Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KG..V..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens kg 24 v 3 f1

  • Seite 1 KG..V.. de Gebrauchsanleitung da Brugsanvisning en Instruction for Use no Bruksanvisning fr Mode d'emploi sv Bruksanvisning nl Gebruiksaanwijzing fi Käyttöohje...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Frische Lebensmittel eingefrieren ..Sicherheits und Warnhinweise ..Lebensmittel eingefrieren ... . Gerät anschließen .
  • Seite 4 fr Table des matières Conseils pour la mise au rebut ..Congeler des produits frais ... Consignes de sécurité Congeler les aliments ....et avertissements .
  • Seite 5 da Inholdsfortegnelse Bortskaffelse ..... . Til indfrysning af friske levnedsmidler . . . Sikkerheds Indfrysning af fødevarer ....og advarselshenvisninger .
  • Seite 6 sv Innehåll Råd beträffande skrotning ... Frysa in matvaror ....Säkerhetsanvisningar och varningar .
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät x Verpackung entsorgen in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 8: Beim Gebrauch

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker mindestens 1 m groß sein. Die Menge ziehen oder Sicherung ausschalten. des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf Am Netzstecker ziehen, nicht am dem Typenschild im Inneren des Anschlusskabel.
  • Seite 9: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Gerät anschließen S Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr Nach dem Aufstellen des Gerätes durch Faltkartons und Folien! mindestens 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. S Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! Während des Transports kann es S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel vorkommen, dass sich das im Verdichter...
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Raumtemperatur beachten Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden. Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild, Bild 5, links unten im Gerät zu finden. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Klimaklasse Raumtemperatur Abbildungen aus.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Hinweise zum Betrieb Gerät einschalten Die Kühlraum Temperatur wird vorübergehend kälter: Temperaturwähler, Bild 2/2, aus Regler Stellung 0 herausdrehen. S durch Einfrieren größerer Mengen Die Innenraum Beleuchtung ist bei frischer Lebensmittel im Gefrierraum. geöffneter Tür eingeschaltet. Die Kühlraum Temperatur wird wärmer: S durch häufiges Öffnen der Gerätetür, Temperatur einstellen...
  • Seite 12: Lebensmittel Einordnen

    Wir empfehlen, die Lebensmittel wie Lebensmittel folgt einzuordnen: Bild 1 einordnen Kühlfach A S Auf den Ablagen (2) im Kühlraum (von Kälte Zonen im Kühlraum oben nach unten): Backwaren, fertige beachten! Speisen, Molkerei Produkte Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum S Im Gemüsebehälter (5): Gemüse, entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Salat, Obst...
  • Seite 13: Ausstattung Des Kühlraums

    Ausstattung des Gefrieren und Lagern Kühlraums Tiefkühlkost einkaufen Sie können die Ablagen des Innenraums Verpackung darf nicht beschädigt sein. und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und Haltbarkeitsdatum beachten. seitlich herausschwenken. Bild 6 Temperatur in der Verkaufstruhe -18 °C Türablage anheben und oder tiefer.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Eingefrieren

    Frische Lebensmittel Lebensmittel eingefrieren eingefrieren Verwenden Sie zum Eingefrieren nur Lebensmittel selbst frische und einwandfreie Lebensmittel. eingefrieren Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen Werden Lebensmittel selbst eingefroren, Lebensmitteln in Berührung bringen. nur frische, einwandfreie Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit verwenden. sie den Geschmack nicht verlieren oder Zum Eingefrieren geeignet sind: austrocknen.
  • Seite 15: Supergefrieren

    Supergefrieren Ausstattung des Gefrierraums Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit (nicht bei allen Modellen) Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben. Eisschale Damit es beim Einlegen frischer Bild 8 Lebensmittel nicht zum unerwünschten Temperaturanstieg kommt, einige Eisschale ¾...
  • Seite 16: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Gerät ausschalten und stilllegen Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: Gerät ausschalten S bei Raumtemperatur Temperatur Wähler Bild 2/2 auf Stellung 0 drehen. Kühlmaschine und S im Kühlschrank Innenraum Beleuchtung schalten ab. S im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator Gerät stilllegen S im Mikrowellengerät...
  • Seite 17: Abtauen

    Abtau Hilfe Abtauen Topf mit heißem Wasser auf Untersetzer in den Gefrierraum stellen. Kühlraum Abtau Sprays Angaben des Herstellers sind Das Abtauen wird automatisch maßgebend. ausgeführt. Das Tauwasser läuft über die Tauwasser Rinnen Bild 4 und das Gerät reinigen Ablaufloch in den Verdunstungsbereich des Gerätes.
  • Seite 18: Energie Sparen

    Hinweise Betriebsgeräusche Tauwasser Rinne und Ablaufloch Bild 4 regelmäßig mit Wattestäbchen o.ä. reinigen, damit das Tauwasser ablaufen Ganz normale Geräusche kann. Die obere Tauwasser Rinne kann zum Reinigen herausgenommen werden. Brummen - Kälteaggregat läuft. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - Kältemittel fließt durch die Energie sparen Rohre.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Innen Beleuchtung Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Gefrierraum hat eine Gefrierraum abtauen (siehe dicke Reifschicht. Abtauen). Das Gefriergut taut auf. Die Umgebungs Temperatur ist Raum aufheizen auf wärmer als kälter als +16 °C. Die +16 °C. Kältemaschine springt seltener an. Das Gefriergut ist Gefriergut mit einem stumpfen festgefroren.
  • Seite 21: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch on x Disposal of packaging the appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All utilised instructions carefully. materials are environmentally safe and They contain important information on recyclable.
  • Seite 22 S Only customer service may change S Bottles which contain a high percentage the power cord and carry out any other of alcohol must be sealed and stored in repairs. Improper installations and an upright position. repairs may put the user at considerable S Keep plastic parts and the door seal risk.
  • Seite 23: Children In The Household

    Children in the household Connecting S Keep children away from packaging the appliance and its parts. Danger of suffocation from collapsible boxes and foil! After installing the appliance, wait at least S Do not allow children to play with the 1 hour until the appliance starts up.
  • Seite 24: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know Observe room your appliance temperature The appliance is designed for a specific climatic class. Irrespective of the climatic class, the appliance can be operated at the following room temperatures. The climatic class can be found on the rating plate, Fig.
  • Seite 25: Switching On The Appliance

    Refrigerating capacity Switching on The temperature in the refrigerator the appliance compartment or freezer compartment may rise temporarily if large amounts of Rotate temperature selector, Fig. 2/2, food or a lot of drinks are placed in the from controller position 0". refrigerator compartment.
  • Seite 26: Store Food In The Appliance

    We recommend arranging the food Store food as follows: Fig. 1 in the appliance Refrigerator compartment A S On the shelves (2) in the refrigerator Note the refrigeration zones compartment (from top to bottom): in the refrigerator cakes and pastries, ready meals, dairy compartment! products, meat and sausage S In the vegetable container (5):...
  • Seite 27: Freezer Compartment

    S If a large quantity of food is to be placed Freezer compartment in the freezer compartment, the food can be stacked directly on the wire shelves. To do this pull out the freezer Use the freezer drawers all the way, lift at the front and compartment remove.
  • Seite 28: Freezing Food

    Freezing food Super freezing Freeze fresh, undamaged food only. Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, Keep food which is to be frozen away nutritional value, appearance and flavour. from food which is already frozen. To prevent an undesirable temperature To prevent food from losing its flavour rise when placing fresh food in the freezer...
  • Seite 29: Thawing Frozen Food

    Ice block Switching off and (if enclosed, quantity varies). disconnecting If a power failure or malfunction occurs, the appliance the ice blocks can be used to slow down the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice block Switching off the appliance directly on the food in the top compartment.
  • Seite 30: Cleaning The Appliance

    Freezer compartment Cleaning the appliance Proceed as follows: S Remove the freezer drawers containing Attention! the food. Place the ice blocks Do not use abrasive, chloride or acidic (if enclosed) on the food. Wrap the cleaning agents or solvents. frozen food in several sheets of Do not use scouring or abrasive sponges.
  • Seite 31: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Quite normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (e. g. radiator, cooker, etc.). If required, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Seite 32: Cleaning The Appliance

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Interior light does The bulb is defective.
  • Seite 33: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The cooling capacity The appliance door has been Do not open the door unnecessarily. opened and closed too frequently. is reduced. Too much food was placed in the Do not exceed max. freezing freezer compartment at once. capacity.
  • Seite 34: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne au rebut sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 35: Sécurité Technique

    Sécurité technique Pendant l'utilisation S Cet appareil contient une petite quantité S N'utilisez jamais d'appareils électriques d'un fluide réfrigérant écologique mais à l'intérieur de l'appareil (par ex. des inflammable, le R 600a. Pendant appareils de chauffage, sorbetières le transport et la mise en place de électriques, etc.).
  • Seite 36: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l'appareil S Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans S Ne permettez jamais aux enfants de des récipients bien fermés. jouer avec l'emballage et ses pièces S L'huile et la graisse ne doivent pas constitutives. Ils risquent de s'étouffer entrer en contact avec les parties en avec les cartons pliants et les feuilles matières plastiques et le joint de porte.
  • Seite 37: Branchement De L'appareil

    Branchement Présentation de de l'appareil l'appareil Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l'huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique. Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l'appareil (voir Nettoyage).
  • Seite 38: Contrôler La Température Ambiante

    Aération Contrôler la L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans température ambiante obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus long L'appareil a été conçu pour une catégorie temps, ce qui augmente la consommation climatique précise. Suivant la catégorie de courant.
  • Seite 39: Réglage De La Température

    Remarques concernant Réglage de le fonctionnement de la température l'appareil La température du compartiment Nous recommandons de ne pas ranger réfrigérateur baisse temporairement : les produits alimentaires délicats à une température supérieure à +4 °C. S Si vous venez de ranger de grandes quantités de produits frais dans le com Si vous avez réglé...
  • Seite 40: Rangement Des Produits Alimentaires

    Nous recommandons de ranger les Rangement des produits alimentaires comme suit : Fig. 1 produits alimentaires Compartiment réfrigérateur A S Sur les clayettes (2) du compartiment Attention : différentes réfrigérateur (de haut en bas) : zones froides dans le pâtisseries, plats précuisinés, produits compartiment réfrigérateur laitiers S Dans le bac à...
  • Seite 41: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Aménagement Congélation du compartiment et rangement réfrigérateur Achats de produits surgelés Vous pouvez jouer sur l'emplacement des Leur emballage doit être intact. clayettes du compartiment réfrigérateur et des rangements en contre porte : La date de conservation ne doit pas être tirez la clayette vers l'avant, abaissez la dépassée.
  • Seite 42: Congeler Des Produits Frais

    Congeler des produits Congeler les aliments frais Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect Congeler soi même impeccable. les aliments Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec Pour congeler les aliments, n'utilisez que des produits déjà...
  • Seite 43: Supercongélation

    Emballages inadaptés : Équipement papier d'emballage, papier sulfurisé, cellophane, sacs poubelles, sacs d'achat du compartiment déjà utilisés. congélateur Pour obturer les emballages : utilisez des caoutchoucs, clips en (selon le modèle) plastique, ficelles, rubans adhésifs Bac à glaçons résistants au froid, ou assimilés. Vous pouvez fermer les sachets et feuilles Fig.
  • Seite 44: Calendrier De Congélation

    Calendrier de congélation Arrêt et remisage Les chiffres à côté des symboles indiquent de l'appareil en mois la durée de conservation permise pour le produit concerné. Dans le cas de produits surgelés prêts à consommer, Coupure de l'appareil tenez également compte de la date de fabrication ou de la limite de conservation Ramenez le thermostat, Fig.
  • Seite 45: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Accélération du dégivrage Si vous dégivrez Posez une casserole remplie d'eau chaude sur un dessous de plat et l'appareil introduisez les dans le compartiment congélateur. Compartiment réfrigérateur Accélération du dégivrage Les indications fournies par leurs fabricant La décongélation a lieu automatiquement. font foi.
  • Seite 46: Economies D'énergie

    Remarques Bruits de Avec un bâtonnet ouaté ou assimilé, nettoyez régulièrement la rigole et le trou fonctionnement d'écoulement de l'eau de dégivrage, Fig. 4, afin que cette eau puisse bien Bruits parfaitement s'écouler. Pour la nettoyer, il est possible d'extraire la rigole supérieure servant normaux à...
  • Seite 47: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Vant d'appeler le service après vente : Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 48: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le thermostat se trouve sur « 0 ». Tournez le thermostat pour lui faire Le réfrigérateur quitter la position « 0 ». ne refroidit pas. Coupure de courant ; le fusible / Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez disjoncteur a grillé...
  • Seite 49: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten. de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. Die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 50: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Bij beschadiging - Open vuur of andere ontstekings S Nooit elektrische apparaten in het bronnen uit de buurt van het apparaat apparaat gebruiken houden. (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). - Ruimte gedurende een paar minuten Gevaar voor explosie! goed luchten.
  • Seite 51: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken S Verpakkingsmateriaal en onderdelen resp. de zekering uitschakelen of ervan zijn geen speelgoed voor losdraaien. kinderen. Verstikkingsgevaar door Altijd aan de stekker trekken, nooit aan opvouwbare kartonnen dozen en folie! de aansluitkabel.
  • Seite 52: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 53: Let Op De Omgevings Temperatuur

    Beluchting Let op de omgevings De verwarmde lucht moet ongehinderd temperatuur afgevoerd kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Het apparaat is voor een bepaalde Waardoor het energieverbruik toeneemt. klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk Daarom: be en ontluchtingsopening van de klimaatklasse kan het apparaat bij nooit afdekken of versperren! de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden.
  • Seite 54: Levensmiddelen Inruimen

    Koelcapaciteit Levensmiddelen De temperatuur in de koel en diepvries inruimen ruimte kan door het inladen van grotere hoeveelheden levensmiddelen of dranken tijdelijk warmer worden. Let op de koudezones Daarom moet de temperatuurkiezer voor in de koelruimte! ca. 7 uur op een hoge instelling gedraaid Door de luchtcirculatie in de koelruimte worden.
  • Seite 55: Netto Inhoud

    Wij adviseren de levensmiddelen Uitvoering van als volgt in te ruimen: Afb. 1 de koelruimte Koelruimte A De legroosters/plateaus in de koelruimte S Op de legroosters/plateaus (2) in de en de vakken in de deur kunnen indien koelruimte (van boven naar beneden): nodig verplaatst worden: brood en gebak, klaargemaakte legrooster/plateau naar voren trekken, iets...
  • Seite 56: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van diepvriesproducten Levensmiddelen zelf invriezen De verpakking mag niet beschadigd zijn. Let op de houdbaarheidsdatum. Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, gebruik dan alleen verse levensmiddelen. In de winkel moet de temperatuur in de diepvrieskist -18 °C of lager zijn.
  • Seite 57: Levensmiddelen Invriezen

    Levensmiddelen Supervriezen invriezen De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven. Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen levensmiddelen Om te voorkomen dat bij het inladen van in aanraking komen.
  • Seite 58: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Koude accu Apparaat uitschakelen (indien meegeleverd, aantal stuks en buiten werking verschillend) stellen De koude accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het ver warmen van de opgeslagen diepvries Uitschakelen van waren. De langste bewaartijd wordt het apparaat bereikt als u de accu direct op de levens middelen in het bovenste vak legt.
  • Seite 59: Ontdooien

    Ontdooien Schoonmaken van het apparaat Koelruimte Attentie! Het apparaat wordt automatisch Gebruik geen schoonmaak of oplos ontdooid. middelen die zand, chloride of zuren bevatten. Het dooiwater loopt via de dooiwater gootjes, afb. 4, en het afvoergaatje naar Geen schuursponsjes gebruiken. Op de het verdampingsgedeelte van het metalen oppervlakken in het apparaat kan apparaat.
  • Seite 60: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom de koelmachine loopt. warmtebron (verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis).
  • Seite 61: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de klantenservice belt: Controleer of u de storing zelf kunt verhelpen met behulp van de onderstaande aanwijzingen. De kosten van adviezen door de klantenservice zijn voor uw rekening ook tijdens de garantieperiode! Storing Eventuele oorzaak Oplossing De binnenverlichting Het lampje is kapot.
  • Seite 62: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De diepvriesruimte heeft Diepvriesruimte ontdooien een dikke laag rijp. (zie Ontdooien). De diepvrieswaren De omgevingstemperatuur is kouder De ruimte verwarmen tot meer dan ontdooien. dan +16 °C. De koelmachine slaat +16 °C. minder vaak aan. De diepvrieswaren De diepvrieswaren met een bot zijn vastgevroren.
  • Seite 63: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Sikkerheds og advarselshenvisninger x Bortskaffelse Før skabet tages i brug af emballage Læs brugsanvisningen og monterings Emballagen beskytter dit skab mod vejledningen grundigt! transportskader. Emballagen er fremstillet De indeholder vigtige oplysninger om af miljøvenlige materialer, der kan gen opstilling, brug og vedligeholdelse. bruges.
  • Seite 64: Under Brug

    Under brug S Olie og fedt må ikke komme i kontakt med plastikdelene og dørpakningen. S Der må ikke benyttes elektriske Plastikdele og dørpakning kan blive apparater i skabet (f. eks. varme porøse. aggregater, elektriske ismaskiner osv.). S Ventilations og udluftningsåbningerne Eksplosionsfare! på...
  • Seite 65: Generelle Bestemmelser

    Børn i husholdningen Tilslut skabet S Emballage og emballagedele må ikke opbevares i nærheden af, hvor der er Når skabet er opstillet, bør man vente børn. De kan blive kvalt, hvis de pakker i mindst 1 time, før skabet tages i brug. sig ind i foldekartoner og folie! Under transporten kan det ske, at olien i kompressoren strømmer ind i køle...
  • Seite 66: Lær Skabet At Kende

    Lær skabet at kende Overhold stuetemperaturen Skabet er beregnet til en bestemt klimaklasse. Klimaklassen angiver, i hvilke stuetemperaturer skabet kan arbejde. Klimaklassen findes på typeskiltet, Billede 5, nederst til venstre i skabet. Klimaklasse Rumtemperatur Klap de sidste sider med illustrationerne ud.
  • Seite 67: Tænd Skabet

    Tips i forbindelse med brug Tænd skabet Temperaturen i køleafdelingen bliver koldere i et vist stykke tid: Drej temperaturvælgeren, Billede 2/2, ud af regulator stillingen 0. S når der indfryses store mængder friske Det indvendige lys er tændt, når døren fødevarer i fryseren.
  • Seite 68: Placering Af Fødevarer

    Det anbefales at anbringe Placering af fødevarer levnedsmidlerne på følgende måde: Billede 1 Læg mærke til kulde Køleafdeling A zonerne i køleafdelingen! S På hylderne (2) i køleafdelingen (oppefra og nedefter): bagværk, Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger færdigretter, mejeriprodukter for, at der opstår forskellige kuldezoner: S I grøntsagsbeholderen (5): grøntsager, S Koldeste zone salat, frugt...
  • Seite 69: Fryseafdeling

    Fryseafdeling Til indfrysning af friske levnedsmidler Brug fryseren Indfrysning af ferske S Til opbevaring af dybfrosne madvarer. fødevarer S Til tilberedning af isterninger. Hvis man selv indfryser fødevarer, bør der S Til indfrysning af friske levnedsmidler. kun anvendes friske varer af god kvalitet. Sørg for at døren til fryseren altid er lukket! Egnede frysevarer: Hvis døren står åben, tør madvarerne op!
  • Seite 70: Indfrysning Af Fødevarer

    Indfrysning Superfrysning af fødevarer Fødevarerne skal være frosset igennem helt ind til kernen så hurtigt som muligt, Brug kun friske og fejlfrie fødevarer derved bevares vitaminer, nærings til indfrysning. værdier, udseende og smag bedst muligt. Allerede frosne fødevarer må ikke komme For at undgå...
  • Seite 71: Udstyr Til Fryseren

    Udstyr til fryseren Optøning af dybfrostvarer (ikke alle modeller) Alt efter art og anvendelsesformål er der Isterningebakke følgende muligheder: Billede 8 S ved stuetemperatur Fyld isbakken ¾ op med vand og stil den S i køleskabet i fryseren. Er isterningsbakken frosset fast, må den S i den elektriske ovn, med/uden kun løsnes med en uskarp genstand varmluftventilator...
  • Seite 72: Afrimning

    Afrimning Rengør skabet Pas på! Køleafdeling Uegnede er sand , klorid eller syre holdige rengørings og opløsningsmidler. Afrimning gennemføres automatisk. Brug ikke skurende eller skarpe svampe. Tøvandet løber via tøvandsrenderne, På de metalliske overflader i skabet kan Billede 4, og afløbshullet ind i skabets der opstå...
  • Seite 73: Sådan Sparer Du Energi

    Sådan sparer du energi Driftsstøj S Placér skabet i et tørt, godt ventileret Helt normal støj rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys Brummende lyd køleaggregatet og ikke i nærheden af en varmekilde arbejder.
  • Seite 74: Afhjælpning Af Små Forstyrrelser

    Afhjælpning af små forstyrrelser Før du kontakter kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar! Fejl Mulig årsag...
  • Seite 75: Service

    Fejl Mulig årsag Afhjælpning Fryseren har et tykt Afrim fryseren (se Afrimning). rimlag. De frosne varer optøs. Omgivelsestemperaturen er under Opvarm rummet til over +16 °C. +16 °C. Kølemaskinen tændes ikke ofte. Frysevarerne er frosset Løs frysevarerne med en uskarp fast.
  • Seite 76: Henvisning Om Avskaffing (Skroting)

    Henvisning om Henvisningen om avskaffing (skroting) sikkerhet og advarsler Før apparatet blir tatt i bruk x Kast av emballasje Før du tar apparatet i bruk, må du lese Emballasjen beskytter apparatet mot nøye igjennom de informasjonene som skader under transporten. Alle brukte finnes i bruks og monteringsanvisningen.
  • Seite 77 S Skift av elektrisk kabel og andre S For avriming og rengjøring må støpselet reparasjoner må kun foretas av trekkes ut eller sikringen slås av. kundeservice. Ikke sakkyndige Trekk i støpselet, ikke i snoren. installasjoner og reparasjoner kan føre S Alkohol med høy prosent må kun lagres til alvorlig fare for brukeren.
  • Seite 78: Elektrisk Tilkopling

    Barn i husholdningen Elektrisk tilkopling S Emballasjen og deler av denne må ikke være tilgjengelig for barn. Det kan Etter oppstillingen må apparatet stå oppstå fare for kvelning på grunn av loddrett i minst 1 time før det tas i bruk. kartonger som kan foldes sammen og Under transporten kan det forekomme at folier!
  • Seite 79: Lær Apparatet Å Kjenne

    Lær apparatet å kjenne Ta hensyn til romtemperaturen Apparatet er utlagt for en bestemt klimaklasse. Avhengig av klimaklassen kan apparatet drives ved følgende romtemperaturer. Klimaklassen finnes på typeskiltet, bilde 5, til venstre nede i apparatet. Brett ut siden med bildene. Denne Klimaklasse Romtemperatur bruksveiledningen gjelder for flere...
  • Seite 80: Innkopling Av Apparatet

    Kjølekapasitet Innkopling Temperaturen i kjøle og fryserommet kan av apparatet forbigående bli varmere dersom det settes inn større mengder matvarer eller Drei temperaturvelgeren, bilde 2/2, bort drikkevarer. fra stillingen 0". Derfor bør temperaturreguleringen dreies Den innvendige belysningen er slått på på...
  • Seite 81: Plassering Av Matvarer

    Vi anbefaler at maten blir plassert som Plassering av matvarer følger: Bilde 1 Ta hensyn til kuldesonene Kjøledel A i kjølerommet! S På hyllene (2) i kjøledelen (ovenfra og nedover): bakst, ferdige retter, På grunn av luftsirkulasjonen i kjøle melkeprodukter rommet oppstår det soner med forskjellig S I grønnsakskuffen (5): grønnsaker, temperatur:...
  • Seite 82: Fryserommet

    Fryserommet Nedfrysing av ferske matvarer Fryserommet brukes til å Når du selv vil fryse ned mat S For lagring av dypfrosne varer. S Tilberedning av isbiter. Dersom du selv vil fryse ned mat, må du bruke ferske og fine matvarer. S Fryse ned matvarer.
  • Seite 83: Nedfrysing Av Mat

    Nedfrysing av mat Superfrysingen Dersom du selv skal fryse ned mat, må du Matvarene bør fryses ned inntil kjernen kun bruke ferske, fine matvarer. så fort som mulig, for at vitaminer, næringsstoffer, utseende og smak blir Mat som skal nedfryses må ikke komme bibeholdt.
  • Seite 84: Utstyr I Fryserommet

    Utstyr i fryserommet Tining av frosne varer (ikke på alle modellene) Alt etter type og hva du skal bruke dem til, kan du velge mellom følgende muligheter: Isskål S ved romtemperatur Bilde 8 S i kjøleskapet Isskålene fylles ¾ med vann og settes inn S i elektrisk stekeovn, med/uten varmluft i frysedelen.
  • Seite 85: Avriming

    Avriming Rengjøring av apparatet Kjølerom Obs! Avrimingen skjer automatisk. Ikke bruk pusse eller løsemidler som inneholder sand, klorid eller syre. Avrimingsvannet renner via rennen, bilde 4, og avløpshullet og ned Ikke bruk skurende eller skrapende i fordampingsområdet på apparatet. svamper. På metalloverflatene på apparatet kan det oppstå...
  • Seite 86: Slik Kan Du Spare Energi

    Slik kan du spare Driftsstøy fra apparatet energi Helt normale lyder S Apparatet må stilles opp i et tørt, godt Lav brumming - er helt normalt når ventilert rom! Stedet bør ikke være kuldeaggregatet arbeider. utsatt for direkte sollys og ikke i nærheten av en varmekilde (som f.
  • Seite 87: Små Feil Som Du Kan Utbedre Selv

    Små feil som du kan utbedre selv Før du ringer til kundeservice: Kontroller om du kanskje ved hjelp av de følgende henvisningene kan utbedre feilen selv. Serviceteknikers kostnad vil i slike tilfeller bli avregnet, også i garantitiden! Feil Mulig årsak Hjelp Det innvendige lyset Lyspæren er defekt.
  • Seite 88: Kundeservice

    Feil Mulig årsak Hjelp Fryserommet har et tykt Fryserommet må avrimes (se lag med rim. avriming). De frosne varene tiner Omgivelsestemperaturen er lavere Rommet må varmes opp til mer enn opp. enn +16 °C. Kuldemaskinen blir +16 °C. slått på sjeldent. Matvarene er frosset Løsne varene med en rund fast.
  • Seite 89: Råd Beträffande Skrotning

    Råd beträffande Säkerhetsanvisningar skrotning och varningar Innan skåpet tas i bruk: x Förpackningsmaterialet Läs noggrant igenom bruks och Förpackningen skyddar din produkt mot monteringsanvisningarna! transportskador. Allt förpackningsmaterial Både anvisningar, råd och varningstexter är skonsamt mot naturen och kan innan skåpet installeras och tas i bruk. återvinnas.
  • Seite 90 S Byte av anslutningssladden och andra S Vid avfrostning och rengöring, dra ut reparationer skall utföras av Service. stickkontakten ur vägguttaget eller Installation och reparationer, som inte stäng av säkringen. utförts på ett sakkunnigt sätt kan Dra i stickkontakten, inte i sladden. innebära stor fara för användaren.
  • Seite 91: Allmänna Bestämmelser

    Barn i hemmet Ansluta skåpet S Lämna inte förpackningsmaterialet åt barn. Kvävningsrisk på grund av Efter det att skåpet ställts upp bör man wellpapp och plastfolie! vänta minst 1 timme innan det tas i bruk. Under transporten kan det förekomma att S Skåpet är ingen leksak för barn! oljan i kondensorn flyttas till kylsystemet.
  • Seite 92: Översiktsbild

    Översiktsbild Beakta rumstemperaturen Skåpet är avsett för en bestämd klimatklass. Beroende på klimatklass kan skåpet användas vid följande rumstemperaturer. Klimatklassen står på typskylten, bild 5, som finns längst ner till vänster i kylutrymmet. Slå upp de sista sidorna med bilder. Denna bruksanvisning gäller för flera Klimatklass Rumstemperatur...
  • Seite 93: Slå På Strömmen

    Råd beträffande Slå på strömmen användningen Temperaturen i kylutrymmet blir Vrid temperaturväljaren, bild 2/2, tillfälligt kallare: ur "0" läget. Innerbelysningen tänds när dörren S genom infrysning av större mängder öppnas. färska matvaror i frysdelen. Temperaturen i kylutrymmet blir tillfälligt varmare: Ställa in temperaturen S på...
  • Seite 94: Placera Matvarorna

    Vi rekommenderar att matvarorna Placera matvarorna placeras på följande sätt: Bild 1 Observera temperatur Kylutrymme A zonerna i kylskåpet! S På hyllorna (2) i kyldelen (med början uppifrån): bakverk, färdiglagad mat, På grund av luftcirkulationen uppstår mejerivaror, kött och korv zoner med olika temperatur i kylskåpet.
  • Seite 95: Frysutrymme

    Förvaring Frysutrymme S Det är viktigt för luftcirkulationen att fryslådorna alltid skjuts in ordentligt. Använd frysutrymmet till att S Om stora mängder matvaror behöver förvaras i frysutrymmet kan du ta ut alla S För förvaring av djupfrysta matvaror. lådorna och stapla matvarorna direkt S För tillverkning av istärningar.
  • Seite 96: Frysa In Matvaror

    Frysa in matvaror Superinfrysning Använd endast färska och felfria matvaror Matvaror bör frysas in så snabbt som till infrysning. möjligt för att bevara vitaminer, näringsvärde, utseende och smak. Matvaror som ska frysas in bör inte komma i beröring med redan djupfrysta Slå...
  • Seite 97: Upptining

    Kylklamp Stänga av strömmen (om de medföljer kan antalet variera) och ta skåpet ur drift Vid ett strömavbrott eller om något fel uppstår fördröjer kylklampen Stänga av skåpet uppvärmningen av de djupfrysta varorna. Den längsta förvaringstiden får man om Vrid temperaturväljaren, bild 2/2, man lägger kylklampen direkt ovanpå...
  • Seite 98: Avfrostning

    Avfrostning Rengöring och skötsel Obs! Kylutrymme Använd inga sand , klor eller syrahaltiga puts eller lösningsmedel. Avfrostningen sker automatiskt. Använd inga svampar som kan repa. Smältvattnet rinner via smältvatten På ytor av metall i skåpet kan korrosion rännorna, bild 4, och smältvatten uppstå.
  • Seite 99: Så Här Kan Du Spara Energi

    Så här kan du spara Driftsljud energi Helt normala ljud S Ställ skåpet i ett torrt rum med god Ett brummande ljud kompressorn går. ventilation. Ställ det inte direkt i solljus eller i närheten av en värmekälla Ett bubblande, surrande eller (t.
  • Seite 100: Enklare Fel Man Själv Kan Åtgärda

    Enklare fel man själv kan åtgärda Innan du kontaktar Service: kontrollera om du själv kan avhjälpa felet med hjälp av följande råd. Kanske är det bara en småsak som behöver åtgärdas. Prova därför först om felet kan avhjälpas med hjälp av tabellen nedan. Besök av reparatör för icke garantirelaterade åtgärder betalas av den som tillkallar service.
  • Seite 101: Service

    Möjlig orsak Åtgärd De djupfrysta varorna Omgivningstemperaturen är kallare Värm upp utrymmet till varmare än tinar. än +16 °C. Kompressorn går sällan +16 °C. igång. Frysvarorna har fryst Lossa frysvarorna med ett trubbigt fast. föremål. Använd inte kniv eller spetsigt föremål.
  • Seite 102: Hävittämisohjeita

    Varoitus Hävittämisohjeita Kun poistat vanhan laitteen käytöstä x Pakkausmateriaalin 1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta. hävittäminen 2. Katkaise liitäntäjohto ja irrota se pistokkeineen. Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Kaikki laitteen pakkauksessa käytetyt Kylmälaitteiden jäähdytyskoneisto. materiaalit ovat ympäristöystävällisiä Ja eristeet on hävitettävä asianmukaisesti ja ne voidaan kierrättää. Osallistu ja ympäristöystävällisesti.
  • Seite 103: Tekninen Turvallisuus

    Tekninen turvallisuus Käytön aikana S Laitteen jäähdytyskoneisto sisältää S Älä käytä kylmälaitteen sisällä jonkin verran ympäristöystävällistä, sähkölaitteita (esim. lämmittimiä, mutta herkästi syttyvää kylmäainetta sähkökäyttöisiä jääpalakoneita tms.). R600a. Varo vaurioittamasta kuljetuksen Räjähdysvaara! ja asennuksen aikana jäähdytyskierron S Älä käytä höyrypesureita laitteen osia.
  • Seite 104 Lapsia koskevat varoitukset S Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään niiden eteen. S Älä anna lasten leikkiä pakkaus S Henkilöt, jotka ovat fyysisesti, materiaalilla. Kartonki ja muovi saattavat sensorisesti ja henkisesti rajoitteisia aiheuttaa väärinkäytettynä tai joilla ei ole riittävästi tietoa, saavat tukehtumisvaaran! käyttää...
  • Seite 105: Laitteen Sähköliitäntä

    Laitteen sähköliitäntä Tutustuminen laitteeseen Kun laite on asennettu paikalleen, odota vähintään tunti, ennen kuin kytket sen toimintaan. Mikäli kylmälaite on ollut jossain kuljetusvaiheessa vaaka asennossa, on kompressorissa olevaa öljyä saattanut päästä jäähdytysjärjestelmään. Puhdista laite sisältä ennen sen ottamista käyttöön ensimmäistä kertaa (katso Puhdistus).
  • Seite 106: Huomioi Sijoitushuoneen Lämpötila

    Huomioi Laitteen kytkeminen sijoitushuoneen toimintaan lämpötila Käännä lämpötilavalitsin, kuva 2/2, pois säätöarvosta »0«. Kylmälaite on suunniteltu määrätylle Sisävalo palaa oven ollessa auki. ilmastoluokalle. Ilmastoluokan mukaan vaihdellen laitetta voi käyttää paikoissa, joiden lämpötila on seuraava. Lämpötilan säätö Ilmastoluokka on merkitty tyyppikilpeen, joka sijaitsee laitteen vasemmassa Herkästi pilaantuvia elintarvikkeita ei tulisi alalaidassa.
  • Seite 107: Käyttöä Koskevia Huomautuksia

    Käyttöä koskevia Elintarvikkeiden huomautuksia sijoittaminen Jääkaappiosan lämpötila laskee tilapäisesti: Ota huomioon S kun pakastinosassa pakastetaan jääkaappiosan kylmäalueet! kerralla suuria määriä tuoreita elintarvikkeita. Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa Jääkaappiosan lämpötila nousee: on kylmempiä ja lämpimämpiä alueita: S kun kaapin ovi on usein auki, S Kylmin alue ovat takaseinän vieressä...
  • Seite 108: Käyttötilavuus

    Suositus elintarvikkeiden Pakastinosa sijoittamiseksi: Kuva 1 Pakastinosa on tarkoitettu Jääkaappiosa A S Jääkaappiosan hyllyille (2) (ylhäältä S Pakasteiden säilyttämiseen. alas): leivonnaiset, valmiit ruoat, maitotuottee S Jääpalojen valmistamiseen. S Vihanneslaatikkoon (5): vihannekset, S Elintarvikkeiden pakastamiseen. salaatit, hedelmät Varmista, että pakastuslokeron ovi S Oveen (8) (ylhäältä...
  • Seite 109: Tuoreiden Elintarvikkeiden Pakastaminen

    Pakasteiden säilytys Tuoreiden S Jotta ilmankierto laitteessa toimii elintarvikkeiden moitteettomasti, työnnä pakastuslaatikot vasteeseen asti. pakastaminen S Jos pakasteita on runsaasti, voit sijoittaa elintarvikkeet suoraan pakastaville Kun pakastat elintarvikkeita ritilähyllyille. Poista ensin itse pakastuslaatikot. Vedä laatikot vasteeseen asti, nosta vähän Kun pakastat elintarvikkeita itse, käytä etureunasta ja poista.
  • Seite 110: Elintarvikkeiden Pakastaminen

    Elintarvikkeiden Pikapakastus pakastaminen Elintarvikkeiden tulee pakastua läpikotaisin mahdollisimman nopeasti, Pakasta vain tuoreita ja virheettömiä jotta niiden vitamiinit, ravintoarvo, elintarvikkeita. ulkonäkö ja maku säilyvät ennallaan. Vielä sulat elintarvikkeet eivät saa Jottei lämpötila nouse liikaa asetettaessa koskettaa jo pakastettuja elintarvikkeita. kaappiin tuoreita elintarvikkeita, käynnistä pikapakastus muutamaa tuntia ennen Pakkaa elintarvikkeet ilmatiiviisti, jotta elintarvikkeiden sijoittamista kaappiin.
  • Seite 111: Pakasteiden Sulattaminen

    Kylmävaraaja Laitteen kytkeminen (mikäli laitteen mukana, lukumäärä pois toiminnasta ja vaihtelee laitemallin mukaan). väliaikainen käytöstä Kylmävaraaja hidastaa pakasteiden lämpenemistä sähkökatkon tai poisto toimintahäiriön aikana. Pakasteet säilyvät parhaiten, kun kylmävaraaja asetetaan Laitteen kytkeminen pois ylimpään lokeroon suoraan pakasteiden päälle. toiminnasta Voit myös ottaa kylmävaraajan pois Käännä...
  • Seite 112: Sulatus

    Sulatus Laitteen puhdistus Huom! Jääkaappiosa Älä käytä hankaavia, happamia tai kloridipitoisia puhdistusaineita tai Kaappi on automaattisulatteinen. liuottimia. Sulamisvesi ohjataan sulamisveden Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia poistokourujen ja poistoaukon kautta puhdistusmenetelmiä. Laitteen laitteen taakse, josta se haihtuu metallipinnoille saattaa muodostua huoneilmaan. Kuva 4 korroosiota.
  • Seite 113: Näin Voit Säästää Energiaa

    Näin voit säästää Käyntiäänet energiaa Normaalit toimintaan S Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa kuuluvat äänet on hyvä ilmanvaihto! Laite ei saa olla Hurina - jäähdytyskoneisto on alttiina suoralle auringonpaisteelle toiminnassa. eikä lämmönlähteiden (esim. lämpöpattereiden, lieden) välittömässä Hurina, kohina tai surina - kylmäaine läheisyydessä.
  • Seite 114: Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

    Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle Ennenkuin soitat huoltoon: Tarkista seuraavien ohjeiden avulla, voitko poistaa vian itse. Kun kyseessä ovat tällaiset pienet viat, joudut maksamaan huoltomiehen käynnistä aiheutuneet kulut myös takuuaikana! Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Sisävalo ei pala. Lamppu on rikki. Vaihda lamppu. Kuva 9/A 1.
  • Seite 115: Huoltopalvelu

    Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Pakastinosaan on laitettu kerralla Älä ylitä maksimi määrää. liian paljon pakastettavia elintarvikkeita. Pakastinosassa on Sulata pakastinosa (katso Sulatus). paksu huurrekerros. Pakasteet sulavat. Ympäristön lämpötila on alle Lämmitä huonetta, niin että sen +16 °C. Jäähdytyskoneisto lämpötila on yli +16 °C. käynnistyy harvemmin.
  • Seite 118 Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str. 34, 81739 München E Siemens Electrogeräte GmbH. www.siemens homeappliances.com 9000 496 951 (8910)

Diese Anleitung auch für:

Kg..v serie

Inhaltsverzeichnis