Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI..S..
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI86SGD30

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI..S.. Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur, Belüftung Gefriergut auftauen ......16 und Nischentiefe ........8 Ausstattung ........... 16 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 43 Capacité de congélation maximale .. 54 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....54 et avertissements ......... 43 Congélation de produits frais .... 55 Conseil pour la mise au rebut ... 46 Supercongélation ......... 56 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......97 en waarschuwingen ......87 Verse levensmiddelen invriezen ..98 Aanwijzingen over de afvoer ....89 Supervriezen ......... 99 Omvang van de levering ....90 Ontdooien van diepvrieswaren ..99 Kamertemperatuur, ventilatie Uitvoering ..........99 en nisdiepte ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es ■ ■ Gegenstände verwenden, um aus dem Gefrierraum genommen wird, Reif- und Eisschichten zu entfernen. in den Mund nehmen. Sie könnten damit die Kältemittel- Gefrierverbrennungsgefahr! Rohre beschädigen. Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten * Verpackung entsorgen Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und Transportschäden. Alle eingesetzten in der Isolierung Gase.
  • Seite 8: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Nischentiefe Raumtemperatur, Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Belüftung und 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Dient zum Ein- und Ausschalten Alarm-Taste 5 leuchtet.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Ein- und Ausschalten Temperatur einstellen Bild 2 Holiday-Taste 6 drücken. Bild 2 Ist der Urlaubs-Modus eingeschaltet, Kühlraum leuchtet die Taste und die Temperaturanzeige Kühlraum 8 zeigt Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C keine Temperatur mehr an. einstellbar. Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewünschte Alarmfunktionen...
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Der Kühlraum sich der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Der Kühlraum ist der ideale beim Einlegen großer Mengen ■ Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, frischer Lebensmittel, Fisch, Milchprodukte, Eier, bei zu lange geöffneter ■...
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst ■ (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zone ist zwischen dem ■...
  • Seite 14: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, können Sie zwischen folgenden damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen Möglichkeiten wählen: und Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Vario-Ablage Kälteakku Bild 8 (wenn beiliegend, Stückzahl Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder unterschiedlich) Flaschen) zu lagern, können Sie Bei einem Stromausfall oder einer den vorderen Teil der Vario-Ablage Störung verzögert der Kälteakku die herausnehmen und unter den hinteren Erwärmung des eingelagerten Teil schieben.
  • Seite 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierraum abtauen Gerät ausschalten Der Gefrierraum taut nicht automatisch und stilllegen ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gefrierraum verschlechtert die Kälteabgabe an das Gerät ausschalten Gefriergut und erhöht den Strom- verbrauch. Entfernen Sie regelmäßig die Bild 2 Reifschicht.
  • Seite 19: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Keine sand-, chlorid- oder säure- ■ Bild 6 haltigen Putz- und Lösungsmittel Dazu Ablage herausziehen, vorne verwenden. anheben und herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 20: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Nähe einer Wärmequelle stehen Bild 2/1 (z. B. Heizkörper, Herd). 2.
  • Seite 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Legen Sie, falls notwendig, etwas unter. Brummen Behälter oder Abstellflächen wackeln Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, oder klemmen Ventilator). Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Blubbernde, surrende oder gurgelnde und setzen Sie sie eventuell neu ein.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste leuchtet. Alarm-Taste 5 drücken. Bild 2/5 Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Im Gefrierraum ist es Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. zu warm! Entlüftungsöffnungen Gefahr für das sind verdeckt. Gefriergut! Es wurden zu viele Max.
  • Seite 23: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Geräte-Selbsttest starten Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Seite 24: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. information Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too...
  • Seite 25: Children In The Household

    Important information when Do not store bottled or canned drinks ■ (especially carbonated drinks) in the using the appliance freezer compartment. Bottles and Never use electrical appliances inside cans may explode! ■ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight from ■...
  • Seite 26: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Seite 27: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    Cavity depth Room temperature, A cavity depth of 560 mm is ventilation and cavity recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least depth 550 mm – the energy consumption increases slightly. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Installation location climate class.
  • Seite 28: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 29: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. 2 the appliance on On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the “Super” button On/Off button 1. (freezer compartment) A warning signal sounds, Switches super freezing the temperature display 4 flashes on and off.
  • Seite 30: Setting The Temperature

    Switching on and off Setting Fig. 2 the temperature Press the holiday button 6. If vacation mode is switched on, Fig. 2 the button is lit and the refrigerator compartment temperature 8, Refrigerator compartment no longer indicates a temperature. The temperature can be set from +2 °C to +8 °C.
  • Seite 31: Usable Capacity

    The alarm may switch on without any Refrigerator risk to the frozen food: when the appliance is switched on, compartment ■ when large quantities of fresh food are ■ placed in the appliance, The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, if the freezer compartment door is ■...
  • Seite 32: Vegetable Container With Humidity Controller

    Note the chill zones in the Notes refrigerator compartment Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) The air circulation in the refrigerator and vegetables sensitive to cold compartment creates different chill (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, zones: peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the...
  • Seite 33: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Note Temperature in the supermarket ■...
  • Seite 34: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 35: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 36: Bottle Holder

    Vario door shelf Ice pack Fig. 9 (if enclosed, quantity varies) The position of the Vario door shelf can If a power failure or malfunction occurs, be moved to the side so that tall bottles the ice packs can be used to slow can be stored on the lower shelf.
  • Seite 37: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Defrosting the freezer Switching off and compartment disconnecting the The freezer compartment does not defrost automatically, otherwise the appliance frozen food would start thawing. A layer of frost in the freezer compartment Switching off the appliance impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption.
  • Seite 38: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Take out glass shelves Do not use abrasive, chloride or acidic ■ Fig. 6 cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front Do not use scouring or abrasive ■...
  • Seite 39: Odours

    Odours Tips for saving energy If you experience unpleasant odours: Install the appliance in a dry, well ■ ventilated room! The appliance should 1. Switch off the appliance with the not be installed in direct sunlight On/Off button. Fig. 2/1 or near a heat source (e.g.
  • Seite 40: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a Quite normal noises spirit level. If required, place something underneath. Droning Containers or storage areas wobble Motors are running (e.g. refrigerating or stick units, fan). Please check the removable parts Bubbling, humming or gurgling noises and re-insert them correctly if required.
  • Seite 41 Fault Possible cause Remedial action Warning signal To switch off the warning signal, sounds, “alarm” press the “alarm” button 5. button lights up. Appliance is open. Close the appliance. Fig. 2/5 Ventilation openings Ensure that there is adequate The freezer have been covered.
  • Seite 42: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 43: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant de d’hygiène-alimentaire préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore Chère cliente, cher client, une fois avant de prendre un repas.
  • Seite 44: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Si l'appareil est endommagé éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques appareils de chauffage, machine ■ minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
  • Seite 45: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Stockez les boissons fortement ■ alcoolisées en position verticale dans Ne confiez jamais l’emballage et ■ des récipients bien fermés. ses pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ Ils risquent de s'étouffer avec entrer en contact avec les parties les cartons pliants et les feuilles en matières plastiques et le joint...
  • Seite 46: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de * Mise au rebut de l'emballage jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus.
  • Seite 47: Température Ambiante, Aération Et Profondeur De Niche

    Profondeur de niche Température ambiante, Une profondeur de niche de 560 mm est aération et profondeur recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins profonde (profondeur de niche minimum = 550 mm), la consommation d'énergie augmente légèrement. Température ambiante L’appareil a été...
  • Seite 48: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 49: Éléments De Commande

    Éléments de commande Affichage de la température régnant dans le compartiment Fig. 2 réfrigérateur Touche Marche / Arrêt Les chiffres correspondent Il sert à allumer et éteindre aux températures °C réglées l'ensemble de l'appareil. dans le compartiment réfrigérateur. Touche « Super » (compartiment congélateur) Touche «...
  • Seite 50: Réglage De La Température

    Remarques concernant Compartiment congélateur le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ Appuyez sur la touche de réglage de avoir besoin de plusieurs heures pour la température 3 jusqu’à ce que atteindre les températures réglées.
  • Seite 51: Fonctions D'alarme

    Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler Alarme relative à la porte uniquement après les avoir transformés L’alarme relative à la porte en plats pré-cuisinés (par cuisson (signal sonore permanent) s’active si la ou rôtissage).
  • Seite 52: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 53: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Super-réfrigération d’humidité Fig. 4 Pendant la super-réfrigération, Le bac à légumes est l’endroit optimal la température dans le compartiment où stocker les fruits et légumes frais. réfrigérateur descend le plus bas Un régulateur d’humidité et un joint possible pendant env.
  • Seite 54: Le Compartiment Congélateur

    C’est dans le compartiment le plus ■ Le compartiment haut que les quantités importantes d’aliments gèlent à cœur le plus congélateur rapidement. Si le compartiment le plus haut ne suffit pas pour obtenir la capacité de congélation indiquée sur Utilisation du compartiment la plaque signalétique, vous pouvez congélateur ranger la quantité...
  • Seite 55: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires S’il faut congeler des quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires, des produits déjà congelés. utilisez de préférence le compartiment le plus haut ; ils y seront congelés à la Se prêtent à...
  • Seite 56: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes Il faudrait congeler les produits de congélation. alimentaires à cœur le plus rapidement Vous trouverez ces produits dans le possible afin de préserver leurs commerce spécialisé. vitamines, leur valeur nutritive, Emballages inadaptés : leur aspect et leur goût.
  • Seite 57: Décongélation Des Produits

    Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation des Clayettes en verre produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Fig. 6 Dans le volume intérieur, vous pouvez à la température ambiante, ■ faire varier la configuration des clayettes dans le réfrigérateur, ■...
  • Seite 58: Calendrier De Congélation

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. 1/16 Pour que la qualité des produits (selon le modèle) congelés ne diminue pas, ne dépassez Le contrôle de température « OK » pas la durée de stockage. La durée permet de signaler les températures de stockage dépend de la nature de inférieures à...
  • Seite 59: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre avec l'appareil un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le Le dégivrage du compartiment produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 60: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Fig. 6 ni aucun solvant contenant du sable, Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 61: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec et ■ manifestent : aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche / Arrêt.
  • Seite 62: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose dessous. Bruits parfaitement normaux Les bacs ou surfaces de rangement Bourdonnement sourd vacillent ou se coincent Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 63 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. fiche mâle pas Vérifiez s'il y a du courant, complètement vérifiez les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise.
  • Seite 64 Dérangement Cause possible Remède L’indicateur En raison d’un Après avoir appuyé sur la touche de température du dérangement, d’alarme 5, le clignotement compartiment la température a trop de l’indicateur de température congélateur clignote, monté à un certain cesse. Fig. 2/4 Fig.
  • Seite 65: Autodiagnostic De L'appareil

    Terminer l’autodiagnostic Autodiagnostic de l’appareil de l’appareil Une fois le programme exécuté, l’appareil revient sur le service normal. Votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche Service après-vente les sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les Pour connaître le service après-vente supprimer.
  • Seite 66: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 67: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ affilati per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente le o ghiaccio. Così facendo si possono bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
  • Seite 68: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! * Smaltimento 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. dell'imballaggio Pericolo di asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 69: Temperatura Ambiente, Ventilazione E Profondità Della Nicchia

    Profondità della nicchia Temperatura ambiente, Per l'apparecchio si consiglia una ventilazione e profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia – profondità della nicchia minimo 550 mm – fa aumentare leggermente l'assorbimento di energia. Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una Luogo d'installazione specifica classe climatica.
  • Seite 70: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Seite 71: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura 2 Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. 1. Accendere l’apparecchio con il Pulsante «Super» (congelatore) pulsante Acceso/Spento 1. Dispositivo per attivare o Viene emesso un segnale acustico, disattivare il super-congelamento. il display della temperatura 4 Pulsanti di regolazione lampeggia ed il pulsante di allarme 5...
  • Seite 72: Regolare La Temperatura

    Accendere e spegnere Regolare Figura 2 la temperatura Premere il pulsante Holiday 6. Quando la modalità vacanza è attivata, Figura 2 il pulsante si accende ed il display temperatura del frigorifero 8 non indica Frigorifero più la temperatura. La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C.
  • Seite 73: Il Frigorifero

    Attivazione del segnale acustico di Rimozione degli accessori allarme senza che questo costituisca Estrarre i cassetti surgelati fino pericolo per gli alimenti congelati: all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura 3 alla prima messa in funzione ■ dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità di ■...
  • Seite 74: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde L'umidità dell'aria nel cassetto per verdure può essere regolata a seconda nel frigorifero del tipo e della quantità dei prodotti da La circolazione dell’aria nel frigorifero, conservare: genera delle zone con temperature soprattutto frutta e in caso di carico ■...
  • Seite 75: Super-Raffreddamento

    Avvertenza Super-raffreddamento Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta Durante il super-raffreddamento il vano è aperta gli alimenti surgelati si frigorifero viene raffreddato quanto più scongelano. Il congelatore forma molto possibile per ca. 15 ore. In seguito viene ghiaccio.
  • Seite 76: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 77: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    3. Chiudere la confezione Super-congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto Per conservare vitamine, valori nutritivi, e la data di congelamento. aspetto e gusto, gli alimenti devono Sono idonei per il confezionamento: essere congelati completamente, anche fogli di plastica, fogli tubolari di nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 78: Decongelare Surgelati

    Decongelare surgelati Dotazione A seconda del genere e dell’uso, (non in tutti i modelli) utilizzare una delle seguenti possibilità: Ripiani in vetro a temperatura ambiente ■ Figura 6 nel frigorifero ■ I ripiani interni possono essere spostati nel forno elettrico, con/senza ventola ■...
  • Seite 79: Adesivo «Ok

    Calendario di congelamento Adesivo «OK» Figura 1/16 Per evitare perdite di qualità degli (non in tutti i modelli) alimenti surgelati, non superare Con il controllo della temperatura «OK» la durata di conservazione. La durata possono essere rilevate temperature di conservazione dipende dal tipo inferiori a +4 °C.
  • Seite 80: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Il frigorifero si sbrina prima dello sbrinamento, per portare automaticamente gli alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così conservare più a Durante il funzionamento del lungo a temperatura ambiente. refrigeratore, sulla parete posteriore del 1.
  • Seite 81: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Attenzione Estrarre i ripiani di vetro Figura 6 Non utilizzare prodotti per pulizia ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, e solventi chemici contenenti sabbia, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Seite 82: Odori

    Odori Illuminazione (LED) Nel caso che si avvertano odori L’apparecchio è dotato di sgradevoli: un’illuminazione a LED esente da manutenzione. 1. Accendere l’apparecchio con il Riparazioni a questa illuminazione pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 deve essere eseguite solo dal 2. Estrarre tutti gli alimenti Servizio Assistenza Clienti autorizzato.
  • Seite 83: Rumori Di Funzionamento

    Per scongelare un alimento surgelato ■ Rumori metterlo nel frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il di funzionamento raffreddamento degli alimenti. Aprire la porta dell’apparecchio ■ Rumori normali il tempo più breve possibile. Sbrinare regolarmente lo strato ■...
  • Seite 84: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Seite 85 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Per disattivare il segnale acustico, acustico, il pulsante premere il pulsante di «allarm» 5. di «allarm» è acceso. La porta Chiudere la porta. Figura 2/5 dell’apparecchio La temperatura è aperta. nel congelatore Le aperture di afflusso Assicurarsi l’afflusso e deflusso è...
  • Seite 86: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone di un Trovate un centro d’assistenza clienti programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite che individua cause ed inconvenienti i numeri verdi (800…) in Internet oppure che possono essere eliminati nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti solo dal Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 87: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 88: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Personen (inclusief kinderen) met ■ fysieke, sensorische of psychische Nooit elektrische apparaten in het ■ beperkingen of gebrekkige kennis apparaat gebruiken (bijv. mogen dit apparaat uitsluitend verwarmingsapparaten, elektrische gebruiken indien ze onder toezicht ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! staan van een persoon die Het apparaat nooit met een stoom- verantwoordelijk is voor hun veiligheid...
  • Seite 89: Algemene Bepalingen

    * Afvoeren van uw oude Algemene bepalingen apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Seite 90: Omvang Van De Levering

    Omvang van Kamertemperatuur, de levering ventilatie en nisdiepte Controleer na het uitpakken Omgevingstemperatuur alle onderdelen op eventuele transportschade. Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Afhankelijk van de klimaatklasse kan het waar u het apparaat hebt aangeschaft of apparaat bij de volgende omgevings- bij onze klantenservice.
  • Seite 91: De Juiste Plaats

    Nisdiepte Elektrische aansluiting Voor het apparaat wordt een nisdiepte Het stopcontact moet zich in de buurt van 560 mm aanbevolen. van het apparaat bevinden en ook Bij een kleinere nisdiepte – minstens na het opstellen van het apparaat goed 550 mm – wordt het energieverbruik iets bereikbaar zijn.
  • Seite 92: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” (Diepvriesruimte) Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Temperatuurinsteltoetsen diepvriesruimte Met deze toetsen wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur van de uitklappen.
  • Seite 93: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Afb. 2 1. Het apparaat met de toets Koelruimte Aan/Uit inschakelen, afb. 1. De temperatuur is instelbaar Er klinkt een alarmsignaal, van +2 °C tot +8 °C. de temperatuurindicatie 4 knippert en de alarmtoets 5 brandt.
  • Seite 94: Vakantie-Modus

    Temperatuuralarm Vakantie-modus Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de Bij langere afwezigheid kunt u het diepvriesruimte te warm is waardoor apparaat in de energiebesparende de diepvrieswaren kunnen ontdooien. Vakantie-modus zetten. Na indrukken van de toets alarm 5, De temperatuur in de koelruimte wordt geeft de temperatuurindicatie automatisch op +14 °C omgeschakeld.
  • Seite 95: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 96: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Superkoelen vochtigheidsregelaar Afb. 4 Tijdens het superkoelen wordt de De groentelade is de optimale plaats koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk voor het bewaren van vers fruit en verse gekoeld. Hierna wordt automatisch groente. Met een vochtigheidsregelaar omgeschakeld naar de vóór het en een speciale afdichting kan de superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 97: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Invriezen en opslaan invriescapaciteit Inkopen van Gegevens over de maximale diepvriesproducten invriescapaciteit binnen 24 uur vindt De verpakking mag niet u op het typeplaatje. Afb. . ■ beschadigd zijn. Voorwaarden voor max. Neem de houdbaarheidsdatum ■ invriesvermogen in acht. De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 98: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 99: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 100: Sticker „Ok

    Varioplateau IJsbakje Afb. 8 IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. in de diepvriesruimte zetten. kannen of flessen), kan het voorste deel Het vastgevroren ijsbakje alleen met een van het varioplateau worden verwijderd bot voorwerp losmaken (steel van een en onder het achterste deel worden lepel).
  • Seite 101: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Ontdooien en buiten werking De koelruimte wordt stellen volautomatisch ontdooid Als de koelmachine loopt, vormen zich Uitschakelen van het apparaat dooiwaterdruppels of een laagje rijp op Afb. 2 de achterwand van de koelruimte. Dit is normaal. U hoeft de waterdruppels Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Seite 102: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van Aanwijzing het apparaat Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen, ã= zodat de levensmiddelen een zeer lage Attentie temperatuur bereiken en hierdoor Gebruik geen schoonmaak of langer bij binnentemperatuur bewaard ■...
  • Seite 103: Luchtjes

    Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Glasplateaus eruit halen Aan/Uit-knop. Afb. 2/1 Afb. 6 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat Daartoe het plateau uittrekken, vooraan halen.
  • Seite 104: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in Brommen de buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 105: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv.
  • Seite 106 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Alarmsignaal klinkt, Om het alarmsignaal uit te de toets „alarm” schakelen de toets „alarm” 5 brandt. Afb. 2/5 indrukken. In de diepvriesruimte Het apparaat Het apparaat sluiten. is het te warm! is geopend. Gevaar voor De be- en De be- en ontluchting moet de diepvrieswaren! ontluchtingsopeningen...
  • Seite 107: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of in de alleen door de Servicedienst verholpen meegeleverde brochure met service- kunnen worden.
  • Seite 108 K\ GUR )UH VK %R [ IUXLW DQG YHJ HWDE OHV E LJ % R [...
  • Seite 110 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 112 Siemens-Elektrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000727228 de, en, fr, it, nl (9212)

Diese Anleitung auch für:

Ki..s serie

Inhaltsverzeichnis