Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Oxymitter 4000 Betriebsanleitung

Emerson Oxymitter 4000 Betriebsanleitung

Der in-situ o2 -transmitter wird zur kontinuierlichen messung der konzentration von sauerstoff in rauchgasen, aboder prozessgasen verwendet.
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Oxymitter 4000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
BA-340 Rev. 3.0
März 2005
Oxymitter 4000
In-Situ Sauerstoffmessumformer
http://www.processanalytic.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Oxymitter 4000

  • Seite 1 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 März 2005 Oxymitter 4000 In-Situ Sauerstoffmessumformer http://www.processanalytic.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Startup und Betrieb mit der Membrantastatur................Allgemeine Bemerkungen......................Startup und Betrieb mit dem LOI....................Inbetriebnahme........................Kalibrierung..........................Bedienung des LOI........................Befehle der LOI-Tasten....................... Die LOI Menüstruktur......................... Oxymitter 4000 Startup mit LOI....................Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Inhaltsverzeichnis I-1...
  • Seite 3 12-0 Optionen..........................12-1 12-1 HART Handterminal 275......................12-1 12-2 AMS Software.......................... 12-1 12-3 Bypass............................. 12-2 12-4 IMPS 4000..........................12-2 12-5 SPS 4000..........................12-2 12-6 Kalibriergase..........................12-3 12-7 Katalysatorregenerierung......................12-3 I-2 Inhaltsverzeichnis Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 4 Montagemaße Oxymitter 4000 mit SPS 4000................Montagemaße Oxymitter 4000 mit Schutzrohr................Abmessungen der Montageadapter für Oxymitter 4000..............Installation der Montageadapter für Oxymitter 4000............... Installation der Abstützungen für Oxymitter 4000 ab 2.700 mm Einbaulänge........Ausrichtung des Staubabweisers....................Vertikale Montage Oxymitter 4000....................2-10 Elektrische Installation - Oxymitter 4000 mit integrierter Elektronik ...........
  • Seite 5 Ankopplung des HART Handterminal Modell 275 bei einer Bürde > 250 Ω.......... Ankopplung des HART Handterminal Modell 275 bei einer Bürde < 250 Ω.......... Menüstruktur der DD Oxymitter 4000 Teil 1 von 3................Menüstruktur der DD Oxymitter 4000 Teil 2 von 3................
  • Seite 6 Diagnosemeldungen und Systemalarme - Membrantastatur -............Diagnosemeldungen und Systemalarme - LOI -................Fehlersuche SPS 4000 (kein Kalibriergasfluss)................8-20 Diagnosealarme ........................11-1 Ersatzteile Oxymitter 4000 - Sensorbaugruppe Teil 1 von 2.............. 11-1 11-1 Ersatzteile Oxymitter 4000 - Sensorbaugruppe Teil 2 von 2.............. 11-2 11-2 Ersatzteile Oxymitter 4000 Elektronik..................
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 I-6 Inhaltsverzeichnis Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 8: Verwendung Des Gerätes

    CE-Kennzeich-nungspflicht fallen. nicht gültig. Es muss sichergestellt werden, dass die Eigen- Falls Sie weiterführende Informationen schaften des Oxymitter 4000 nicht durch unerlaubte Ein- wünschen, wenden Sie sich bitte direkt griffe oder Beschädigung des Gerätes beeinträchtigt wird. an Fisher-Rosemount.
  • Seite 9: Ba-340 Rev

    Umgebung ist ein Schutzrohr lieferbar. Flammensperre Die Flammensperre ist aus rostfreiem Stahl 1.4571 hergestellt. • Spülgasversorgung (nur für EExd-Modell) Die EX-Version des In-Situ O -Transmitters Oxy-mitter 4000 ist zusätzlich mit einem Anschluss zum definier- Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 10: P-4 Wichtige Instruktionen

    Sollten Sie, aus welchem Grund auch immer, eine Instruktion oder Bemer- kung nicht verstanden haben, so wenden Sie sich ebenfalls an Fisher-Rosemount, um den Sachverhalt zu klären. Informieren und unterrichten Sie Ihr Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 11 Demontage von Geräten oder fern Reparaturen durchzuführen sind, stellt Fisher-Rosemount Kurse zur Schu- Armaturen die Augen und andere Kör- lung und Qualifizierung Ihres Personals perteile gegen Kontakt mit dem Prozessgas schützen. zur Verfügung. Achtung Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 12: P-5 Nutzung Dieses Handbuches

    Diese Handbuch wurde erstellt, um den Anwender bei der Installation, dem Betrieb und der Wartung des Transmit- ters Oxymitter 4000 von Emerson Process Management zu unterstützen. Weiterhin enthält dieses Handbuch Hinwei- se und Ratschläge zum Anschluss und zur Installation des Gerätes sowie weiterer Systemkomponenten.
  • Seite 13: Systemkonfiguration

    Bestimmung der O -Konzentration in Ab- oder Prozess- der folgende Voraussetzungen gekoppelt: gasen ohne Probleme in Betrieb nehmen zu können. In Für Ihre Anwendung wurde der Oxymitter 4000 ohne Abbildung P-1 werden Ihnen bestimmte System- eine automatische Kalibriereinrichtung (SPS oder konfigurationen gezeigt.
  • Seite 14: Anschluss Oxymitter 4000 Mit Sps 4000

    4-20 mA Netzspannung 90-250 VAC 50/60 Hz Gehäuse " NPT für 4-20 mA und Logik-I/O 29770003 Abbildung P-2 Anschluss Oxymitter 4000 Abbildung P-3 Anschluss Oxymitter 4000 ohne SPS mit SPS 4000 4000 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 15: P-9 Handterminal Modell 275

    Anzeige Analogausgang innerhalb der zulässigen Toleranzen, so indiziert die Alarm-LED einen Alarm. Schritt 17. Falls der Oxymitter in eine automatische O Regelung eingebunden wurde, nehmen Sie diese nun wieder auf Automatikbetrieb. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 16: Beschreibung Und Spezifikation

    Sie trotzdem Unterstützung bei der Inbetriebnahme be- nötigen oder weiterführende Fragen zum gerät haben, so Achtung wenden Sie sich bitte an die nächste Emerson Process Vergewissern Sie sich vor der Installati- Management Niederlassung. on, ob der Schutzgrad der Geräte den...
  • Seite 17 Oxymitter 4000 gelang es unseren Technikern, eine Bedarf eine Kalibrierung durchgeführt werden. Der bewährte Messmethode mit modernster Elektronik Oxymitter 4000 kann komplett vor Ort repariert wer- und fortschrittlicher Kommunikationstechnik in einem den. Der modulare Aufbau des Gerätes ermöglicht kompakten Gerät zu vereinen. Durch diese hoch- einen problemlosen Zugang zu den internen Geräte-...
  • Seite 18 Oberflächen des Körpers aus Zirconium- dioxid laufen lensysmbol: spontan Oxydationen von Brenngasen mit Sauerstoff EL, O |FE|O , EL ab. Es ist daher nicht möglich, mit dem Oxymitter 4000 2, Messgas 2, Referenzgas Sauerstoff neben brennbaren Gasbestandteilen wie und die Zellenreaktion CO, H , CH etc.
  • Seite 19 Verfügung gestellt. chung (14), die zur praktischen Berechnung des ge- Zur automatischen Kalibrierung des Oxymitters 4000 suchten Sauerstoffwertes relevant ist. können optional zwei Kalibriersysteme eingesetzt 1-4 Beschreibung und Spezifikation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 20: Autokalibriersysteme Für In-Situ O 2 -Transmitter Oxymitter 4000

    Edelstahl 1.4404 gefertigt. 7. Durch die integral am Oxymitter montierte Elektro- nik entfällt die traditionelle Verkabelung zwischen Sonde und Auswerteelektronik. Abbildung 1-2 Autokalibriersysteme für In-Situ O Transmitter Oxymitter 4000 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Beschreibung und Spezifikation 1-5...
  • Seite 21: Lokale Eingabeschnittstelle (Loi)

    22220059 eine lokale Kommunikation mit der Elektronik. Für mehr Informationen lesen Sie bitte den Abschnitt 6. (c) HART Interface. Beim Oxymitter 4000 ist die Abbildung 1-5 Optionales Display 751 für HART Kommunikation über die Anschluss- Oxymitter 4000 drähte des Analogsignals als Standard imple- mentiert.
  • Seite 22: Kommunikation Mit Dem Oxymitter 4000 Via Hart

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 1-6 Kommunikation mit dem OXYMITTER 4000 via HART zeige der Sauerstoffkonzentration. cherzustellen, dass alle Bauteile richtig e. Handhabung des Oxymitter 4000. eingebaut sind, so dass das System funk- tionsfähig ist. Konsultieren Sie Ihren Si-...
  • Seite 23: Imps 4000 Option

    Instrumentenluft (Referenzluft) Kalibriergas 2, niedrige Konzentration 4-20 mA Analogsignal, Relaisausgang Netz- sowie Kontakteingang für Kalibrierung spannung 37260047 Abbildung 1-7 Typische Systeminstallation - Oxymitter 4000 mit integrierter Elektronikeinheit 1-8 Beschreibung und Spezifikation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 24 37260006 Kalibriergas 1 Kalibriergas 2 4-20 mA Analogsignal, Relaisausgang Netz- sowie Kontakteingang für Kalibrierung spannung Abbildung 1-8 Typische Systeminstallation - Oxymitter 4000 mit Elektronik für die Fernabfrage Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Beschreibung und Spezifikation 1-9...
  • Seite 25: Imps 4000 (Option)

    PC mit AMS-Software kann weiterhin zu jedem intern über einen Filter sowie ein Ventil zum Ablassen beliebigen Zeitpunkt eine Kalibrierung ausgelöst werden. von Kondensat. Als Standard wird der Oxymitter 4000 mit SPS 4000 mit einer Teflonverschlauchung gelie- 1-4 SPS 4000 (Option) fert.
  • Seite 26 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 1-9 SPS 4000 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Beschreibung und Spezifikation 1-11...
  • Seite 27: Modell 751 Digitalanzeige

    Es sind sowohl einfache flache Sintermetall- ren werden derartige Filterelemente bei O -Son- filter wie auch flache Sintermetallfilter zur Monta- den eingesetzt und garantieren eine große Ober- 1-12 Beschreibung und Spezifikation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 28 Sonde in das Schutzrohr geschoben und befestigt. Für Sonden, mit mit Schutzrohr im Prozess montiert werden, werden spezielle, für diesen Einsatzfall konzipierte Filter- elemente verwendet. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Beschreibung und Spezifikation 1-13...
  • Seite 29: Schutzrohrbaugruppe Für Oxymitter 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 16860033 Abbildung 1-14 Schutzrohrbaugruppe für Oxymitter 4000 1-14 Beschreibung und Spezifikation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 30: Spezifikation

    Digitales Signal............. Logik-I/O 5 V, 5 mA , selbstversorgend, als Alarm oder max. bidirektionales Kalibriersignal bei autom. Kalibrierung mit IMPS 4000 oder SPS 4000, Kabelverschraubung: ”- 14 NPT Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Beschreibung und Spezifikation 1-15...
  • Seite 31 Zulässige Länge der Gasleitungen........90 m Gewicht................ 4,5 kg Der Oxymitter 4000 sowie das Kalibriersystem SPS 4000 erfüllen alle Anforderungen hinsichtlich der in Europa gültigen Normen und gesetzlichen Festlegungen, die der CE-Kennzeichnungspflicht unterliegen. 1-16 Beschreibung und Spezifikation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 32: Produktmatrix

    Montage im Schutzrohr oder im Bypass (Oxymitter mit DIN-Flansch) Montage direkt im Prozess ohne Schutzrohr etc. (Oxymitter mit JIS-Flansch) Montage im Schutzrohr oder im Bypass (Oxymitter mit JIS-Flansch) OXT4A Fortsetzung auf nächster Seite Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Beschreibung und Spezifikation 1-17...
  • Seite 33 Montageflasch mit Schrauben Bohrungsdurchmesser, Anzahl, Anordnung der Schrauben, Gewindeart, Schraubenhöhe oder dem Montageflansch Montageflansch ohne Schrauben Bohrungsdurchmesser, Anzahl, Anordnung der Bohrungen, Gewindeart, Tiefe des Montageflansches mit Zubehör 1-18 Beschreibung und Spezifikation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 34: Bestellcode Prüfgase Und Zubehör

    Automatisches Kalibriersystem mit 220 VAC Zusatzheizung 3D39695G10 Automatisches Kalibriersystem mit 220 VAC Zusatzheizung 3D39695G11 Automatisches Kalibriersystem mit 220 VAC Zusatzheizung 3D39695G12 Automatisches Kalibriersystem mit 220 VAC Zusatzheizung Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Beschreibung und Spezifikation 1-19...
  • Seite 35 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 1-20 Beschreibung und Spezifikation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 36: Installation

    Einbaustelle der Sonde oder lose Flanschverbin- 3. Montieren Sie nun den Montageadapter, über den dungen zu Fehlmessungen führen können. Bevor der Oxymitter 4000 später montiert wird (vgl. Sie Sie versuchen die Sonde wieder auszubauen und zu dazu auch Abbildung 2-5).
  • Seite 37: Montagemaße Oxymitter 4000 Ohne Schutzrohr

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 2-1 Montagemaße Oxymitter 4000 ohne Schutzrohr 2-2 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 38: Installation Der Elektronik Für Die Fernabfrage

    Elektronik für die Fernübertragung mit LOI und Sichtfenster mit Membrantastatur und Abdeckung 62,0 Dia. 56,0 164,6 189,8 84,6 221,5 140,2 66,5 68,1 37260046 Abbildung 2-2 Installation der Elektronik für die Fernabfrage Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Installation 2-3...
  • Seite 39: Montagemaße Oxymitter 4000 Mit Sps 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 2-3 Montagemaße Oxymitter 4000 mit SPS 4000 2-4 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 40: Montagemaße Oxymitter 4000 Mit Schutzrohr

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 2-4 Montagemaße Oxymitter 4000 mit Schutzrohr Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Installation 2-5...
  • Seite 41: Abmessungen Der Montageadapter Für Oxymitter 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 2-5 Abmessungen der Montageadapter für Oxymitter 4000 2-6 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 42: Installation Der Montageadapter Für Oxymitter 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 2-6 Installation der Montageadapter für Oxymitter 4000 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Installation 2-7...
  • Seite 43: Installation Der Abstützungen Für Oxymitter 4000 Ab 2.700 Mm Einbaulänge

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 2-7 Installation der Abstützungen für Oxymitter 4000 ab 2.700 mm Einbaulänge 4. Falls Sie den O -Transmitter Oxymitter 4000 mit Durch diese Art der Installation wird die Wahr- Keramikfilter einsetzen überprüfen Sie bitte vor...
  • Seite 44: Ausrichtung Des Staubabweisers

    Abbildung 2-8 Ausrichtung des Staubabweisers kanal oder Prozessraum zu sorgen (vgl. Sie zu auch Abbildung 2-6). 8. Wurde zur Montage des Oxymitter 4000 die Isolie- c. Installation der Elektronik für die Fernabfrage rung an der Einbaustelle entfernt, so montieren Sie Für den Oxymitter der mit der Elektronik für die Fernab-...
  • Seite 45 Um den CE-Anforderungen zu genügen, Kalibriereinheiten SPS 4000 oder IMPS 4000 und achten Sie bitte auf eine gute Verbin- dem Oxymitter 4000 dienen. dung der Montagebolzen mit der Erde. 2-10 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 46 Elektronikgehäuse des Oxymitter 4000. Montieren Sie bitte auch wieder die Arretierschraube (32 in Abb. 9-3), den O-Ring (33 in Abb. 9-3) sowie die Arretierschelle (34 in Abb. 9-3). Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Installation 2-11...
  • Seite 47: Eingebaute Elektronik Ohne Sps 4000

    90-250 VAC, 50/60 Hz Spannungsversorgung Erde 4-20 mA + 4-20 mA - Erde Kalibrieranforderung gemäß dem IMPS 4000 Benutzerhandbuch 37260051 Abbildung 2-10 Elektrische Installation - Oxymitter 4000 mit integrierter Elektronik 2-12 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 48 275 oder PC-gestützter AMS-Software program- sprechen. miert werden können. Der Logik-I/O verfügt über einen aktiven Pegel von 5 VDC mit einer Bürde von 340 Ω. Es ist jedoch ein Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Installation 2-13...
  • Seite 49 Oxymitter 4000 auf der Anschlussseite ab. 3. Schließen Sie bitte die Heizer, das Thermoelement und die Signalleitungen für die Sauerstoffmessung an der Klemmleiste an. Die Leitungen sind bezüg- lich der Polarität gekennzeichnet. 2-14 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 50 Benutzerhandbuch 4-20 mA + 4- 20 mA - Erde 90-250 VAC, 50/60 Hz Spannungsversorgung Erde 37260052 Abbildung 2-11 Elektrische Installation - Oxymitter 4000 mit Elektronik für die Fernabfrage (1/2) Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Installation 2-15...
  • Seite 51 4-20 mA + 4- 20 mA - Wandmontage Erde 90-250 VAC, 50/60 Hz Spannungsversorgung Erde 37260053 Abbildung 2-12 Elektrische Installation - Oxymitter 4000 mit Elektronik für die Fernabfrage (2/2) 2-16 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 52 4000 mit SPS 4000 Beachten Sie bei dem elektrischen Anschluss des Oxymitters 4000 alle nationalen Vorschriften und gesetz- be von Prüfgas auf die Messzelle des Oxymitter 4000 lichen Festlegungen. vorgesehen. Die Steuerung einer Kalibrierung wird sei- tens des Oxymitter über den Logik-I/O vollzogen. Dieses Warnung digitale Signal ist damit belegt und steht nicht für andere...
  • Seite 53 SPS 4000. i. Nachdem die elektrischen Anschlüsse angebracht wur- den, schrauben Sie nun den Deckel (27 in Abb. 6-11) mit Hilfe der Schrauben (26 in Abb. 6-11) wieder auf das 2-18 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 54: Externe Und Interne Verdrahtung Oxymitter 4000/ Sps 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 2-13 Externe und interne Verdrahtung Oxymitter 4000/SPS 4000 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Installation 2-19...
  • Seite 55: Anschluss Der Referenzluft An Den Oxymitter 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 2-14 Anschluss der Referenzluft an den Oxymitter 4000 Gehäuse. 2-5 Anschluss der Pneumatik - Oxymitter ohne SPS 4000 a. Referenzgas Set. Das Referenzgas Set ist an den Oxymitter 4000 an- Hinweis schliessen, nachdem die Installation durchgeführt wur-...
  • Seite 56: Anschluss Der Pneumatik - Oxymitter Mit Sps 4000

    Low Gas am Eingang für LOW GAS an. Hinweis Nach der vollständigen Installation sicherstellen, dass der Oxymitter 4000 eingeschaltet und in Betrieb genommen wird, bevor mit dem Verbrennungsprozess begonnen wird. Der Transmitter kann beschä- digt werden, wenn er in kaltem Zustand den Prozessgasen ausgesetzt wird.
  • Seite 57 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 2-22 Installation Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 58: Konfiguration Mit Der Membrantastatur

    (Siehe dazu auch Kapitel 2 Installation) Abb. 6-1) sowie die Arretierschelle (34 in Abb. 6-1). b. Prüfen der elektrischen Anschlüsse. 4. Beim Oxymitter 4000 mit integral montiertem au- 1. Demontieren Sie bitte die Arretierschraube (32 in tomatischen Kalibriersystem SPS 4000 demontie- Abb.
  • Seite 59 -Messbereich des Oxymitters 4000. Der über genden Anzeigen des Multimeters: SW2-2 eingestellte Bereich (0-10 oder 0-25 Vol.-%) 8,0 Vol-% O = 8,0 VDC 0,4 Vol.-% O = 0,4 VDC. 3-2 Konfiguration mit Membrantastatur Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 60: Hardwareeinstellungen Oxymitter 4000

    Messkreis gespeiste LCD-Anzeige stemparameter ist über die HART-Schnittstelle mit Modell 751. Handterminal Modell 275 oder AMS-Software möglich. Details finden Sie in den einschlägigen Kapiteln. Abbildung 3-2 Hardwareeinstellungen Oxymitter 4000 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Konfiguration mit Membrantastatur 3-3...
  • Seite 61: Betriebsmodi Logik-I/O

    Der Oxymitter ist für Handshake-Betrieb mit dem IMPS 4000 konfiguriert. Der Kalibrierzyklus wird nicht durch eine Kalibrieranforderung eingeleitet. * Werkseinstellung bei Lieferung ohne Kalibriersystem ** Werkseinstellung bei Lieferung mit SPS/IMPS 4000 Tabelle 3-1 Betriebsmodi Logik-I/O 3-4 Konfiguration mit Membrantastatur Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 62: Konfiguration

    . Sowohl die SPS 4000 wie auch die ALIBRIERUNG IMPS 4000 verfügen über einen bzw. mehrere Kon- takte zur Signalisierung einer Kalibrierung. Wird zum Beispiel über die Kalibrieranforderung eine Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Konfiguration mit Membrantastatur 3-5...
  • Seite 63 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 3-6 Konfiguration mit Membrantastatur Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 64: Konfiguration Mit Dem Bedienerinterface (Loi)

    (Siehe dazu auch Kapitel 2 Installation) Abb. 9-3) sowie die Arretierschelle (34 in Abb. 9-3). b. Prüfen der elektrischen Anschlüsse. 4. Beim Oxymitter 4000 mit integral montiertem au- 1. Demontieren Sie bitte die Arretierschraube (32 in tomatischen Kalibriersystem SPS 4000 demontie- Abb.
  • Seite 65 SW2-2 eingestellte Bereich (0-10 oder 0-25 Vol.-%) 8,0 Vol-% O = 8,0 VDC ist nur dann wirksam, wenn der DIP-Schalter SW2- 0,4 Vol.-% O = 0,4 VDC. 4-2 Konfiguration mit LOI Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 66 Hinweis: die 115 V Option am DIP-Schalter SW2 in der Position4 ist aktiv, wenn diese per Software eingestellt wurde. 37260012 Abbildung 4-2 Hardwareeinstellungen Oxymitter 4000 mit LOI Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Konfiguration mit LOI 4-3...
  • Seite 67: Betriebsmodi Logik-I/O

    Der Oxymitter ist für Handshake-Betrieb mit dem IMPS 4000 konfiguriert. Der Kalibrierzyklus wird nicht durch eine Kalibrieranforderung eingeleitet. * Werkseinstellung bei Lieferung ohne Kalibriersystem ** Werkseinstellung bei Lieferung mit SPS/IMPS 4000 Tabelle 4-1 Betriebsmodi Logik-I/O 4-4 Konfiguration mit LOI Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 68 . Sowohl die SPS 4000 wie auch die ALIBRIERUNG IMPS 4000 verfügen über einen bzw. mehrere Kon- takte zur Signalisierung einer Kalibrierung. Wird zum Beispiel über die Kalibrieranforderung eine Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Konfiguration mit LOI 4-5...
  • Seite 69 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 4-6 Konfiguration mit LOI Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 70: Startup Und Betrieb Mit Der Membrantastatur

    LCD-Anzeige Modell 751 (Option). Siehe dazu Sauerstoffwert des Prozesses bzw. der Test- Bedienungsanleitung für diese Anzeige bzgl. Kalibrie- gase überwacht oder kontrolliert. rung und Betrieb. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Startup und Betrieb mit der Membrantastatur 5-1...
  • Seite 71: Led Sequenzen Während Normalem Betrieb

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 5-1 LED Sequenzen während normalem Betrieb 5-2 Startup und Betrieb mit der Membrantastatur Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 72: Startup Und Betrieb Mit Dem Loi

    Bitte beachten Sie auch das LOI-Menü in der Abbildung 6-4. 6-2 Kalibrierung Bitte beachten Sie den Abschnitt 9 "Wartung und 37260036 Service" für die Kalibrierprozedur. Abbildung 6-2 Anzeige O Konzentration Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Startup und Betrieb mit LOI 6-1...
  • Seite 73 (Verschutzung der Glasscheibe, Re- gentropfen, ...). Diese Schutzeinrichtung ist automa- tisch aktiv, wenn 30s keine Pfeiltaste aktiviert wurde. Das Zeitfenster zur Aktivierung dieser Schutzein- richtung ist einstellbar. 6-2 Startup und Betrieb mit LOI Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 74: Die Loi Menüstruktur

    4000. Dieser Menübaum unterstützt den Bediener bei Einträge stellen Abfolgen dar. der Menüführung. Alle Einträge sind normalerweise Abbildung 6-4 LOI-Menüstruktur des Oxymitter 4000 (Blatt 1 von 2) Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Startup und Betrieb mit LOI 6-3...
  • Seite 75: Oxymitter 4000 Startup Mit Loi

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 6-4 LOI-Menüstruktur des Oxymitter 4000 (Blatt 2 von 2) 6-6 Oxymitter 4000 Startup mit LOI Hinweis Rosemount Analytical empfiehlt 0.4 % O und 8 % Die Inbetriebnahme des Oxymitter 4000 mit dem LOi als Kalibrierwerte.
  • Seite 76 (Tabelle 4-1). (b) O2 Niedrigalarm - Wenn im Logik I/O Mode der O2 Niedrigalarm ausgewählt wurde, kann hier nun der Wert definiert werden. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Startup und Betrieb mit LOI 6-5...
  • Seite 77: Loi Installation

    (d) max. Boardtemperatur - Das ist die max. Betriebstemperatur der Elektronik. 2. Spannungen - Die rohen mV Daten der Temperaturanzeige. 3. Ausgabewerte - Anzeige der gegenwärtigen Messwerte der Sauerstoffkonzentration und des mA-Signals. 6-6 Startup und Betrieb mit LOI Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 78: Testpunkte Oxymitter 4000

    TP1 und TP2 stellen die Zellspannung dar, die gleich der Sauerstoffkonzentration ist. b. TP3 und TP4 stellen die Werte des Thermoelemen- tes dar. 37260037 Abbildung 6-6 Oxymitter 4000 - Testpunkte Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Startup und Betrieb mit LOI 6-7...
  • Seite 79 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 6-8 Startup und Betrieb mit LOI Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 80: Hart/Ams

    Nutzen Sie das mit dem Handterminal gelieferte Kabel, Signal auf den mA-Ausgang moduliert, ohne dieses jedoch um den Oxymitter 4000 parallel mit diesem zu verbin- zu stören. Das HART Terminal kann mit einem PC über ein den. Dazu kann ein beliebiger Anschlusspunkt in der 4- serielles Interface verbunden werden.
  • Seite 81: Off-Line Und On-Line Betrieb

    Bürde der Stromschleife < 250 W. In Abbildung 7-2 wird die Herstellung der Verbindung Das HART Handterminal kann sowohl on-line wie auch off- zwischen dem Oxymitter 4000 und dem HART Termi- line betrieben werden. nal dargestellt. Die Bürde der Stromschleife ist in a.
  • Seite 82: Ankopplung Des Hart Handterminal Modell 275 Bei Einer Bürde > 250 Ω

    März 2005 Abb 7-1 Ankopplung des HART Handterminal Modell 275 bei einer Bürde > 250 Ω Abb 7-2 Ankopplung des HART Handterminal Modell 275 bei einer Bürde < 250 Ω Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management HART/AMS 7-3...
  • Seite 83: Einstellungen Des Logik I/O

    7-5 Einstellungen des Logik I/O Handterminal Im Menüchart 7-3 finden Sie eine umfangreiche Übersicht Der Logik-I/O des Oxymitter 4000 kann über HART/AMS über die Menüstruktur der Device Description des für 10 unterschiedliche Betriebsarten konfiguriert wer- Oxymitters 4000 für das HART Handterminal.
  • Seite 84: Menüstruktur Der Dd Oxymitter 4000 Teil 1 Von 3

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 7-3 Menüstruktur der DD Oxymitter 4000 Teil 1 von 3 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management HART/AMS 7-5...
  • Seite 85: Menüstruktur Der Dd Oxymitter 4000 Teil 2 Von

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 7-3 Menüstruktur der DD Oxymitter 4000 Teil 2 von 3 7-6 HART/AMS Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 86: Menüstruktur Der Dd Oxymitter 4000 Teil 3 Von

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 7-3 Menüstruktur der DD Oxymitter 4000 Teil 3 von 3 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management HART/AMS 7-7...
  • Seite 87: Kalibrierung Mit Hart

    Sobald die Mitteilung "Loop should be returned to automatic control" auf dem Display des Handterminals erscheint, wird nach dem Bestätigen mit OK der Oxymitter 4000 in den normalen Betriebsmodus zu- rückgesetzt. 7-8 HART/AMS Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 88: Einstellung Einer Automatischen Kalibrierung Via Handterminal

    Aktivieren Sie die Eingabemaske und schreiben Sie die Zeitspanne für das Kalibrierintervall in den Parameter CAL INTRVL, die bis zur nächsten automatischen Kalibrierung vergehen soll. Quittieren Sie mit ENTER. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management HART/AMS 7-9...
  • Seite 89 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 7-10 HART/AMS Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 90: Fehlersuche

    Überprüfen Sie deshalb auch Dieses Kapitel beschreibt die Identifizierung und Isolie- den festen Sitz der einzelnen Platinen der Elektronik rung von Störungen beim Betrieb des Oxymitter 4000. In des Oxymitters. Abschnitt 8-5 werden weitere Informationen für die d.
  • Seite 91 Störung mit Erklärung der ent- sprechenden Blinkfolgen der Alarm-LED sind in einer Ta- belle auf der Innenseite des rechten Deckels des Elektronikgehäuses aufgeführt. Tabelle 7-1 gibt einen Überblick über die Fehlercodes. 8-2 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 92: Diagnosemeldungen Und Systemalarme - Membrantastatur

    O2 Cell bad O2 Zellen Fehler 11, 13, 14 EEprom corrupt EEPROM Fehler Nein Calib failed Kalibrierfehler Line Freq Error Inkorrekter Spannungs- Nein eingang Tabelle 8-2 Diagnosemeldungen und Systemalarme - LOI Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-3...
  • Seite 93: Fehler 1 - Thermoelement Offen

    1. Schalten Sie die Spannung ab. Entfernen Sie das LOI Modul. 2. Schließen Sie die Spannung wieder an. 37260019 3. Führen Sie die Diagnoseschritte 1-5, wie bei der Membrantastatur beschrieben, durch. Abbildung 8-2 Fehler 1 - Thermoelement Offen 8-4 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 94: Fehler 2 - Kurzschluss Thermoelement

    Modul. 2. Schließen Sie die Spannung wieder an. 3. Führen Sie die Diagnoseschritte 1-5, wie bei der Membrantastatur beschrieben, durch. 37260020 Abbildung 8-3 Fehler 2 - Kurzschluss Thermoele- ment Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-5...
  • Seite 95: Fehler 3 - Anschlüsse Des Thermoelementes Sind Vertauscht

    4. Ist kein Fehler feststellbar, liegt der Fehler wahr- scheinlich auf der Prozessorplatine. Die Elektronik des Oxymitter 4000 muss in diesem Fall gewechselt werden (vgl. dazu Kapitel 6, Abschnitt 6-5b). LOI. Wenn der Fehler 3 angezeigt wird, dann wird auf dem LOI Display die Information "O2 T/C Reversed"...
  • Seite 96: Fehler 4 - Fehler A/D-Wandler

    LOI. Wenn der Fehler 4 angezeigt wird, dann wird auf dem LOI Display die Information "ADC Error" angezeigt. 1. Bitte kontaktieren Sie Emerson Process Manage- ment für Unterstützung. 37260022 Abbildung 8-5 Fehler 4 - Fehler A/D-Wandler Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-7...
  • Seite 97: Fehler 5 - Heizung Offen

    1. Schalten Sie die Spannung ab. Entfernen Sie das LOI Modul. 2. Führen Sie die Diagnoseschritte 2 und 3, wie bei der Membrantastatur beschrieben, durch. 37260023 Abbildung 8-6 Fehler 5 - Heizung offen 8-8 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 98 Oxymitter für 5 min abkühlen. Schalten Sie das temperatur der Messzelle Gerät nun wieder ein. 4. Wiederholt sich der Fehler, so muss die Elektronik des Oxymitter 4000 gewechselt werden (vgl. dazu Kapitel 9, Abschnitt 9-4b). Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-9...
  • Seite 99 LOI Display die Information "Board Temp Hi" ange- 37260025 zeigt. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, wie bei der Membrantastatur beschrieben. Abbildung 8-8 Fehler 7 - Übertemperatur der Elektronik 8-10 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 100: Fehler 8 - Untertemperatur Der Messzelle

    LOI. Wenn der Fehler 8 angezeigt wird, dann wird auf dem LOI Display die Information "Board Temp Low" 37260026 angezeigt. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, wie bei der Membrantastatur beschrieben. Abbildung 8-9 Fehler 8 - Untertemperatur der Messzelle Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-11...
  • Seite 101 LOI Display die Information "O2 Temp Hi" ange- zeigt. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, wie bei der Membrantastatur beschrieben. 37260027 Abbildung 8-10 Fehler 9 - Übertemperatur der Messzelle 8-12 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 102: Fehler 10 - Zellenspannung Zu Hoch

    1. Schalten Sie die Spannung ab. Entfernen Sie das LOI Abbildung 8-11 Fehler 10 - Zellenspannung zu hoch Modul. 2. Schließen Sie die Spannung wieder an. 3. Führen Sie die Diagnoseschritte 1-5, wie bei der Membrantastatur beschrieben, durch. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-13...
  • Seite 103: Fehler 11 - Zelle Defekt

    LOI. Wenn der Fehler 11 angezeigt wird, dann wird auf dem LOI Display die Information "O2 Cell Bad" ange- zeigt. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, wie bei der Membrantastatur beschrieben. 37260029 Abbildung 8-12 Fehler 11 - Zelle defekt 8-14 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 104: Fehler 12 - Eeprom-Fehler

    LOI. Wenn der Fehler 12 angezeigt wird, dann wird auf dem LOI Display die Information "EEprom Corrupt" angezeigt. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, wie bei der Membrantastatur beschrieben. 37260030 Abbildung 8-13 Fehler 12 - EEPROM-Fehler Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-15...
  • Seite 105: Fehler 13 - Ungültige Neigung

    LOI. Wenn der Fehler 13 angezeigt wird, dann wird auf dem LOI Display die Information "O2 Cell Bad" ange- zeigt. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, wie bei der Membrantastatur beschrieben. 8-16 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 106: Fehler 14 - Ungültige Konstante

    LOI. Wenn der Fehler 14 angezeigt wird, dann wird auf dem LOI Display die Information "O2 Cell Bad" ange- zeigt. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, wie bei der Membrantastatur beschrieben. 37260032 Abbildung 8-15 Fehler 14 - ungültige Konstante Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-17...
  • Seite 107: Fehler 15 - Letzte Kalibrierung Fehlerhaft

    LOI. Wenn der Fehler 15 angezeigt wird, dann wird auf dem LOI Display die Information "Calib Failed" ange- zeigt. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, wie bei der Membrantastatur beschrieben. 37260033 Abbildung 8-16 Fehler 15 - letzte Kalibrierung fehlerhaft 8-18 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 108 Betriebszeit der Messzelle dem lich durch eine defekte Messzelle oder ein Problem Ende zuneigt. mit den Prüfgasen fehlgeschlagen. Folgende Schritte sollten Sie in einem solchen Fall unterneh- men: Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-19...
  • Seite 109: Fehlersuche Sps 4000 (Kein Kalibriergasfluss)

    Abschnitt 6-10h die Netzteilplatine Platine defekt Platine ersetzen nach Abschnitt 6-10b das Magnetventil Magnetventil defekt Magnetentil ersetzen entsprechend Abschnitt 6-10c den Drucksensor Drucksensor defekt Drucksensor ersetzen entsprechend Abschnitt 6-10d 8-20 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 110: Fehlersuche Sps 4000 Chart 1 Von

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 8-17 Fehlersuche SPS 4000 Chart 1 von 2 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Fehlersuche 8-21...
  • Seite 111: Fehlersuche Sps 4000 Chart 2 Von

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 8-17 Fehlersuche SPS 4000 Chart 2 von 2 8-22 Fehlersuche Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 112: Allgemeine Bemerkungen

    Kalibriergase neu justiert werden muss. Das Aus- aus der bekannten O -Konzentration sowie den daraus wechseln des Filterelementes wird in Abschnitt 9-9 resultierenden Spannungen der galvanischen O beschrieben. Konzentrationszelle die notwendigen Parameter für Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Wartung und Service 9-1...
  • Seite 113: Explosionszeichung Oxymitter 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 9-1 Explosionszeichung OXYMITTER 4000 9-2 Wartung und Service Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 114: Membrantastatur

    Abbildung 9-2 Membrantastatur Danach wird der Parameter wieder automa- tisch auf den programmierten Wert gesetzt und b. Die Kalibrierung des Oxymitter 4000 kann auch 3 unter- erneut zurückgezählt. Einzelheiten zur Pro- schiedliche Arten durchgeführt werden: automatisch, grammierung dieses Parameters finden Sie in halbautomatisch oder manuell.
  • Seite 115: Hinweise Im Gehäusedeckel Elektronikseite

    Durch die an dieser Stelle kurz beschriebenen Metho- iert werden: den der halbautomatischen Kalibrierung werden die a. Oxymitter 4000. Um eine Kalibrierung zu star- durch das System durchzuführenden Kalibrierungen ten, drücken Sie die Taste CAL der über eine Kalibrieranforderung bzw. das über den Oxymitterelektronik.
  • Seite 116 Durch eine blinkende CAL-LED wird ange- zeigt, dass die Kalibrierung beendet ist. der Kalibrierung auf Sample & Hold geht. Die werksseitige Einstellung ist, dass das Analogsignal den Testgaswerten folgt. Die Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Wartung und Service 9-5...
  • Seite 117: Kalibrierung Mit Dem Loi

    Dies ist der Ausgangspunkt für die Kalibrierung des 5. Entfernen Sie das zweite Kalibriergas und schließen Oxymitter 4000 mittels LOI. Das LOI wird den Bediener Sie den Kalibriergaseingang. Drücken Sie dann die durch das Kalibriermenü führen. Es ist zu jeder Zeit der Enter-Taste, um die Kalibrierung abzuschließen.
  • Seite 118: Led Statusmeldungen

    Stromzufuhr zum Transmitter unterbrochen ist und die planten Kalibrierung ist. Leitungen für das Referenz- und Kalibriergas geschlossen und vom Oxymitter 4000 abgeklemmt wurden. Den Trans- mitter abbauen und zu einem sauberen Arbeitsbereich 9-4 LED-Statusmeldungen transportieren. Den Transmitter abkühlen lassen, bis er a.
  • Seite 119: Anschlussklemmenblock Des Oxymitter 4000

    Zelle defekt (Widerstand, Slope, Konstante) Prozessor- oder Speicher defekt Fehler Slope (mV/ Decade) Kalibrierung Fehler Konstante (Offset bei Luft/Luft) Letzte Kalibrierung fehlerhaft Tabelle 9-1 Diagnosealarme Abbildung 9-4 Anschlussklemmenblock des Oxymitter 4000 9-8 Wartung und Service Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 120 Sie den Anschluss der Referenzluft direkt am Oxymitter. d. Entfernen Sie die Schrauben der Abdeckung der Anschlussklemmen des Kalibriersy-stems SPS 4000. Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugang Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Wartung und Service 9-9...
  • Seite 121: Austausch Elektronischer Baugruppen

    9-4a.1 (Oxymitter ohne SPS) bzw. den Anweisun- bau des In-Situ O -Transmitters Oxymitter 4000: gen in Abschnitt 6-4b1. (Oxymitter 4000 mit SPS a. Schieben Sie den Oxymitter 4000 vorsichtig 4000) zum Ausbau bzw. der Demontage des Sys- durch die Flanschöffnung in die Prozessleitung tems.
  • Seite 122: Elektronik Mit Keypad Oxymitter 4000

    Elektronikgehäuse am Sondenrohr montiert. 8. Vor der Montage eines neuen Elektro-nikblocks bitte die Kabel mit den Steckverbindern J1 und J8 Abbildung 9-6 Lage J8 auf der Netzteilplatine Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Wartung und Service 9-11...
  • Seite 123 4a.2 zur Montage bzw. dem Einbau des O -Trans- schlussblock im Gehäuse arretieren (vgl. Abb. 9-4 mitters Oxymitter 4000 ohne SPS 4000 bzw. die sowie Abb. 9-1, Position 26) Anweisungen in Abschnitt 9-4b.2 zur Montage 2. Positionieren Sie den neuen Anschlussblock vor- bzw.
  • Seite 124: Austausch Der Sondenbaugruppe

    Ausrichtung der Netzteilplatine bei der Montage, a. Folgen Sie zunächst den Anweisungen in Abschnitt damit die Steckverbinder nicht geknickt oder ge- 9-4a.1 "Oxymitter 4000 ohne SPS 4000" bzw. den schädigt werden. Vor der Montage des Elek- Anweisungen in Abschnitt 9-4b.1 "Oxymitter 4000 tronikblocks bitte die Kabel mit den Steckverb- mit SPS 4000"...
  • Seite 125: Austausch Innerer Sondenbaustein

    Oxymitter aufge- a. Folgen Sie zunächst den Anweisungen in Abschnitt führt. Informieren Sie sich dort über die 9-4a.1 "Oxymitter 4000 ohne SPS 4000" bzw. den notwendigen Ersatzteile für diese Proze- Anweisungen in Abschnitt 9-4b.1 "Oxymitter 4000 dur.
  • Seite 126: Austausch Der Messzelle

    Edelstahlrohren abziehen (Abb. 9-1, Position j. Folgen Sie den Anweisungen in Abschnitt 9-4a.2 28), indem vorher die Quetschklemmen (29 in Abb. "Oxymitter 4000 ohne SPS 4000" bzw. den Anwei- 9-1) mit einer Zange zusammengedrückt wird. sungen in Abschnitt 9-4b.2 "Oxymitter 4000 mit c'.
  • Seite 127: Messzellen-Kit

    Fest- a. Folgen Sie zunächst den Anweisungen in Abschnitt elektrolytoberfläche der Messzelle an- 9-4a.1 "Oxymitter 4000 ohne SPS 4000" bzw. den gesintert ist. Ist dies der Fall, so sollte Anweisungen in Abschnitt 9-4b.1 "Oxymitter 4000 zum sicheren Ausbau der Messzelle mit SPS 4000"...
  • Seite 128: Austausch Des Filterelements

    Grate und Unebenheiten können mit einem Holzstück und feinster Polier- a. Allgemeines. Das Filterelement schützt die Mess- leinwand abgeschliffen werden. Auch die zelle des Oxymitter 4000 vor abrasiven Teilchen des Gewindelöcher im Sondenrohr sollten gereinigt Prozessgases. Es muss unter normalen Umständen werden.
  • Seite 129: Service An Der Sps 4000

    15.Befolgen Sie nun die Anweisungen in Abschnitt 9- 4a.2 zur Montage bzw. dem Einbau des O -Trans- Hinweis mitters Oxymitter 4000 ohne SPS 4000 bzw. die Anweisungen in Abschnitt 9-4b.2 zur Montage Nur für Keramikdiffusionselement Nur dort Kleber auf das Diffusions- bzw.
  • Seite 130 (6 in Abb. 9-11) sowie der Sicherungsschraube Sie zunächst alle Anschlüsse von den Klemmen J3 (7 in Abb. 9-11). (Cal Init), J4 (Relaiskontakte) sowie J5 (Logik-I/O) Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Wartung und Service 9-19...
  • Seite 131: Explosionszeichung Sps 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 9-11 Explosionszeichung SPS 4000 9-20 Wartung und Service Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 132 "-Steckschlüssel wird nun der Ventil- gabe von Test- oder Kalibriergas auf die Messzelle des block gelöst und entfernt. Oxymitter 4000 dienen. Sollte der Ersatz eines dieser Ventile notwendig sein, so finden Sie in Tabelle 11-3 die Achtung entsprechenden Ersatzteile sowie Teilenummern.
  • Seite 133: Anschlüsse Auf Der Interface- Und Netzteilplatine Sps 4000

    Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 Abbildung 9-12 Anschlüsse auf der Interface- und Netzteilplatine SPS 4000 9-22 Wartung und Service Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 134 Vor Arbeiten an elektrischen und elek- gen. Ziehen Sie die Schrauben fest an. tronischen Komponenten die Stromzu- 11.Schrauben Sie den Gehäusedeckel (14 in Abb. 9-11) fuhr unterbrechen. Es können Wech- wieder auf. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Wartung und Service 9-23...
  • Seite 135 13.Installieren Sie den Oxymitter wieder im Prozess an High bzw. Low Gas, die während einer Kalibrie- und öffnen Sie die Kalibriergasfla-schen. rung auf die Messzelle des Oxymitter 4000 aufgege- 14.Schalten Sie nun das Messsystem wieder ein und ben wird. Stellen Sie das Flowmeter während der...
  • Seite 136 Anschlussstücke und Ver- schraubungen wieder im dafür vorgesehenen Ausschnitt der Montageplatte plaziert und arre- tiert. 12.Nun wird die komplett mit allen Baugruppen vormontierte Referenz- und Kalibriergashard- Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Wartung und Service 9-25...
  • Seite 137: Explosionszeichnung Kalibrier- Und Referenzgashardware Sps 4000

    15 Winkelverschraubung 24 Rohr 8 Druckminderer für Referenzluft 16 Flowmeter für Referenzluft (Option) 25 Montageplatte (Option) 17 Flowmeter für Kalibriergas Abbildung 9-13 Explosionszeichnung Kalibrier- und Referenzgashardware SPS 4000 9-26 Wartung und Service Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 138: Rosemount Analytical In Situ O

    Veränderung des Sauerstoffwertes in Richtung des Prozesswertes. Antwort - Notieren Sie bitte die Zeit zwischen dem Entfernen des zweiten Kalibriergases und dem Erreichen des Sauerstoffwertes des Prozesses. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Wartung und Service 9-27...
  • Seite 139: Rücksendungen

    Füllmaterial, um das Gerät vor Beschä- Emerson Process Management GmbH & Co. OHG digung während des Transportes zu schützen. Industriestraße 1 Ein Begleitbrief mit der folgenden Angaben muss der 63594 Hasselroth Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Rücksendungen 10-1...
  • Seite 140 Prozessen in Berührung kommen. Seitens Emerson Process Management besteht eine ethi- sche sowie arbeitsrechtliche Pflicht, die eigenen Mitarbei- ter gegen Gefahren für Leben und Gesundheit zu schüt- zen. 10-2 Rücksendungen Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 141 Funktion Telefon Name: Vorname: Abteilung E-Mail Sonstige Gründe für eine Rücklieferung Es erreichten uns Teile, Geräte, Sensoren, die nicht mit unserer Bestellung übereinstimmen. Doppellieferung Rücklieferung und Gutschrift Sonstige Gründe Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Rücksendungen 10-3...
  • Seite 142 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 10-4 Rücksendungen Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 143: Ersatzteile

    Keramikfilter mit F/A für Schutzrohr 11-1 3534B18G01 Keramikfilter Standard 1-13 3534B48G01 3534B48G01 Staubabweiser für Keramikfilter 1-12 4843B37G01 Sintermetallfilter Tabelle 11-1 Ersatzteile Oxymitter 4000 - Sensorbaugruppe Teil 1 von 2 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Ersatzteile 11-1...
  • Seite 144: Ersatzteile Oxymitter 4000 - Sensorbaugruppe Teil 2 Von

    4845B27G05 Edelstahlfilter für Schutzrohr 40 μm 4845B27G06 Edelstahlfilter für Schutzrohr 100 μm 11-2 3535B42G02 Werkzeugsatz Tabelle 11-1 Ersatzteile Oxymitter 4000 - Sensorbaugruppe Teil 2 von 2 Abbildung 11-1 Ersatzmesszellenkit 11-2 Ersatzteile Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 145: Werkzeugsatz Zur De- Und Montage Des Oxymitter 4000

    4849B72H02 Keypad Deutsch 9-3, 25 08732-0002-0001 Anschlussklemmenblock 9-3, 25 08732-0002-0002 Anschlussklemmenblock mit Abschirmung Tabelle 11-2 Ersatzteile Oymitter 4000 Elektronik Abbildung 11-2 Werkzeugsatz zur De- und Montage des Oxymitter 4000 Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Ersatzteile 11-3...
  • Seite 146: Ersatzteile Sps 4000

    Flasche 550 l, komplett mit Tragetasche 1A99119G02 2 Druckminderer für Pos. 1A99119G01 1A99119G03 Trage-Rack für Gasflaschen * Die Kalibriergase P/N 1A99119G01 können nicht per Luftfracht verschickt werden. Tabelle 11-4 Zubehör Kalibriergase 11-4 Ersatzteile Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 147: Optionen

    AMS Software automatisch aufgenommen. Diese werden dann bei Bedarf zum Feldgerät übertragen. Diagno- se, Kalibrierungen sowie der Anschluss des HART Handterminals zur Übernahme oder Speicherung von Feldgerätedaten sind weitere Möglichkeiten von AMS. Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Optionen 12-1...
  • Seite 148: Bypass

    März 2005 12-3 Bypass Der speziell für Anwendungen bei hohen Temperaturen entwi- ckelte Bypass für den Oxymitter 4000 kann bis zu einer Prozess- temperatur von 1.350 °C eingesetzt werden. Das Pick-Up Rohr wird je nach erwarteter Prozesstemperatur aus Inconel oder Kanthal gefertigt.
  • Seite 149: Kalibriergase

    Regenerierung im Prozessbetrieb ermög- lichen. Diese Vorrichtung entspricht der Spezifikation von UOP. Ventilsystem Oxymitter Für Details sehen Sie bitte in das Datenblatt ADS 106-300F.A01. 4000 Vorrichtung zum 37260042 Druckausgleich Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management Optionen 12-3...
  • Seite 150 Betriebsanleitung BA-340 Rev. 3.0 Oxymitter 4000 März 2005 12-4 Optionen Rosemount Analytical Inc. Eine Unternehmensgruppe von Emerson Process Management...
  • Seite 151: Seriennummer

    Fisher Regulators of Mexico Avenida Industrias No. 6025 Parque Industrial Finsa Nuevo Laredo, Tamaulipas, Mexico 88275 Vertrieb und Service durch: Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 63594 Hasselroth Deutschland Tel.: ++49(0)6055 884 0 Fax: ++49(0)6055 884 209 www.EmersonProcess.de...

Inhaltsverzeichnis