Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Polski - Honeywell HYF500E Betriebsanleitung

Oszillierender ventilator mit hoher geschwindigkeit 2-ventilatoren-1
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NORSK
90° ROTERING
Den justerbare roteringen av det øverste vifteholdet gjør at du kan flytte
luftstrømmen dit du trenger den mest. Den øverste viften kan også roteres
90° slik at du skaper en luftsirkulasjon i rommet.
STYRING AV VIFTEHASTIGHETEN, NEDERSTE VIFTE
Drei hastighetsbryteren til ønsket viftehastighet: Høy (
), medium (
lav (
) (fig. 8).
OSCILLERING
Trykk én gang på oscilleringsknappen (
) for å aktivere
oscilleringsfunksjonen. Trykk på oscilleringsknappen igjen for å slå av
funksjonen.
RENGJØRING OG OPPBEVARING
RENGJØRING
• Slå av apparatet og ta støpslet ut av stikkontakten.
• Rengjør apparatets ytre overflater med en myk, fuktet klut. Ikke bruk
petroleum, tynnere eller andre kjemikalier. Bruk støvsugeren din med
børsten på for å rengjøre gitrene.
• Ikke senk apparatet ned i vann eller i andre væsker, og ikke hell vann eller
andre væsker over apparatet.
OPPBEVARING
• Dersom du ikke har til hensikt å bruke apparatet på en stund, rengjør det
som beskrevet ovenfor.
• Oppbevar apparatet på et kjølig, tørt sted. Dekk over det for å beskytte
det mot støv.
AVHENDING
Dette apparatet oppfyller EUs lovgivning 2012/19/EF om
resirkulering etter apparatets levetid. Produkter merket med
symbolet som viser en overkrysset søppeldunk på enten
merkeetiketten, emballasjen eller instruksjonene, må resirkuleres
og ikke kastes i husholdningsavfallet på slutten av sin levetid.
IKKE kast apparatet i det vanlige husholdningsavfallet. Din lokale forhandler
kan ta i mot det elektriske avfallet når du er klar til å kjøpe et nytt produkt.
Kontakt alternativt lokale myndigheter for videre hjelp og råd om hvor
apparatet skal leveres for resirkulering.
GARANTI
Les hele bruksanvisningen før du forsøker å bruke dette apparatet. Ta vare på
kvitteringen som bevis på kjøpet og kjøpsdatoen. Kvitteringen må fremlegges
ved eventuelle reklamasjoner i garantiperioden. Enhver reklamasjon under
garantien vil ikke være gyldig uten kjøpsbevis.
Apparatet ditt er garantert i tre år (3 år) fra kjøpsdato.
Denne garantien dekker material-eller produksjonsfeil som oppstår under
normal bruk. Defekte apparater som oppfyller disse betingelsene vil erstattes
kostnadsfritt.
Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at
bruksanvisningen ikke ble fulgt. Garantien oppheves hvis apparatet åpnes,
modifiseres eller hvis det brukes sammen med andre deler eller utstyr,
eller hvis det repareres av ikke-autoriserte personer.
Utstyr og forbruksvarer er ekskludert fra alle garantier.
For spørsmål angående støtte, gå inn på www.hot-europe.com/support eller
finn kontaktinformasjon for service bakerst i denne eierhåndboken.
Denne garantien er kun gyldig i Europa, Russland, Midtøsten og Afrika.
Gjelder kun i Storbritannia: Dette har ingen innvirkning på dine lovfestede
forbrukerrettigheter.
Apparatets LOT og SN står på merkeetiketten på produktets emballasje.
KJØPSVILKÅR
Som et kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette
produktet i samsvar med denne bruksanvisningen. Kjøperen eller brukeren
må selv avgjøre når og hvor lenge dette produktet skal være i bruk.
ADVARSEL: HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET,
MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE. IKKE FORSØK
) eller
Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND. DETTE VIL
FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPPHØRER, OG DET KAN OGSÅ FØRE
TIL PERSONSKADER OG MATERIELLE SKADER.
Dette produktet er CE-merket og er produsert i samsvar med direktivet
om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lavspenningsdirektivet
2014/35/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU, og økodesigndirektivet
2009/125/EC.
Med forbehold om tekniske endringer.
HYF500E
220-240 V ~ 50 Hz
60 W
20
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia należy dokładnie przeczytać
wszystkie wskazówki. Niniejszą
instrukcję obsługi należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu do przyszłego
wykorzystania.
Instrukcje są również dostępne w naszej
witrynie internetowej. Zapraszamy na
witrynę www.hot-europe.com.
OSTRZEŻENIE:
• Urządzenie musi być użytkowane
wyłącznie w sposób opisany w tej
instrukcji obsługi.
• Urządzenie to może być obsługiwane
przez dzieci, które ukończyły 8 lat
oraz przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, pod warunkiem
zapewnienia im nadzoru lub przekazania
instrukcji stosowania urządzenia
w bezpieczny sposób i zrozumienia
związanych z nim zagrożeń.
• Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem.
• Dzieci nie mogą czyścić,
ani przeprowadzać konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie należy regularnie
czyścić, postępując zgodnie
z „Instrukcją czyszczenia".
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach.
• Całkowicie rozwinąć przewód zasilania.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować przegrzanie
i zagrożenie pożarowe.
• Nie ciągnąć za przewód zasilania w celu
odłączenia jego wtyczki. Nie dotykać
przewodu zasilania mokrymi rękami.
Nie wyjmować wtyczki przewodu
zasilania z gniazda zasilającego
podczas pracy urządzenia.

POLSKI

• Nie używać akcesoriów, części
zamiennych ani żadnych części
składowych nieprzewidzianych
przez producenta.
• Nieużywane lub przenoszone
urządzenie należy zawsze wyłączyć
i wyjąć wtyk przewodu zasilania
z gniazdka zasilającego.
• Nie wolno używać urządzenia, które jest
uszkodzone lub wykazuje jakiekolwiek
objawy uszkodzenia bądź nie działa
prawidłowo. Odłączyć wtyczkę
przewodu zasilania od gniazdka
zasilającego.
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, musi być on
wymieniony przez producenta,
jego placówkę serwisową lub inną
podobnie wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
• Nie wolno dotykać urządzenia
mokrymi rękoma.
CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Podstawa
2. Wentylator dolny
3. Wentylator górny
4. Sterowanie prędkością górnego wentylatora
5. Sterowanie prędkością dolnego wentylatora
6. Przycisk oscylacji
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Przed rozpoczęciem stosowania wentylatora należy zapoznać dokładnie
się z instrukcją obsługi.
2. Rozpakować wszystkie części wentylatora. Usunąć wszystkie materiały
opakowaniowe i przekazać je do punktu zbiórki w celu recyklingu.
3. Ustawić wentylator na solidnej, płaskiej powierzchni. Upewnić się,
że został ustawiony prawidłowo i nie może przewrócić się ani upaść.
Należy zachować odległość bezpieczeństwa wynoszącą co najmniej
50 cm w odniesieniu do jakichkolwiek innych przedmiotów.
INSTRUKCJA MONTAŻU
(patrz na stronie 2)
A. MONTAŻ PODSTAWY
Wyrównać ze sobą przedni i tylny element podstawy i delikatnie wcisnąć
jedną połówkę w drugą, aż stabilnie się połączą (rys. 1).
B. ZAMOCOWANIE WENTYLATORA DO PODSTAWY
U podstawy obudowy odkręcić nakrętkę samozabezpieczającą i odłożyć
ją (rys. 2).
Ostrożnie unieść obudowę wentylatora (rys. 3) i przełożyć przewód
zasilania przez środek podstawy.
Umieścić obudowę wentylatora w podstawie (rys. 4).
Użyć nakrętki samozabezpieczającej i przełożyć przewód zasilania
przez nakrętkę, a następnie przesunąć nakrętkę do środka podstawy
21

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis