Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Interlogix ATS1810 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATS1810:

Werbung

ATS1810 Four-Way Relay Card Installation
Sheet
EN DA DE ES
FI
FR
EN: Installation Sheet
Description
The four-way relay card ATS1810 provides four single pole
relays with connection terminals to the common (C), normally
open (NO), and normally closed (NC) contacts. The relay
contacts are rated at 1 A at 0 to 30 V ; reducing to 300 mA
at 48 V . If fitted to a DGP, two relay modules can be
connected together in daisy-chain fashion to provide up to
eight relays on ATS1201. When fitted to the ATS control panel
or four-door/four-lift DGP, only one relay module is allowed
providing four relays. A LED is provided for every relay to
indicate activation.
Mounting the unit
ATS control panel and ATS1250/1260 four-door/four-lift
DGP: Depending on the type of enclosure and the battery
used, the ATS1810 relay cards must be mounted in a
separate enclosure and are connected with the cable
supplied or one ATS1810 can be mounted inside the
enclosure.
All 8 to 32 zone DGPs: Up to two ATS1810 can be
mounted on existing standoffs in all 8 to 32 zones data
gathering panels, depending on what other modules are
fitted.
Note:
ATS1810 is a size "B" PCB.
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
IT
NL NO PL PT SK SV
Table 1: Maximum four-way relay cards per ATS device
Device
Advisor Master and ATS1250/1260
DGPs (all versions) and ATS626
ATS624
Note:
Clocked relay/open collector cards and 4-way relay
cards cannot be used together on the same device.
Wiring
Table 2: Interconnection between the relay card and the different
ATS equipment
ATS1810 relay
Name
card IN J3
1
+12 V
2
Relay 1
3
Relay 2
4
Relay 3
5
Relay 4
6
Relay 5
7
Relay 6
8
Relay 7
9
Relay 8
10
0 V
* Not used on an Advisor Master control panel.
Table 3: Interconnection between two ATS1810 modules
ATS1810 relay card
Name
OUT J1
1
+12 V
2
Relay 5
3
Relay 6
4
Relay 7
5
Relay 8
6 to 9
Not used
10
0 V
1 / 1
Maximum
Maximum
cards
usable relays
1
4
2
8
1
4
Advisor Master (J8), ATS1250/1260
(J21), ATS1201 (J8), ATS626
(CON5), or ATS624 (CON3)
1
2
3
4
5
6*
7*
8*
9*
10
ATS1810 relay card
IN J3
1
2
3
4
5
6 to 9
10
P/N 1077858 (ML) • REV D • ISS 30MAY19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interlogix ATS1810

  • Seite 1 Relay 6 enclosure. Relay 7 • All 8 to 32 zone DGPs: Up to two ATS1810 can be Relay 8 mounted on existing standoffs in all 8 to 32 zones data gathering panels, depending on what other modules are 6 to 9...
  • Seite 2: Specifications

    UTC Fire & Security B.V. DGP: Afhængig af ATS kabinettet og det anvendte batteri, Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands kan ATS1810 monteres i ATS kabinettet eller i et særskilt Product warnings THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR kabinet. Tilslutning sker via det medfølgende kabel.
  • Seite 3: Kontaktinformation

    • Alle 8-32-Meldegruppen-AMEs: In allen Controllern mit 8- https://firesecurityproducts.com/policy/product- 32-Erweiterungsbaugruppen können je nachdem, welche warning/ eller scanne QR-koden. Module außerdem eingebaut sind, bis zu zwei ATS1810- Certificering Relaisplatinen an den vorhandenen Montagebolzen befestigt werden. EN 50131 EN 50131-1 System krav Die ATS1810 ist eine Erweiterung der Größe „B“.
  • Seite 4: Es: Instrucciones De Instalación

    Getestet und Zertifiziert von Telefication B.V. Bei einer ATS-Einbruchmeldezentrale nicht verwendet. UTC Fire & Security erklärt hiermit, dass dieses Gerät den geltenden Anforderungen und Tabelle 3: Verbindung zwischen zwei ATS1810-Modulen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU und/oder 2014/35/EU entspricht. Für weitere ATS1810-...
  • Seite 5: Características Técnicas

    Panel de control de ATS y DGP ATS1250/1260 4 puertas/ascensores: En función del tipo de caja y de la Delimitación de contactos: batería que se utilicen, las tarjetas de relé ATS1810 se corriente máx. 1A a 0–30 V tensión máx.
  • Seite 6 Liitäntöjen luokitus: • ATS-keskuslaite ja ATS1250/1260 neljän oven/hissin enimmäisvirta 1A @ 0–30 V keskitin: Kotelosta ja käytetystä akusta riippuen ATS1810- enimmäisjännite 300 mA @ 48 V relekortit täytyy kiinnittää erilliseen koteloon ja kytkeä 80 × 52 mm (B-koon piirilevy) Mitat tuotteen mukana toimitetulla kaapelilla tai yksi ATS1810- relekortti voidaan kiinnittää...
  • Seite 7: Spécifications Techniques

    32 entrées, selon les autres modules installés. 1A à 0–30 V Courant max 300 mA à 48 V Tension max La carte ATS1810 est une carte PCB au format « B ». Note : 80 × 52 mm (carte de Dimensions format « B »)
  • Seite 8 DISPOSE DE LA FORMATION OU DE moduli sono installati, è possibile utilizzare fino ad un L’EXPÉRIENCE REQUISE POUR PROCÉDER À massimo di due ATS1810, fissandoli sui supporti esistenti in CETTE MÊME INSTALLATION DE FAÇON tutti i concentratori da 8-32 zone APPROPRIÉE.
  • Seite 9 SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE zelf gemonteerd worden. ANTINCENDIO. • Alle DI’s met 8-32 ingangen: Maximaal twee ATS1810’s Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di kunnen worden gemonteerd op bestaande aansluitpunten garanzia e sulla sicurezza dei prodotti, consultare van alle DI’s met 8-32 inputs, afhankelijk van eventuele il sito https://firesecurityproducts.com/policy/product-...
  • Seite 10 ATS1810-relékortene monteres i DIE DIENS PRODUCTEN AANSCHAFT, en egen kapsling og tilkobles med kabelen som følger WAARONDER “GEAUTORISEERDE DEALERS” med, eller så kan ATS1810 monteres inni kapslingen. OF “GEAUTORISEERDE • Alle 8-32-soners US-er: Opptil 2 stk. ATS1810 kan WEDERVERKOPERS”, OP DE JUISTE WIJZE...
  • Seite 11: Tekniske Spesifikasjoner

    UTC Fire & Security deklarer herved at denne Brukes ikke på et ATS-sentralapparat. enheten tilfredsstiller alle krav oppført I direktiv 2014/30/EU og/eller 2014/35/EU. For mer Tabell 3: Sammenkobling mellom to ATS1810-moduler informasjon se www.utcfireandsecurity.com eller ATS1810 relékort OUT J1 ATS1810 relékort IN J3 Navn www.interlogix.com.
  • Seite 12: Informacje Prawne

    Dane styków: oddzielnej obudowie i połączone za pomocą Prąd maks. 1A przy 0–30 V dostarczonego kabla albo jedna karta ATS1810 może być Napięcie maks. 300 mA przy 48 V zamontowana wewnątrz obudowy. 80 × 52 mm (format płytki drukowanej B) Wymiary •...
  • Seite 13: Especificações Técnicas

    Tensão da fonte de alimentação 10,5–13,8 V (12 V nom.) ATS1250/1260: Dependendo do tipo de caixa e da bateria utilizados, as cartas de relay ATS1810 têm que ser Consumo de corrente: instaladas numa caixa separada e são ligadas com o cabo Standby 0 mA...
  • Seite 14 Pracovná teplota −10 to +55°C • Všetky 8 až 32 zónové DGP: Až dva ATS1810 môžu byť Relatívna vlhkosť < 95% nekondenzujúca namontované na existujúce rozpery vo všetkých 8 až 32 vstupových DGP, v závislosti od toho, aké ďalšie Regulačné...
  • Seite 15: Kontaktné Informácie

    Upozornenia a så kan en ATS1810 monteras inuti kapslingen. A INŠTALÁCIU KVALIFIKOVANÝMI zrieknutia sa • Alla 8-32-sektioners DGP: Upp till två ATS1810 kan ODBORNÍKMI. SPOLOČNOSŤ UTC FIRE & zodpovednosti SECURITY NEMÔŽE POSKYTNÚŤ ŽIADNU monteras i alla 8-32 Input Data Gathering Panels, k produktom beroende på...
  • Seite 16 återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd deponering. För mer information, se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Kontaktuppgifter www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Kundsupport finns på www.utcfssecurityproducts.se P/N 1077858 (ML) • REV D • ISS 30MAY19 16 / 16...

Inhaltsverzeichnis