Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG...N Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG...N Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..N..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG...N Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..N.. Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......15 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 16 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 52 pericolo ..........42 Congelamento di alimenti freschi ..53 Avvertenze per lo smaltimento ..46 Super-congelamento ......54 Dotazione ..........46 Decongelare surgelati ......54 Osservare la temperatura ambiente Dotazione ..........
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 6 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Gerät kennenlernen Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gefriergutschale Gerät einschalten Gefrierkalender 14 * Beerenschale Bild " Schraubfüße Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 16 * Butter- und Käsefach einschalten. Türbehälter Es ertönt ein Warnton. Die Ablage für Eier Temperaturanzeige 2 blinkt. 19 * Flaschenhalter Drücken Sie die Temperatur- Ablage für große Flaschen Einstelltaste 4.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktionen Bild " Kühlraum Temperaturregler, Bild !/10, auf die Türalarm gewünschte Einstellung drehen. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich Wir empfehlen eine mittlere Einstellung. ein, wenn die Gerätetür länger als eine Eine Veränderung der Einstellung im Minute offen steht. Durch Schließen der Uhrzeigersinn ergibt kältere Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Warme Speisen und Getränke erst ■ Nutzinhalt abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Hinweis Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Gefriervolumen vollständig Luftzirkulation nicht zu beeintächtigen. nutzen Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden,...
  • Seite 13: Gefrierraum

    Hinweise Max. Gefriervermögen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Angaben über das Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. max. Gefriervermögen in 24 Stunden Auberginen, Gurken, Zucchini, finden Sie auf dem Typenschild. Bild + Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Voraussetzungen für Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von...
  • Seite 14: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel ■ bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Zum Einfrieren geeignet sind: ■ schnell und somit auch schonend Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, eingefroren.
  • Seite 15: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, werden, ist das Super-Gefrieren Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte 24 Stunden vor dem Einlegen der Einkaufstüten. frischen Ware einzuschalten. Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren Bindfäden, kältebeständige einfrieren.
  • Seite 16: Ausstattung

    Gefrierkalender Ausstattung Bild !/13 Um Qualitätsminderungen des Sie können die Ablagen des Innenraums Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten und die Türablagen nach Bedarf Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer variieren: hängt von der Art des Gefriergutes ab. Dazu Ablage herausziehen, vorne Die Zahlen bei den Symbolen geben die ■...
  • Seite 17: Gerät Stilllegen

    Gerät stilllegen 4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht 5. Gerät mit einem weichen Tuch, benutzen: lauwarmem Wasser und etwas pH- 1. Gerät ausschalten. neutralem Spülmittel reinigen. Das 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Spülwasser darf nicht in die ausschalten.
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im NoFrost- den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. System ist so stark vereist, einem kühlen Platz lagern. dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 23 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 24 Stockez les boissons Évitez des risques pour les ■ ■ fortement alcoolisées en enfants et les personnes en position verticale dans des danger : récipients bien fermés. Sont en danger les enfants et L’huile et la graisse ne doivent les personnes dont les ■...
  • Seite 25 Une personne responsable de Les enfants et l’appareil la sécurité doit surveiller ou Ne confiez jamais l’emballage ■ guider les enfants et les et ses pièces constitutives aux personnes en danger enfants. lorsqu’elles se trouvent près Ils risquent de s'étouffer avec de l’appareil.
  • Seite 26: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Seite 27: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. # température ambiante L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 28: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 29: Mettre L'appareil Sous Tension

    Tiroir de congélation Mettre l’appareil sous Calendrier de congélation tension 14 * Bac à baies Pied à vis Fig. " 16 * Casier à beurre et à fromage Allumez l’appareil par la touche Marche / Balconnet en contre-porte Arrêt 1. Balconnet à...
  • Seite 30: Réglage De La Température

    Réglage de la Fonctions d'alarme température Fig. " Compartiment réfrigérateur Alarme relative à la porte Tournez le thermostat, Fig. !/10, pour L’alarme relative à la porte (signal l’amener sur la position souhaitée. sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte Nous recommandons de régler le plus d’une minute.
  • Seite 31: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Le compartiment Fig. " réfrigérateur Appuyez sur la la touche de réglage de la température 4 pour éteindre l’alarme sonore. Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés Contenance utile et les pâtisseries.
  • Seite 32: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Remarque Remarques Dans le compartiment réfrigérateur, Il est recommandé de ranger les fruits ■ veillez à ce que les produits alimentaires (par exemple ananas, bananes, n’obstruent pas les orifices de sortie papayes, agrumes) et légumes (par d’air car cela gênerait sa circulation. Les exemple les aubergines, concombres, produits alimentaires rangés directement courgettes, poivrons, tomates et...
  • Seite 33: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. + de conservation.
  • Seite 34: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Remarque surgelés Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec Insérez le bac à produits congelés des produits déjà congelés. jusqu'à la butée pour assurer une circulation impeccable de l’air. Se prêtent à la congélation : ■...
  • Seite 35: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 36: Décongélation Des Produits

    S’il faut utiliser la capacité de Attention congélation maximale, il faut enclencher Ne remettez pas à congeler des produits la supercongélation 24 heures avant de alimentaires partiellement ou entièrement ranger des produits frais. décongelés. Vous pourrez les recongeler Si vous ne voulez congeler que uniquement après les avoir transformés de petites quantités d’aliments (jusqu’à...
  • Seite 37: Autocollant « Ok

    Clayette à bouteilles Autocollant « OK » Fig. % Cette clayette permet de ranger des (selon le modèle) bouteilles de manière sûre. La fixation Le contrôle de température « OK » est variable. permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant Bac à...
  • Seite 38: Nettoyage De L'appareil

    5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un Nettoyage de l’appareil chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas Attention pénétrer dans l’éclairage. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec ni aucun solvant contenant du sable, un chiffon et de l’eau propre ;...
  • Seite 39: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 40: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 41: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 42: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    Elementi tecnici di sicurezza itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze Quest’apparecchio contiene una di sicurezza piccola quantità di gas refrigerante (R600a), un gas e potenziale pericolo Eco-Compatibile, ma infiammabile.
  • Seite 43 La quantità di gas refrigerante Nell’impiego quotidiano contenuta nel vostro Non introdurre mai apparecchi ■ apparecchio, circa 8 gr. elettrici nell’interno di questo è indicata nella targhetta elettrodomestico (es. d'identificazione posta all'interno apparecchi di riscaldamento, dell'apparecchio. Nel caso in cui produttori di ghiaccio elettrici il cavo di collegamento elettrico ecc.).
  • Seite 44 Per lo sbrinamento e la pulizia Evitare pericoli a bambini e ■ ■ estrarre la spina persone a rischio: d’alimentazione o disinserire Sono esposti a pericolo i l’interruttore di sicurezza. bambini e le persone con Evitare di esercitare trazioni limiti fisici, psichici o percettivi sul cordone elettrico, ed altresì...
  • Seite 45 Non conservare nel Norme generali ■ congelatore liquidi inbottiglia e L’apparecchio è idoneo lattine (specialmente le per raffreddare e congelare bevande contenenti anidride ■ alimenti, carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi! per preparare ghiaccio. ■ Non mettere in bocca alimenti Questo apparecchio è...
  • Seite 46: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 47: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare la Figura # temperatura ambiente L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata e la ventilazione del deve poter defluire liberamente. In caso locale contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Seite 48: Conoscere L'apparecchio

    L’apparecchio è conforme alla classe Conoscere d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ l’apparecchio 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10– 16 A.
  • Seite 49: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Dopo l’accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima Pulsante Acceso/Spento che le temperature regolate vengano Per accendere e spegnere raggiunte. l’apparecchio. Prima di questo tempo non introdurre Indicatore temperatura alimenti nell’apparecchio. del congelatore Il lato anteriore dell’apparecchio è...
  • Seite 50: Funzioni Di Allarme

    Congelatore Avvertenza Non ricongelare gli alimenti parzialmente La temperatura può essere regolata da - o completamente decongelati. Questi 16 °C a -26 °C. possono essere di nuovo congelati solo Premere ripetutamente il pulsante di dopo avere preparato (mediante regolazione temperatura 4 finché non è qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte regolata la temperatura del congelatore all’uso.
  • Seite 51: Il Frigorifero

    Avvertenza Il frigorifero Conservare nella zona più fredda gli alimenti delicati (per es. pesce, Il frigorifero è il luogo di conservazione salsiccia, carne). ideale per carne, salumi, pesce, latticini, La zona meno fredda è nella parte più ■ uova, alimenti pronti e prodotti da forno. bassa della porta e nel cassetto verdure.
  • Seite 52: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 53: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Seite 54: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 55: Adesivo «Ok

    Vano chiller Calendario di congelamento Figura !/6 * Figura !/13 Le temperature nel vano chiller sono più Per evitare perdite di qualità degli basse rispetto al vano frigorifero. alimenti surgelati, non superare la durata Possono comparire anche temperature di conservazione. La durata inferiori a 0 °C.
  • Seite 56: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Disattivare l'apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Figura " cloro o acidi. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Non usare spugne abrasive o spugne ■ Il display della temperatura 2 si spegne che graffiano.
  • Seite 57: Illuminazione (Led)

    4. Attendere lo sbrinamento dello strato Risparmiare energia di brina. 5. Pulire l’apparecchio con un panno Installare l’apparecchio morbido e acqua tiepida leggermente ■ un in ambiente asciutto ventilabile. saponata. Evitare che l’acqua penetri L’apparecchio non deve essere nell’unità di illuminazione. esposto direttamente al sole o vicino 6.
  • Seite 58: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 59 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 60: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 61: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 62 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 63 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Seite 64: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 65: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op Afb. # de omgevingstemperat De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt uur en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Seite 66: Kennismaking Met Het Apparaat

    Het apparaat voldoet aan Kennismaking met beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens het apparaat de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning...
  • Seite 67: Apparaat Inschakelen

    Diepvrieslade Apparaat inschakelen Diepvrieskalender 14 * Bessenlade Afb. " Schroefvoetjes Het apparaat met de toets Aan/Uit 16 * Boter en kaasvak inschakelen 1. Deurvak Het alarmsignaal is te horen. De Eierrekje temperatuurindicatie 2 knippert. 19 * Flessenhouder Druk op de temperatuurinsteltoets 4. Het Vak voor grote flessen alarmsignaal gaat uit.
  • Seite 68: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarmfuncties de temperatuur Afb. " Koelruimte Deuralarm Temperatuurregelaar, afb. !/10, op de Het deuralarm (aanhoudend gewenste instelling draaien. geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat Wij adviseren een gemiddelde instelling. langer dan een minuut openstaat. Door Door de instelling met de klok mee te de deur te sluiten wordt het alarmsignaal veranderen, wordt de temperatuur in de...
  • Seite 69: Netto-Inhoud

    Warme gerechten en dranken eerst ■ Netto-inhoud laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten. De gegevens over de netto-inhoud vindt Aanwijzing u op het typeplaatje in uw apparaat. Ontluchtingsopeningen niet blokkeren Afb. + met levensmiddelen, om te voorkomen dat de luchtcirculatie wordt gehinderd.
  • Seite 70: Diepvriesruimte

    Aanwijzingen Maximale Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en invriescapaciteit groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, Gegevens over de maximale tomaten en aardappels) dienen voor invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op een optimaal behoud van kwaliteit en het typeplaatje.
  • Seite 71: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 72: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Als u het max. vriesvermogen wilt Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, gebruiken, dient u 24 uur vóór het vuilniszakken en gebruikte inladen van de verse waar het boodschappentasjes. supervriezen in te schakelen. Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, (max.
  • Seite 73: Uitvoering

    Diepvrieskalender Uitvoering Afb. !/13 Om kwaliteitsvermindering van de U kunt de legplateaus en de deurvakken diepvriesproducten te voorkomen, dient naar wens verplaatsen: u de opslagduur niet te overschrijden. Daartoe het legplateau uittrekken, De bewaartijd is afhankelijk van het soort ■ vooraan optillen en verwijderen.
  • Seite 74: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Afb. " zuren bevatten. Toets Aan/Uit 1 indrukken. Geen schurende of krassende ■ De temperatuurindicatie 2 gaat uit en de sponsjes gebruiken.
  • Seite 75: Verlichting (Led)

    5. Het apparaat schoonmaken met een Energie besparen zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet Het apparaat in een droge, goed ■ in de verlichting terechtkomen. te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de 6.
  • Seite 76: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 77 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 78: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 79 "...
  • Seite 80 &...
  • Seite 82 Siemens-Electrogeräte GmbH, Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, Germany 9000828942 de, fr, it, nl (9406)

Diese Anleitung auch für:

Kg..n serie

Inhaltsverzeichnis