellers. Die Informationen werden direkt an die anfragende nationale Behörde übermittelt. Die technischen Unterlagen sind bei OLI SpA, Via Canalazzo, 35 – 41036 Medolla (MO) Italy hinterlegt.
  • Seite 94 Anfrage der nationalen Behörden, Informationen über die Produkte, die Gegenstand dieser Erklärung sind, zu übermitteln, vorbehaltlich der Rechte auf das geistige Eigentum des Herstellers. Die Informationen werden direkt an die anfragende nationale Behörde übermittelt. Die technischen Unterlagen sind bei OLI SpA, Via Canalazzo, 35 – 41036 Medolla (MO) Italy hinterlegt.
  • Seite 95: Ersatzteile

    ERSATZTEILE Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Umgeb.Temp. -20/+40 °C Umg.Temp. -20/+55 °C Serie E: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Klasse II Div 2 Gruppe F,G T4...
  • Seite 96 - Versorgungsspannung - Beschreibung des Ersatzteils und die Position auf der Zeichnung.* * Bei OLI nachfragen, ob verfügbar. Sämtliche Eingriffe am elektrischen Rüttelmotor müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, das vor dem Eingriff die persönlichen Schutzausrüstungen anzulegen und die Maschine in Sicherheit zu versetzen hat.
  • Seite 97: Defekte Und Störungen

    DEFEKTE UND STÖRUNGEN R. 97 Intertek SYMPTOM WAHRSCHEINLICHE URSACHE BEHEBUNG Rüttler funktioniert nicht 1) Kein oder fehlerhafter Anschluss -Stromnetz kontrollieren -Sicherstellen, dass Spannung/Frequenz den Schildwerten entsprechen. -Gemäß den Anschlussplänen vorgehen. -Stets Kabelendstück mit Öse verwenden. -Stets Überlastschutz mit Auslöseverspätung verwenden, um ein Ansprechen während des Startvorgangs zu vermeiden.
  • Seite 98 INDEX CATALOGUE TECHNIQUE T.100 1.1 OBJECTIF ET IMPORTANCE DU MANUEL............. T.101 1.2 DESCRIPTION......................... T.101  T.102 1.3 NOMENCLATURE......................T.102  T.103 1.4 INDICATIONS POUR L’UTILISATION................ T.103  T.104 1.5 MISES EN GARDE......................T.104 1.6 GARANTIE........................T.105 1.7 STOCKAGE........................INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN 2.1 IDENTIFICATION......................
  • Seite 99 CATALOGUE TECHNIQUE Série J : Série H : II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40 °C T.Amb -20/+55 °C Série E : II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66...
  • Seite 100: Informations Générales

    Si le manuel est égaré, chiffonné et n’ e st pas complètement lisible, il faut télécharger une nouvelle copie sur le site internet de l'OLI® et vérifier la date de sa dernière mise à jour. Le présent manuel fournit des mises en garde et des indications relatives aux normes de sécurité...
  • Seite 101 T. 101 Intertek 1.2 - DESCRIPTION Pos. Description Corps du Vibrateur Bornier Serre-câble Bride porte-roulement Stator Arbre rotor Masses Roulement Les motovibrateurs MVE sont conçus et construits conformément aux directives et aux réglementations suivantes : - directive 2014/34/UE selon catégorie 2D et directive 2006/42 CE - normes UL 1004-1,UL 1004-3, UL60079-31, UL60079-0, IEC 60034-1, IEC EN 60079-0, IEC EN 60079-31, CSA 60079-0, CSA 60079-31, CSA 22.2 N°100, CSA 22.2 N°77 Les caractéristiques générales des motovibrateurs de la série MVE sont énumérées ci-dessous :...
  • Seite 102 T. 102 Intertek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ -80A- = Taille du motovibrateur et perçage (Liste complète des modèles dans la section TAB) --- = Série motovibrateur (vide motovibrateurs à pied) J/H/E = Certification 3 = 3 000 tr/min max - 36 = 3 600 tr/min max 2 = 2 pôles (3 600 tr/min)
  • Seite 103 T. 103 Intertek CONTRE-INDICATIONS À L’UTILISATION Il n’y a aucune contre-indication à l’utilisation, si les précautions normales pour des produits de ce type et les indications reportées dans ce manuel sont respectées. Il est également interdit de mettre le motovibrateur en marche avant que la machine/ installation soit déclarée conforme aux dispositions de la directive 2006/42/CE À...
  • Seite 104 DES INSTRUMENTS DE CONTRÔLE APPROPRIÉS ET L’INTERVENTION DOIT ÊTRE DE TYPE « FAIL SAFE » (REDONDANT). L’APPLICATION DE THERMISTORS, POUR CES APPLICATIONS, DOIT ÊTRE OBLIGATOIREMENT DEMANDÉE EN PHASE DE COMMANDE. L’APPLICATION DE THERMISTORS DE LA PART D’ENTREPRISES NON ACCRÉDITÉES PAR OLI S.p.A. ANNULE TOUTE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT. 1.6 - GARANTIE ®...
  • Seite 105 T. 105 Intertek 1.7 - STOCKAGE 1) STOCKAGE AVANT L'INSTALLATION - Éviter, si possible, des milieux humides et saumâtres. - Ranger le motovibrateur électrique sur des palettes en bois et le mettre à l'abri des intempéries (interdiction d'empiler). - Le stockage en plein air ou dans des zones où il y a des vapeurs ou des substances non compatibles avec les matériaux de construction du motovibrateur électrique (substances même faiblement corrosives) est interdit.
  • Seite 106 INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Série J : Série H : II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40 °C T.Amb -20/+55 °C Série E : II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66...
  • Seite 107: Identification De La Machine

    M. 107 Intertek 2.1 - IDENTIFICATION IDENTIFICATION DE LA MACHINE Pour une identification correcte du vibrateur, il faut se référer au numéro de série qui se trouve sur la confirmation de commande, sur la facture et sur la plaque située sur le vibrateur. Le modèle du motovibrateur et d’autres données sont estampillées sur la plaque d'identification spécifique.
  • Seite 108 CSA C22.2N. 60079-31 M. 108 Intertek Fabrication par Manufactured by - - - - - - - - - ® Medolla (MO)-Italy 0359 www.olivibra.com A21401000191 Type Type A - Q Fc.Lb Fc.Kg φ tr/min Ia/In µF Volt Pw In ≤ ≤...
  • Seite 109 M. 109 Intertek AVERTISSEMENT WARNING FILS ET CÂBLES D’ENTRÉE : WIRES AND CABLE ENTRIES : TAILLE 10-30 : 80 °C - TAILLE 40-91 : 110 °C SIZE 10-30: 80°C - SIZE 40-91: 110°C Ne pas ouvrir lorsqu’il est sous tension. Do not open when energized.
  • Seite 110 M. 110 Intertek A21401000192 AVERTISSEMENT WARNING FILS ET CÂBLES D’ENTRÉE : WIRES AND CABLE ENTRIES : TAILLE 10-30 : 85 °C - TAILLE 40-91 : 125 °C SIZE 10-30: 85°C - SIZE 40-91: 125°C φ ≤ ≤40°C E481805 Ne pas ouvrir lorsqu’il est sous tension. Do not open when energized.
  • Seite 111: Transport Et Emballage

    M. 111 Intertek ADHÉSIF D’AVERTISSEMENT IDENTIFICATION PLATE 2.2 - TRANSPORT ET EMBALLAGE RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ POUR LE TRANSPORT ET LA MANUTENTION Exécuter toutes les opérations de manutention et de transport selon les procédures et les instructions montrées sur l'emballage et sur le manuel fourni (page TAB.190 - page TAB.191).
  • Seite 112 M. 112 Intertek 2.3 - INSTALLATION L’utilisateur doit veiller à ce que l'installation dans laquelle sera installé le motovibrateur électrique soit adéquatement mise en sécurité d'un point de vue du risque d’ e xplosion, avant d’ ê tre démarrée, et que soit également rédigé le « document sur la protection contre les explosions »...
  • Seite 113: Branchements Électriques

    M. 113 Intertek 2.4 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ SELON LA EN/IEC 60079-14 ET AVEC L'ALIMENTATION DÉCONNECTÉE. LE RACCORDEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE. Le réseau d'alimentation et le raccordement des motovibrateurs doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur, établies par les autorités compétentes du lieu où...
  • Seite 114 M. 114 Intertek UTILISATION AVEC UN INVERTER LES MOTOVIBRATEURS MVE NE SONT ADAPTÉS QU’AU FONCTIONNEMENT AU MOYEN D’UN INVERTER PWM. Les motovibrateurs peuvent être alimentés dans une plage de fréquence variable de 20 Hz à la fréquence de la plaque. L'Inverter alimente le moteur en tension U et fréquence f, variables en maintenant constant le rapport U/f (définissable à...
  • Seite 115 M. 115 Intertek RACCORDEMENT DE MISE À LA TERRE Couples de serrage écrous/vis bornier ft*lb 2,95 3,69 Pince serre-câbles Serre-câble Pince Ø Câble (mm) RACCORDEMENT 5-10 ÉQUIPOTENTIEL 7-13 10-16 Fig.7 13-20 3 PH 3 PH Δ 1 PH RÉV.01 | 01/2019...
  • Seite 116 M. 116 Intertek CONNEXION ÉLECTRIQUE AVEC PROTECTION THERMIQUE LÉGENDE MT1= Protection interrupteur pour le moteur 1 MT2= Protection interrupteur pour le moteur 2 C1= Contacteur moteur 1 C2= Contacteur moteur 2 PE= Connexion terre Q= Interrupteur Général F= Fusibles PTC= PTC E1-E2= Appareillage de contrôle thermistor moteur 1/moteur 2 STP= Bouton d’Arrêt...
  • Seite 117 M. 117 Intertek CONNEXION ÉLECTRIQUE AVEC THERMISTORS PTC LÉGENDE MT1= Protection interrupteur pour le moteur 1 MT2= Protection interrupteur pour le moteur 2 C1= Contacteur moteur 1 C2= Contacteur moteur 2 PE= Connexion terre Q= Interrupteur Général F= Fusibles PTC= PTC E1-E2= Appareillage de contrôle thermistor moteur 1/moteur 2 STP= Bouton d’Arrêt...
  • Seite 118 M. 118 Intertek LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET LORSQUE L'ALIMENTATION EST DÉSACTIVÉE. Contrôler que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque d'identification du motovibrateur. Tous les motovibrateurs doivent être raccordés à une protection extérieure adéquate contre la surcharge. Lorsque les motovibrateurs sont installés par deux, chacun d'eux doit être pourvu de sa propre protection extérieure contre la surcharge, qui doivent être verrouillées entre elles, pour éviter le fonctionnement d'un seul motovibrateur en cas d’arrêt accidentel de l'autre.
  • Seite 119: Procédure De Démarrage

    M. 119 Intertek 2.6 - PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Mettre en sécurité le motovibrateur électrique et l’appareillage auquel il est raccordé. L’ o pération ne doit être effectuée que par un personnel qualifié. Pendant les opérations de démontage et de remontage des pièces de protection (couvercles, masses et couvercle du bornier), couper l'alimentation du motovibrateur.
  • Seite 120 Les roulements à billes sont blindés et pré-lubrifiés par le constructeur de ces mêmes roulements. Les roulements à rouleaux sont par contre pré-lubrifiés par OLI avec une graisse spécifique, adaptée pour garantir une lubrification adéquate pour un nombre d'heures au moins égal à la durée de vie du roulement (spécifiée pour chaque modèle dans la section TAB de la page TAB.166 à...
  • Seite 121: Risques Résiduels

    M. 121 Intertek Pendant la phase de remontage, maintenir la parfaite orthogonalité entre les pièces en évitant tout désaxement susceptible d’ e ndommager irrémédiablement les roulements et les brides porte-roulements. Veiller à ce que les vis, les rondelles et les joints ne soient pas endommagés.
  • Seite 122: Surfaces Chaudes

    électrique sans suivre les indications du présent manuel décharge OLI® de toute responsabilité inhérente à un mauvais fonctionnement du motovibrateur électrique. Vu qu’il s’agit d’une matière en forte évolution technique et normative, OLI® se réserve le droit d'adapter le plus rapidement possible ses produits manufacturés à toutes les connaissances technologiques et normes officielles applicables (EN, UNI) disponibles au cas par cas.
  • Seite 123: Déclaration De Conformité Ce

    1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. La documentation technique pertinente a été remplie selon l’annexe VII B. OLI S.p.A s’ e ngage à transmettre, par la poste ou par e-mail, en réponse à une demande adéquatement motivée des autorités nationales, les informations pertinentes sur les produits visés dans la présente déclaration, sous réserve des droits de propriété...
  • Seite 124 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. La documentation technique pertinente a été remplie selon l’annexe VII B. OLI S.p.A s’ e ngage à transmettre, par la poste ou par e-mail, en réponse à une demande adéquatement motivée des autorités nationales, les informations pertinentes sur les produits visés dans la présente déclaration, sous réserve des droits de propriété...
  • Seite 125 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. La documentation technique pertinente a été remplie selon l’annexe VII B. OLI S.p.A s’ e ngage à transmettre, par la poste ou par e-mail, en réponse à une demande adéquatement motivée des autorités nationales, les informations pertinentes sur les produits visés dans la présente déclaration, sous réserve des droits de propriété...
  • Seite 126 1.1.1. - 1.1.2. - 1.1.3. - 1.1.5. - 1.3.1. - 1.3.2. - 1.3.3. - 1.3.4. - 1.3.7. - 1.3.8. - 1.3.9. - 1.4.1. - 1.5.1. - 1.5.2. - 1.5.4. - 1.5.5. - 1.5.6. - 1.5.7 - 1.5.8. - 1.6.1. - 1.6.4. - 1.7.1. - 1.7.2. - 1.7.3. - 1.7.4. - 1.7.4.1. - 1.7.4.2. - 1.7.4.3. La documentation technique pertinente a été remplie selon l’annexe VII B. OLI S.p.A s’ e ngage à transmettre, par la poste ou par e-mail, en réponse à une demande adéquatement motivée des autorités nationales, les informations pertinentes sur les produits visés dans la présente déclaration, sous réserve des droits de propriété...
  • Seite 127: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Série J : Série H : II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40 °C T.Amb -20/+55 °C Série E : II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66...
  • Seite 128 - Description de la pièce de rechange et numéro de position sur le dessin.* * Contacter OLI pour la disponibilité effective. Toute intervention au motovibrateur électrique doit être effectuée par un personnel spécialisé et muni des EPI appropriés ; la mettre en sécurité...
  • Seite 129: Cause Possible

    PANNES ET ANOMALIES R. 129 Intertek SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le vibrateur ne fonctionne pas 1) Branchement électrique manquant ou erroné -Contrôler le réseau électrique -S’assurer que la tension/la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque. -Suivre les schémas de raccordement. -Utiliser toujours une cosse à...
  • Seite 130 DISEGNI E TABELLE DRAWINGS AND CHART ZEICHNUNGEN UND TABELLEN DESSINS ET TABLEAUX Serie J: Serie H: II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 II2 D Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 Ex tb IIIC Tx Db IP66 T.Amb -20/+40°C T.Amb -20/+55°C Serie E:...
  • Seite 131 -PARTI DI RICAMBIO -SPARE PARTS -ERSATZTEILE -PIECES DE RECHANGE TAB. 131 TAB. 131 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 132 -PARTI DI RICAMBIO -SPARE PARTS -ERSATZTEILE -PIECES DE RECHANGE TAB. 132 TAB. 132 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 133 -PARTI DI RICAMBIO -SPARE PARTS -ERSATZTEILE -PIECES DE RECHANGE TAB. 133 TAB. 133 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 134 -PARTI DI RICAMBIO -SPARE PARTS -ERSATZTEILE -PIECES DE RECHANGE TAB. 134 TAB. 134 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 135 -DISEGNI -DRAWINGS -ZEICHNUNGEN -DESSINS TAB. 135 TAB. 135 Intertek FIG. A1 FIG. B1 REV.01 | 01/2019...
  • Seite 136 -DISEGNI -DRAWINGS -ZEICHNUNGEN -DESSINS TAB. 136 TAB. 136 Intertek FIG. C1 FIG. D1 REV.01 | 01/2019...
  • Seite 137 -DISEGNI -DRAWINGS -ZEICHNUNGEN -DESSINS TAB. 137 TAB. 137 Intertek FIG. E1 ØG FIG. I ØG ØG ØG REV.01 | 01/2019...
  • Seite 138 -LIVELLO CERTIFICAZIONE -CERTIFICATION LEVEL -ZERTIFIZIERUNGSSTUFE -NIVEAU DE CERTIFICATION TAB. 138 TAB. 138 Intertek IDENTIFICAZIONE DEL MODELLO Per una corretta identificazione dei dati tecnici relativi alla certificazione del vibratore fare riferimento allo schema sottostante e al modello indicato sulla targhetta del vibratore. MODEL IDENTIFICATION Please refer to the chart below for a correct identification of the motovibrator models and technical data.
  • Seite 139 TAB. 139 TAB. 139 Intertek  Ø REV.01 | 01/2019...
  • Seite 140 2 POLI 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 140 TAB. 140 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 141 2 POLI 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 141 TAB. 141 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 142 2 POLI 1Ph 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 142 TAB. 142 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 143 4 POLI 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 143 TAB. 143 TAB. 143 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 144 4 POLI 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 144 TAB. 144 TAB. 144 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 145 6 POLI 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 145 TAB. 145 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 146 6 POLI 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 146 TAB. 146 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 147 8 POLI 750 rpm 50 Hz 900 rpm 60 Hz TAB. 147 TAB. 147 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 148 8 POLI 750 rpm 50 Hz 900 rpm 60 Hz TAB. 148 TAB. 148 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 149 2 POLI 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 149 TAB. 149 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 150 2 POLI 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 150 TAB. 150 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 151 2 POLI 1Ph 2 POLI 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 151 TAB. 151 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 152 4 POLI 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 152 TAB. 152 TAB. 152 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 153 4 POLI 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 153 TAB. 153 TAB. 153 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 154 6 POLI 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 154 TAB. 154 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 155 6 POLI 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 155 TAB. 155 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 156 8 POLI 750 rpm 50 Hz 900 rpm 60 Hz TAB. 156 TAB. 156 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 157 2 POLI 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 157 TAB. 157 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 158 2 POLI 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 158 TAB. 158 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 159 2 POLI 2 POLI 1Ph 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 159 TAB. 159 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 160 4 POLI 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 160 TAB. 160 TAB. 160 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 161 4 POLI 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 161 TAB. 161 TAB. 161 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 162 6 POLI 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 162 TAB. 162 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 163 6 POLI 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 163 TAB. 163 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 164 8 POLI 750 rpm 50 Hz 900 rpm 60 Hz TAB. 164 TAB. 164 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 165 TAB. 165 TAB. 165 Intertek  Ø REV.01 | 01/2019...
  • Seite 166 2 POLI E-H-J 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 166 TAB. 166 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 167 2 POLI E-H-J 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 167 TAB. 167 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 168 2 POLI 2 POLI 1Ph 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 168 TAB. 168 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 169 4 POLI E-H-J 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 169 TAB. 169 TAB. 169 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 170 4 POLI E-H-J 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 170 TAB. 170 TAB. 170 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 171 6 POLI E-H-J 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 171 TAB. 171 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 172 6 POLI E-H-J 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 172 TAB. 172 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 173 8 POLI E-H-J 750 rpm 50 Hz 900 rpm 60 Hz TAB. 173 TAB. 173 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 174 TAB. 174 TAB. 174 Intertek  Ø REV.01 | 01/2019...
  • Seite 175 2 POLI E-H-J 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 175 TAB. 175 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 176 2 POLI E-H-J 3000 rpm 50 Hz 3600 rpm 60 Hz TAB. 176 TAB. 176 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 177 4 POLI E-H-J 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 177 TAB. 177 TAB. 177 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 178 4 POLI E-H-J 1500 rpm 50 Hz 1800 rpm 60 Hz TAB. 178 TAB. 178 TAB. 178 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 179 6 POLI E-H-J 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 179 TAB. 179 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 180 6 POLI E-H-J 1000 rpm 50 Hz 1200 rpm 60 Hz TAB. 180 TAB. 180 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 181 8 POLI E-H-J 750 rpm 50 Hz 900 rpm 60 Hz TAB. 181 TAB. 181 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 182 8 POLI E-H-J 750 rpm 50 Hz 900 rpm 60 Hz TAB. 182 TAB. 182 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 183 -REGOLAZIONE MASSE -MASS ADJUSTING -GEWICHTEEINSTELLUNG -REGLAGE DES MASSES TAB. 183 Intertek MVE SIZE 20-50 (50 Hz) 10 0% 10 0% 100% 100% 10 0% 100% REV.01 | 01/2019...
  • Seite 184 -REGOLAZIONE MASSE -MASS ADJUSTING -GEWICHTEEINSTELLUNG -REGLAGE DES MASSES TAB. 184 Intertek MVE SIZE 20-50 (60 Hz) 100% 100% 100% 100% 100% 100% REV.01 | 01/2019...
  • Seite 185 -REGOLAZIONE MASSE -MASS ADJUSTING -GEWICHTEEINSTELLUNG -REGLAGE DES MASSES TAB. 185 Intertek MVE SIZE 60-110 (50-60 Hz) 1 0 0 % 1 0 0 % 100% 1 0 0 % REV.01 | 01/2019...
  • Seite 186 -REGOLAZIONE MASSE -MASS ADJUSTING -GEWICHTEEINSTELLUNG -REGLAGE DES MASSES TAB. 186 Intertek MVE SIZE 85-110 (50-60 Hz) 100% REV.01 | 01/2019...
  • Seite 187 -REGOLAZIONE MASSE -MASS ADJUSTING -GEWICHTEEINSTELLUNG -REGLAGE DES MASSES TAB. 187 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 188 -COPPIE DI SERRAGGIO -CLAMPING TORQUE -ANZUGSMOMENTE -COUPLES DE SERRAGE TAB. 188 Intertek REV.01 | 01/2019...
  • Seite 189 -COPPIE DI SERRAGGIO -CLAMPING TORQUE -ANZUGSMOMENTE -COUPLES DE SERRAGE TAB. 189 Intertek MASS MASSE MASEN MASSES Ft -Lb Ft -Lb 18.4 38,4 66.3 125.3 250.7 Size 10 Ft -Lb REV.01 | 01/2019...
  • Seite 190 -MOVIMENTAZIONE -HANDLING -DÉPLACEMENT -BEWEGUNG TAB. 190 TAB. 190 Intertek ≥ 45° ≥ 45° ≥ 45° REV.01 | 01/2019...
  • Seite 191 -MOVIMENTAZIONE -HANDLING -DÉPLACEMENT -BEWEGUNG TAB. 191 TAB. 191 Intertek SIZE 60  110 REV.01 | 01/2019...
  • Seite 192 NOTE...
  • Seite 193 NOTE...
  • Seite 194 NOTE...
  • Seite 195 NOTE...
  • Seite 196 Numero di serie Serial Number Seriennummer Numéro de série OLI S.p.A.  +39 / 0535 / 410611 Via Canalazzo, 35 +39 / 0535 / 410650 I - 41036 Medolla - (MO) E-mail info@olivibra.com ITALY Internet www.olivibra.com...

Diese Anleitung auch für:

Mve h serieMve e serie

Inhaltsverzeichnis