Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG..V Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KG..V Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KG..V Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG..V Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..V..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG..V Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..V.. Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Super-Gefrieren ........13 Lieferumfang ..........6 Gefriergut auftauen ......13 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 13 beachten ........... 7 Aufkleber “OK” ........15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelamento di alimenti freschi ..50 pericolo ..........41 Super-congelamento ......51 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Decongelare surgelati ......51 Dotazione ..........44 Dotazione ..........52 Osservare la temperatura ambiente Adesivo «OK» ........53 e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Hinweise zur Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Entsorgung Kältegeräte enthalten Kältemittel und in * Verpackung entsorgen der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kreislaufes bis zur fachgerechten Transportschäden.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    ã= Bild 1 Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können Glasablage im Kühlraum sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gemüsebehälter verwendet werden. Netzgeführte Butter- und Käsefach* Wechselrichter werden bei Türablage Photovoltaikanlagen verwendet, die...
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Bedingt durch das Kältesystem ■ Gerät einschalten können die Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluss auf Funktion oder Bild 2 Stromverbrauch. Abtauen wird erst Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 erforderlich, wenn sich auf der einschalten. gesamten Oberfläche des Die Temperaturanzeige 2 blinkt, bis das Gefrierrostes Reif oder Eis in einer...
  • Seite 10: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 0 Kälteste Zone ist in dem ■ Gefriervolumen vollständig Auszugsbehälter. Bild 4 nutzen Hinweis Um die maximale Menge an Gefriergut Lagern Sie in der kältesten Zone...
  • Seite 11: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 13: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 14 Gemüsebehälter mit Gefriergutbehälter (groß) Feuchtigkeitsregler Bild 1/13 Bild 7 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie Um das optimale Lagerklima für Obst z. B. Puten, Enten und Gänsen. und Gemüse zu schaffen, kann je nach Hinweis Einlagerungsmenge die Luftfeuchtigkeit Trennplatte (falls vorhanden) kann nicht in dem Gemüsebehälter reguliert herausgenommen werden.
  • Seite 15: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Das Abtauen wird automatisch können Temperaturen unter +4 °C ausgeführt. ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Das Tauwasser läuft über die Aufkleber nicht “OK” anzeigt. Tauwasserrinnen und das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich des Gerätes.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: 5. Zum Auffangen des Tauwassers kann die Ablage für große Flaschen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. verwendet werden. Dazu Ablage für große Flaschen herausnehmen (siehe 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kapitel Gerät reinigen) und unter den ausschalten.
  • Seite 17: Gerüche

    Behälter herausnehmen Beleuchtung (LED) Bild 5 Behälter bis zum Anschlag herausziehen, Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien vorne anheben und herausnehmen. LED-Beleuchtung ausgestattet. Gemüseschublade Reparaturen an dieser Beleuchtung (nicht bei allen Modellen) dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt Die Blende der Gemüseschublade kann werden.
  • Seite 18: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Falls vorhanden: ■ Wandabstandshalter montieren, um Das Gerät steht uneben die ausgewiesene Energieaufnahme Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer des Gerätes zu erreichen (siehe Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Montageanleitung). Ein reduzierter die Schraubfüße oder legen Sie etwas Wandabstand schränkt das Gerät in unter.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 20: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Geräte-Selbsttest starten (siehe Temperaturanzeige eingeschaltet. Kapitel Geräte-Selbsttest). und Beleuchtung Nach Ablauf des Programmes geht leuchten. das Gerät in den Regelbetrieb über. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem...
  • Seite 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant d’hygiène-alimentaire de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore Chère cliente, cher client, une fois avant de prendre un repas.
  • Seite 22: Sécurité Technique

    Sécurité technique Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que Cet appareil contient une petite quantité les pièces d'origine car elles seules d’un fluide réfrigérant écologique mais remplissent les exigences de sécurité. inflammable, le R 600a. Pendant le S’il faut allonger le cordon transport et la mise en place de de raccordement au secteur avec...
  • Seite 23: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Stockez les boissons fortement ■ alcoolisées en position verticale dans Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ des récipients bien fermés. pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ Ils risquent de s'étouffer avec les entrer en contact avec les parties en cartons pliants et les feuilles matières plastiques et le joint...
  • Seite 24: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    2. Sectionnez son câble d’alimentation et Conseil pour la mise au retirez-le avec la fiche mâle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper rebut dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! 4.
  • Seite 25: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. 3 la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 26: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 27: Éléments De Commande

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. 2 Après son allumage, l’appareil peut ■ Touche Marche / Arrêt avoir besoin de plusieurs heures pour Il sert à allumer et éteindre atteindre les températures réglées. l'ensemble de l'appareil. Pendant cette période, ne rangez pas Affichage de la température de produits alimentaires dans...
  • Seite 28: Réglage De La Température

    Pour retirer les pièces d’équipement Réglage de la Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant température puis extrayez-le. Fig. 5 Fig. 2 Le compartiment Compartiment réfrigérateur réfrigérateur La température est réglable entre +2 °C et +8 °C.
  • Seite 29: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Allumage et extinction zones froides dans Fig. 2 le compartiment réfrigérateur Appuyez sur la touche 4 de réglage de la température jusqu’à que la mention L’air circulant dans le compartiment super 3 s’allume. réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : La super-réfrigération se désactive automatiquement au bout de 2½...
  • Seite 30: Capacité De Congélation Maximale

    Il faut que la température dans ■ Capacité le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse. de congélation Utilisez de préférence un sac ■ maximale isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement Sur la plaquette signalétique, vous possible dans le compartiment trouverez des indications concernant...
  • Seite 31: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 32: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 La durée de conservation dépend Appuyez sur la touche 4 de réglage de la nature des produits alimentaires. de la température jusqu’à que la mention super 3 s’allume. Si la température a été réglée sur La supercongélation se désactive -18 °C : automatiquement au bout de 2½...
  • Seite 33: Equipement

    Clayette à bouteilles Equipement Fig. 8 Cette clayette permet de ranger des (selon le modèle) bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Casier à beurre et à fromage Rangement en contre-porte Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit d'appuyer légèrement au milieu de sa Fig.
  • Seite 34: Autocollant « Ok

    Bac à glaçons Arrêt et remisage Fig. , de l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le Coupure de l'appareil dans le compartiment congélateur. 2. Si le bac est resté collé dans Fig. 2 le compartiment congélateur, n’utilisez Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Seite 35: Nettoyage De L'appareil

    Compartiment congélateur 5. Pour récupérer l’eau de dégivrage, vous pouvez utiliser le support pour Le compartiment congélateur ne grandes bouteilles. Pour ce faire, décongèle pas automatiquement vu que retirez le support pour grandes les produits surgelés doivent le rester. bouteilles (voir le chapitre Nettoyer Une couche de givre dans le l’appareil) et placez-le sous l’orifice compartiment congélateur réduit...
  • Seite 36 Procédure : Bandeau d’écoulement de l’eau de dégivrage 1. Éteignez l’appareil avant de le Pour nettoyer la rigole d’écoulement nettoyer. de l’eau de dégivrage, il faut détacher 2. Débranchez la fiche mâle du secteur la clayette en verre, située au dessus du ou ramenez le disjoncteur en position bac à...
  • Seite 37: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec ■ manifestent : et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche / Arrêt.
  • Seite 38: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 39 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche du courant, vérifiez les fusibles / mâle pas complèteme disjoncteurs. nt branchée dans la prise.
  • Seite 40: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 42: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 43: Norme Generali

    * Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 44: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura Dopo il disimballo controllare ambiente l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione del In caso di contestazioni rivolgersi locale al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti Temperatura ambiente componenti: L’apparecchio è...
  • Seite 45: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura 3 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria sulla parete posteriore ad installazione avvenuta dell’apparecchio si riscalda. L’aria dell’apparecchio. riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore L’apparecchio è conforme alla classe deve lavorare di più.
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Indicatore temperatura frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Spia «super» Svolgere l’ultima pagina con le figure. È accesa solo quando il super- Questo libretto d’istruzioni per l’uso raffredamento e il super- è...
  • Seite 47: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Regolare Dopo l’accensione possono ■ la temperatura trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano Figura 2 raggiunte. Durante questo periodo evitare di Frigorifero introdurre alimenti nell’apparecchio. La temperatura può essere regolata Durante il funzionamento ■...
  • Seite 48: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Rimozione degli accessori nel frigorifero Estrarre i cassetti surgelati fino all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. La circolazione dell’aria nel frigorifero, Figura 5 genera delle zone con temperature differenti: La zona più fredda è nel contenitore ■...
  • Seite 49: Congelatore

    Accendere e spegnere Congelare le quantità più grandi di ■ alimenti preferibilmente nello Figura 2 scomparto superiore. Qui essi Premere ripetutamente il pulsante di vengono congelati molto rapidamente regolazione temperatura 4, finché non si e perciò anche salvaguardandone accende la spia super 3. le proprietà.
  • Seite 50: Conservazione Degli Alimenti Congelati

    Conservazione degli alimenti Non sono idonei per il congelamento: ■ Tipi di ortaggi, che solitamente si congelati consumano crudi, come insalate in Per garantire la perfetta circolazione foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, dell’aria, introdurre il cassetto surgelati mele intere, pere e pesche, uova fino all’arresto.
  • Seite 51: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura 2 La durata di conservazione dipende dal Premere ripetutamente il pulsante di tipo di alimento. regolazione temperatura 4, finché non si accende la spia super 3. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Seite 52: Dotazione

    Ripiano bottiglie Dotazione Figura 8 Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Il supporto è variabile. Scomparto per burro e formaggio Balconcino della porta Per aprire il vano «burro» premere lo Figura 9 sportello al centro.
  • Seite 53: Adesivo «Ok

    Vaschetta per ghiaccio Spegnere e mettere Figura , fuori servizio 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio l'apparecchio per ¾ con acqua e inserirla nel congelatore. 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio Spegnere l'apparecchio eventualmente attaccata solo con un Figura 2 oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).
  • Seite 54: Pulizia Dell'apparecchio

    Congelatore 5. Per raccogliere l’acqua di sbrinamento si può utilizzare il Per evitare che gli alimenti si scongelino, balconcino per bottiglie grandi. A tal anche parzialmente, il congelator non fine estrarre il balconcino per bottiglie sbrina automaticamente. Uno spesso grandi (vedi il capitolo Pulire strato di ghiaccio impedisce il passaggio l’apparecchio) e metterlo sotto lo del freddo ai prodotti congelati...
  • Seite 55: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Pannello dello scarico dell’acqua di sbrinamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Per pulire il convogliatore dell’acqua l’apparecchio. di sbrinamento staccare il ripiano 2. Estrarre la spina di alimentazione di vetro sopra il cassetto verdura, o disinserire il dispositivo elettrico figura 1/7, dal pannello dello scarico di sicurezza! dell’acqua di sbrinamento.
  • Seite 56: Odori

    Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o vicino pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 ad una fonte di calore (per es. 2.
  • Seite 57: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. Ronzio L'apparecchio è in contatto laterale Motori in funzione (ad es. gruppi Allontanare l'apparecchio dai mobili frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 58 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione. dell’energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 59: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 60: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 61: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 62: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 63: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 64: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Afb. 1 Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Bedieningselementen energiebesparingsstekkers. Verlichting (LED) Voor onze apparaten kunnen Glasplateau in de koelruimte netvoedingsinverters en sinusinverters Groentelade worden gebruikt. Netvoedingsinverters Boter en kaasvak * worden gebruikt bij fotovoltaïsche Voorraadvak in de deur installaties die rechtstreeks zijn...
  • Seite 65: Inschakelen Van Het Apparaat

    Door het koelsysteem kan zich op ■ Inschakelen van de vriesroosters op sommige plaatsen al snel een laagje rijp afzetten. Dit het apparaat heeft geen invloed op het functioneren van het apparaat of op Afb. 2 het stroomverbruik. Ontdooien is pas Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 nodig als zich op het hele oppervlak inschakelen.
  • Seite 66: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 0 De koudste zone is de schuiflade. ■ Afb. 4 Vriesvermogen volledig Aanwijzing benutten...
  • Seite 67: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 68: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 69: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 70: Uitvoering

    Flessenrek Uitvoering Afb. 8 In de flessenrek kunnen flessen veilig (niet bij alle modellen) worden bewaard. De houder is variabel. Boter en kaasvak Voorraadvak in de deur Door een lichte druk in het midden van Afb. 9 de klep gaat het botervak open. Het plateau optillen en verwijderen.
  • Seite 71: Sticker „Ok

    IJsbakje Apparaat uitschakelen Afb. , en buiten werking 1. Het ijsbakje voor ¾ met water vullen stellen en in de diepvriesruimte zetten. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van Uitschakelen van het apparaat een lepel). Afb.
  • Seite 72: Ontdooien

    3. Diepvriesladen met Ontdooien de levensmiddelen op een koele plaats bewaren. Koude-accu (indien aanwezig) op de levenmiddelen Koelruimte leggen. Het apparaat wordt automatisch 4. Dooiwaterafvoer openen. Afb. - ontdooid. 5. Het legplateau voor grote flessen kan Het dooiwater loopt via worden gebruikt om het dooiwater op de dooiwatergootjes en het afvoergaatje te vangen.
  • Seite 73: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. ã= Attentie Glasplateaus eruit halen Afb. 6 Gebruik geen schoonmaak of ■ De glasplateaus optillen, naar voren oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 74: Luchtjes

    Luchtjes Energie besparen Als u onaangename luchtjes ruikt: Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ apparaat niet direct in de zon of in de Uit-knop. Afb. 2/1 buurt van een warmtebron plaatsen 2.
  • Seite 75: Bedrijfsgeluiden

    Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen.
  • Seite 76: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 77: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Seite 78: Servicedienst

    Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4020 service-adressen.
  • Seite 82 E - Nr...
  • Seite 83 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000767763 de, fr, it, nl (9206)

Diese Anleitung auch für:

Kg33vei31

Inhaltsverzeichnis