Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG..V Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG..V Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..V..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG..V Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..V.. Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........15 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......16 Aufstellort ..........8 Ausstattung ........... 16 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........17 beachten ...........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza Congelamento di alimenti freschi ..60 e potenziale pericolo ......49 Super-congelamento ......61 Avvertenze per lo smaltimento ..52 Decongelare surgelati ......62 Dotazione ..........53 Dotazione ..........62 Luogo d’installazione ......53 Adesivo «OK» ........63 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 6 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Seite 9: Belüftung

    Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Die Steckdose muss nahe dem Gerät Raumtemperaturgrenzen der und auch nach dem Aufstellen des angegebenen Klimaklasse voll Gerätes frei zugänglich sein. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Klimaklasse SN bei kälteren Über eine vorschriftsmäßig installierte Raumtemperaturen betrieben, können...
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super-Gefrieren Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Sie leuchtet, wenn das Abbildungen aus. Diese Super-Gefrieren in Betrieb ist.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Temperatur einstellen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Bild " eingestellten Temperaturen erreicht sind. Kühlraum Vorher keine Lebensmittel in das Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Gerät legen. einstellbar. Während die Kühlmaschine läuft, ■...
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ Speisen und Backwaren. oben. Hinweis Beim Einlagern beachten Lagern Sie in der wärmsten Zone z.
  • Seite 13: Gefrierraum

    Gemüsebehälter mit Gefrierraum Feuchtigkeitsregler Bild , Den Gefrierraum verwenden Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, können Sie die Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Zum Herstellen von Eiswürfeln. je nach Einlagerungsmenge einstellen: ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
  • Seite 14: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 16: Gefriergut Auftauen

    Verstellbare Türablage Gefriergut auftauen „EasyLift” Bild % Je nach Art und Verwendungszweck Die Ablage lässt sich in der Höhe können Sie zwischen folgenden verstellen ohne herausgenommen zu Möglichkeiten wählen: werden. bei Raumtemperatur ■ Seitliche Knöpfe an der Ablage im Kühlschrank gleichzeitig drücken, um die Ablage ■...
  • Seite 17: Gemüsebehälter-Einsatz

    Flaschenablage Kälteakku Bild * Bei einem Stromausfall oder einer In der Flaschenablage können Sie Störung verzögert der Kälteakku die Flaschen sicher ablegen. Die Halterung Erwärmung des eingelagerten ist variabel. Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel Gemüsebehälter-Einsatz legen.
  • Seite 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Achtung Gerät ausschalten und Reifschicht oder Eis nicht mit Messer stilllegen oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Gerät ausschalten Kältemittel kann sich entzünden oder zu Bild " Augenverletzungen führen. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Gehen Sie wie folgt vor: Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 19: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Ablagen in der Tür herausnehmen Bild & Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Ablagen nach oben anheben und verwenden. herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Glasablagen herausnehmen ■...
  • Seite 20: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild "/1 Heizkörper, Herd).
  • Seite 21: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
  • Seite 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 23: Geräte-Selbsttest Beenden

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten Bild "...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 25 Les réparations ne pourront être Ne nettoyez jamais l’intérieur ■ réalisées que par le fabricant, de l’appareil avec un le service après-vente ou une nettoyeur à vapeur ! La vapeur personne détenant des risque d’atteindre des pièces qualifications similaires. électriques et de provoquer un court-circuit.
  • Seite 26 Pour dégivrer et nettoyer Évitez des risques pour les ■ ■ l’appareil, débranchez la fiche enfants et les personnes en mâle de la prise de courant danger : ou retirez le fusible / Sont en danger les enfants et désarmez le disjoncteur. Pour les personnes dont les débrancher l’appareil, tirez sur capacités physiques,...
  • Seite 27 Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les réfrigérer et congeler des avoir sortis du compartiment ■ aliments, congélateur. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné...
  • Seite 28: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 29: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Lieu d’installation fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
  • Seite 30: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Changer le sens d’ouverture de Contrôler la hublot température ambiante (si nécessaire) et l'aération Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service Température ambiante après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, L’appareil a été...
  • Seite 31: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. $ La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 32: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Affichage de la température régnant dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 33: Enclenchement De L'appareil

    L’appareil chauffe légèrement une ■ Enclenchement de partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau l’appareil dans la zone du joint de porte. Si la porte du compartiment ■ Fig. " congélateur ne se laisse pas Allumez l’appareil par la touche Marche / immédiatement rouvrir après l’avoir Arrêt 1.
  • Seite 34: Réglage De La Température

    Réglage de la Contenance utile température Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque Fig. " signalétique de votre appareil. Fig. 2 Compartiment réfrigérateur Utiliser l’intégralité du volume La température est réglable entre +2 °C de congélation et +8 °C.
  • Seite 35: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Zone la moins froide elle se trouve laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 36: Compartiment Congélateur

    Bac à légumes avec régulateur Compartiment d’humidité congélateur Fig. , Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes et les fruits, Utilisation du compartiment vous pouvez, en fonction de la quantité congélateur rangée, régler l’humidité de l’air qui règnera dans le bac à...
  • Seite 37: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité de Congélation et congélation maximale rangement Sur la plaquette signalétique, vous Achats de produits surgelés trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Leur emballage doit être intact. ■ en 24 heures. Fig. 2 Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 38: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Se prêtent à la congélation : ■ Pâtisseries, poissons et fruits de mer, surgelés viande de boucherie et gibier, volaille, Insérez le bac à produits congelés fruits, légumes, herbes culinaires, jusqu'à la butée, afin d’assurer une œufs sans la coque, produits laitiers circulation impeccable de l’air.
  • Seite 39: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages inadaptés : Supercongélation Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs Il faudrait congeler les produits en plastique ayant déjà servi. alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, vitamines, leur valeur nutritive, leur...
  • Seite 40: Décongélation Des Produits

    Support réglable « EasyLift » Décongélation des en contre-porte produits Fig. % La clayette se règle en hauteur sans qu’il Selon la nature et l’utilisation des faille l’extraire. produits surgelés, vous pouvez choisir Appuyez simultanément sur les boutons entre plusieurs possibilités : latéraux du support pour pouvoir le déplacer vers le bas.
  • Seite 41: Bac À Glaçons

    Clayette à bouteilles Accumulateurs de froid Fig. * Lors d'une coupure de courant Cette clayette permet de ranger des ou en cas de panne, les accumulateurs bouteilles de manière sûre. La fixation de froid retardent le réchauffement est variable. des produits surgelés stockés dans l'appareil.
  • Seite 42: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Mettre l'appareil hors tension Compartiment réfrigérateur Fig. " La décongélation a lieu automatiquement. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 2 s’éteint. Le L’eau de dégivrage s’écoule par les groupe frigorifique s’éteint.
  • Seite 43: Nettoyage De L'appareil

    2. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyage de l’appareil ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Rangez les tiroirs remplis de produits Attention surgelés dans un endroit frais. Posez N’utilisez aucun produit de nettoyage les accumulateurs de froid (si fournis ■...
  • Seite 44: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se Sortir les supports en contre-porte manifestent : Fig. & 1. Éteignez l’appareil par la touche Soulevez les supports et retirez-les. Marche / Arrêt.
  • Seite 45: Economies D'énergie

    L'agencement des pièces ■ Economies d’énergie d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits rayons solaires et qu’il ne se trouve de fonctionnement pas à...
  • Seite 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 47: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Lancez l’autodiagnostic de l’appareil (voir l’affichage de température le mode Exposition. le chapitre « Autodiagnostic de l’appareil »). et l’éclairage intérieur sont Une fois le programme exécuté, l’appareil allumés.
  • Seite 48: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano ■ sicurezza e potenziale dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 50 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 51 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Seite 52: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare ■ ancora di un valore residuo! Un corretto alimenti, smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime per preparare ghiaccio. ■...
  • Seite 53: Dotazione

    Dotazione Luogo d’installazione Dopo il disimballo controllare Il luogo d’installazione idoneo è un l’apparecchio per accertare eventuali locale asciutto, ventilabile. Il luogo danni di trasporto. d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non In caso di contestazioni rivolgersi essere vicino ad una fonte di calore, al Vs.
  • Seite 54: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Osservare la (se necessario) temperatura ambiente Se necessario: consigliamo di fare invertire la chiusura della porta dal e la ventilazione del nostro Servizio Assistenza Clienti locale autorizzato. Chiedere il costo per un’inversione dell’apertura della porta al Servizio Assistenza Clienti competente Temperatura ambiente per la zona.
  • Seite 55: Collegare L'apparecchio

    Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Dopo avere posizionato l’apparecchio, Gli inverter di rete vengono utilizzati attendere circa 1 ore prima di metterlo in abbinamento a impianti fotovoltaici in funzione, questo assicura che l’olio e collegati direttamente alla rete elettrica lubrificante si raccolga nella parte bassa pubblica.
  • Seite 56: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Indicatore temperatura frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. congelamento è...
  • Seite 57: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Regolare Dopo l’accensione possono ■ la temperatura trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano Figura " raggiunte. Durante questo periodo evitare di Frigorifero introdurre alimenti nell’apparecchio. La temperatura può essere regolata Durante il funzionamento ■...
  • Seite 58: Capacità Utile Totale

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Seite 59: Congelatore

    Cassetto per verdure con Congelatore regolatore di umidità Figura , Usare il congelatore Per creare il clima di conservazione ottimale per verdura e frutta, a seconda Per conservare alimenti surgelati. ■ della quantità conservata, dal cassetto Per produrre cubetti di ghiaccio. per verdure si può...
  • Seite 60: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 61: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 62: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione Figura " Premere ripetutamente il pulsante di (non in tutti i modelli) regolazione temperatura 4, finché non si accende la spia super 3. Scomparto per burro Dopo 2½ giorni il super-congelamento e formaggio si disinserisce automaticamente. Per aprire il vano «burro»...
  • Seite 63: Contenitore Estraibile

    Contenitore estraibile Accumulatori del freddo Figura ) L’accumulatore del freddo ritarda Il contenitore può essere estratto per il il riscaldamento degli alimenti conservati riempimento e lo svuotamento. A tal fine in caso d'interruzione dell’energia sollevare ed estrarre il contenitore. Il elettrica o di guasto.
  • Seite 64: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Frigorifero l'apparecchio Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento defluisce, Disattivare l'apparecchio attraverso i convogliatori e il foro Figura " di scarico, verso la vaschetta di evaporazione dell’apparecchio. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 2 si spegne e il refrigeratore si ferma.
  • Seite 65: Pulizia Dell'apparecchio

    Avvertenza Pulizia Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli dell’apparecchio alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così conservare più a lungo a temperatura ambiente. Attenzione 1. Per lo sbrinamento spegnere Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 66: Odori

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Rimozione dei balconcini dalla porta 1. Accendere l’apparecchio con il Figura & pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 Sollevare ed estrarre i balconcini. 2.
  • Seite 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 69: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 70: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 71 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 72 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Seite 73: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 74: De Juiste Plaats

    Deuraanslag wisselen De juiste plaats (indien nodig) Indien nodig: Wij raden u aan Elke droge, goed te ventileren ruimte de deurophanging door de Servicedienst is geschikt. Het apparaat niet in de zon te laten verwisselen. De kosten voor het of naast een fornuis, verwisselen van de deuraanslag kunt u verwarmingsradiator of een andere opvragen bij de Servicedienst in uw...
  • Seite 75: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 76: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. ! Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische 1–4 Bedieningselementen energiebesparingsstekkers. Verlichting (LED) Voor onze apparaten kunnen Glasplateau in de koelruimte netvoedingsinverters en sinusinverters Groentelade worden gebruikt. Netvoedingsinverters Boter en kaasvak * worden gebruikt bij fotovoltaïsche Eierrekje* installaties die rechtstreeks zijn...
  • Seite 77: Apparaat Inschakelen

    Door het koelsysteem kan zich op ■ Apparaat inschakelen de vriesroosters op sommige plaatsen al snel een laagje rijp afzetten. Dit heeft geen invloed op het functioneren Afb. " van het apparaat of op Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 het stroomverbruik.
  • Seite 78: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 79: Diepvriesruimte

    Groentelade met Diepvriesruimte vochtigheidsregelaar Afb. , De diepvriesruimte gebruiken Om optimale omstandigheden te scheppen voor het bewaren van groente voor het opslaan van ■ en fruit, kan de luchtvochtigheid diepvriesproducten, in de groentelade worden aangepast om ijsblokjes te maken, aan de hoeveelheid levensmiddelen: ■...
  • Seite 80: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 81: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 82: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Verstelbaar deur-legplateau Ontdooien van „EasyLift” diepvrieswaren Afb. % Het legplateau kan in de hoogte versteld Afhankelijk van soort en bereidingswijze worden zonder dat het eruit gehaald van de levensmiddelen kunt u kiezen uit hoeft te worden. de volgende mogelijkheden: De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 83: Sticker „Ok

    Flessenrek Sticker „OK” Afb. * In de flessenrek kunnen flessen veilig (niet bij alle modellen) worden bewaard. De houder is variabel. Met de „OK”-temperatuurcontrole kunnen temperaturen onder +4 °C Inzetbak voor de groentelade worden geregistreerd. Stel Bild + de temperatuur trapsgewijs kouder in als De inzetstuk kan eruit gehaald worden.
  • Seite 84: Ontdooien

    Aanwijzing Ontdooien Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Koelruimte temperatuur bereiken en hierdoor langer Het apparaat wordt automatisch bij omgevingstemperatuur bewaard ontdooid. kunnen worden. Het dooiwater loopt via 1. Het apparaat uitschakelen om te de dooiwatergootjes en het afvoergaatje ontdooien.
  • Seite 85: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Legplateaus uit de deur nemen Attentie Afb. & Gebruik geen schoonmaak of ■ Legplateaus optillen en verwijderen. oplosmiddelen die zand, chloride of Glasplateaus eruit halen zuren bevatten.
  • Seite 86: Luchtjes

    Luchtjes Energie besparen Als u onaangename luchtjes ruikt: Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ apparaat niet direct in de zon of in de Uit-knop. Afb. "/1 buurt van een warmtebron plaatsen 2.
  • Seite 87: Bedrijfsgeluiden

    Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen.
  • Seite 88: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 89: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 90 "...
  • Seite 91 &...
  • Seite 93 E - Nr...
  • Seite 94 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000962384 de, fr, it, nl (9401)

Inhaltsverzeichnis