Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RM3548
Bedienungsanleitung
WIDERSTANDSMESSGERÄT
RESISTANCE METER
DE
Oct. 2018 Revised edition 1
RM3548A984-01 (A981-02) 18-10H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hioki RM3548

  • Seite 1 RM3548 Bedienungsanleitung WIDERSTANDSMESSGERÄT RESISTANCE METER Oct. 2018 Revised edition 1 RM3548A984-01 (A981-02) 18-10H...
  • Seite 3: Verwendung Der Bedienungsanleitung (Diese Anleitung)

    Verwendung der Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Siehe unten, wie jeweils angemessen: Lesen Sie unbedingt immer die „Sicherheitshinweise“ (S. 4)  folgenden Abschnitte. „Anwendungshinweise“ (S. 7)  Wenn Sie das Instrument  „Übersicht“ (S. 15) unmittelbar verwenden möchten Wenn Sie weitere Informationen ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ...................1 Prüfen des Packungsinhalts ............2 Sicherheitshinweise ................4 Anwendungshinweise ...............7 Übersicht Übersicht und Funktionen ...........15 Komponentennamen und Betriebsübersicht .....16 „ Einschalteinstellungen ............. 20 Ablauf des Messverfahrens .........21 Bildschirmlayout ............22 Prüfen des Messobjekts ..........25 Vorbereitung vor der Messung Anbringen der Schlaufe ..........28 Einlegen oder Austauschen der Batterien....29 Anschließen der Messleitungen ........30 Anschließen des Z2002 Temperatursensors...
  • Seite 6 Inhalt „ Speichern eines Messwerts ............. 42 Anpassen von Messbedingungen an Ihre Anforderungen Verwendung des Nullabgleichs ........44 Stabilisieren von Messwerten (Durchschnittsfunktion) ..........49 Kompensieren von thermischen Auswirkungen (Temperaturkorrektur (TC)) ..........50 Kompensieren des Offsets der thermischen EMK (Nullspannungskompensations-Funktion: OVC-Funktion) ...............51 Einstellen der Verzögerungszeit für die Messung (Verzögerungsfunktion) ..........53 Ω...
  • Seite 7 Inhalt Laden von Messbedingungen (Panelladefunktion) ...73 Löschen des Inhalts eines Panels .......74 Speicherfunktion (Speichern und Exportieren von Messdaten auf einen PC) Speichern von Daten zu einer festgelegten Zeit (manueller Speicher) ............77 Automatisches Speichern von Daten bei Stabilisierung der Messwerte (Auto-Speicher) ..78 Speichern von Daten zu festgelegten Intervallen (Intervallspeicherfunktion) ...........79 Anzeigen gespeicherter Messdaten...
  • Seite 8 Inhalt „ Zubehör .................. 105 „ Optionen................. 106 Instandhaltung und Wartung 10.1 Fehlerbehebung ............108 „ F&A (häufig gestellte Fragen und Antworten) ......108 „ Fehlermeldung und Maßnahmen ........... 114 10.2 Reparatur und Inspektion .......... 115 10.3 Austauschen der Sicherungen ........116 10.4 Entsorgen des Instruments ........
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das RM3548 Widerstandsmessgerät von Hioki entschieden haben. Bitte lesen Sie zunächst diese Bedienugsanleitung und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme griffbereit auf, um den maximalen Nutzen aus dem Produkt zu ziehen. Eingetragene Markenzeichen Windows und Excel sind eingetragene Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Seite 10: Prüfen Des Packungsinhalts

    Zubehörteile, Bedienschalter und Steckverbinder. Bei offensichtlichen Schäden oder wenn das Gerät nicht spezifikationsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. • Verwenden Sie für den Transport des Instruments dieselben Verpackungsmaterialien, die für die Lieferung an Sie verwendet worden sind.
  • Seite 11 Prüfen des Packungsinhalts Optionen Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren autorisierten Hioki Händler oder Großhändler. (S. Anhang28) L2107 Messleitung mit Klemmen 9467 Messleitung mit großen Krokoklemmen 9453 Messleitung mit vier Anschlüssen 9772 Messleitung mit Prüfspitzen 9465-10 Messleitung mit Prüfspitzen 9454 Lineal für Nullabgleich...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Das Instrument wurde in Übereinstimmung mit den IEC 61010 Sicherheitsnormen konstruiert und vor dem Versand gründlichen Sicherheitsprüfungen unterzogen. Sofern Sie allerdings bei der Nutzung des Instruments nicht die Anweisungen dieser Bedienugsanleitung beachten, können die integrierten Sicherheitsfunktionen wirkungslos werden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument verwenden.
  • Seite 13: Kennzeichnung

    Sicherheitshinweise Kennzeichnung In dieser Bedienugsanleitung sind der Schweregrad von Risiken und das Gefahrniveau folgendermaßen gekennzeichnet. Kennzeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die ein schweres GEFAHR Verletzungsrisiko oder Lebensgefahr für das Bedienpersonal darstellt. Kennzeichnet eine potenzielle Gefahrensituation, die ein schweres WARNUNG Verletzungsrisiko oder Lebensgefahr für das Bedienpersonal darstellen kann.
  • Seite 14: Am Instrument Angebrachte Symbole

    Sicherheitshinweise Am Instrument angebrachte Symbole Kennzeichnet Warnhinweise und Gefahren. Wenn dieses Symbol auf das Instrument aufgedruckt ist, beachten Sie das entsprechende Thema in der Bedienungsanleitung. Kennzeichnet eine Sicherung. Kennzeichnet Gleichstrom (DC). Symbol für verschiedene Normen Kennzeichnet die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE- Richtlinie) in EU-Mitgliedsländern.
  • Seite 15: Anwendungshinweise

    Vor dem ersten Einsatz des Instruments sollten Sie es auf normale Funktionsfähigkeit prüfen, um sicherzustellen, dass keine Schäden während Lagerung oder Transport aufgetreten sind. Wenn Sie eine Beschädigung bemerken, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. GEFAHR Prüfen Sie vor Nutzung des Instruments, dass die Ummantelung der Messleitungen oder Kabel nicht beschädigt ist und keine Metallteile...
  • Seite 16: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Handhabung

    COMP.OUT-Anschluss an. Vorsichtsmaßnahmen beim Transport Beachten Sie beim Transport die folgenden Punkte. Hioki haftet nicht für Schäden, die während des Transports auftreten. VORSICHT • Gehen Sie beim Transport des Instruments sorgfältig mit ihm um, damit es nicht durch Vibrationen oder Stöße beschädigt wird.
  • Seite 17: Handhabung Von Leitungen Und Kabeln

    Anwendungshinweise Handhabung von Leitungen und Kabeln GEFAHR Um Unfälle durch Stromschläge zu vermeiden, schließen Sie die Messleitungen, an denen Spannung anliegt, nicht kurz. VORSICHT • Treten Sie nicht auf die Leitungen und klemmen Sie sie nicht ein, da dies die Isolierung der Leitungen beschädigen könnte. •...
  • Seite 18: Anzeige Der Verbleibenden Batterieladung

    Anwendungshinweise Batterien WARNUNG • Batterien nicht kurzschließen, öffnen oder verbrennen. Anderenfalls kann es zu einer Explosion kommen, was gefährlich ist. • Zur Vermeidung von Unfällen durch Stromschläge alle Messleitungen vor dem Austauschen der Batterien entfernen. • Die Abdeckung nach dem Austausch unbedingt wieder anbringen. VORSICHT Um Leistungsverluste oder Schäden durch austretende Batterieflüssigkeit zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise.
  • Seite 19: Vor Dem Anschließen Von Messleitungen

    Anwendungshinweise Vor dem Anschließen von Messleitungen GEFAHR Um Stromschläge und Unfälle durch Kurzschlüsse zu vermeiden, schalten Sie Messobjekte vor dem Anschließen von Messleitungen stets aus. Vor dem Anschließen der L2105 Befestigung des LED-Komparators VORSICHT • Schalten Sie zur Vermeidung einer Funktionsstörung des Instruments und der L2105 Befestigung des LED-Komparators die Stromversorgung aus, bevor Sie die L2105 Befestigung des LED-Komparators anschließen.
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen Bei Messungen

    Messstrom von 1 A fließt. Das Instrument könnte dadurch beschädigt werden. • Versuchen Sie nicht, den internen Widerstand einer Batterie zu messen. Das Instrument wird dadurch beschädigt. Verwenden Sie zum Messen des internen Widerstands einer Batterie das Hioki 3554, 3555, BT3562, BT3563 oder das 3561 Akkutestgerät.
  • Seite 21: Verwendung Des Z2002 Temperatursensors

    Anwendungshinweise WICHTIG • Die SOURCE-Anschlüsse sind mit einer Sicherung geschützt. Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, wird „FUSE“ angezeigt und der Widerstand kann nicht gemessen werden. Tauschen Sie die Sicherung in diesem Fall aus. (S. 116) • Da das Instrument Gleichstrom für die Messung verwendet, kann es durch thermische EMK (elektromotorische Kraft) beeinflusst werden, wodurch es zu einem Messfehler kommen kann.
  • Seite 22 Anwendungshinweise...
  • Seite 23: Übersicht Und Funktionen

    Übersicht 1.1 Übersicht und Funktionen Das Hioki RM3548 wendet die vierpolige Methode zur hochpräzisen Messung des DC- Widerstands von Messobjekten einschließlich Motor- und Transformatorwicklungen und Schweißverbindungen, Leiterplatten, Sicherungen, Widerstände und Materialien wie Leitgummi an. Das Instrument ermöglicht Temperaturkorrekturen und ist somit speziell für Messobjekte, deren Widerstandswerte sich mit der Temperatur ändern,...
  • Seite 24: Komponentennamen Und Betriebsübersicht

    Komponentennamen und Betriebsübersicht 1.2 Komponentennamen und Betriebsübersicht Vorderseite Löcher (vier) zum Messklemmen Anbringen der Schlaufe Anzeige (S. 22) (S. 30) (S. 28) Bedientasten (S. 18) EIN/AUS-Taste Schaltet das Instrument ein/aus. (S. 32)
  • Seite 25: Draufsicht

    Komponentennamen und Betriebsübersicht Draufsicht COMP. OUT-Anschluss Schließen Sie eine optionale L2105 Befestigung des LED-Komparators an. (S. 66) USB-Anschluss Schließen Sie ein USB-Kabel an. (S. 86) TEMP.SENSOR-Anschluss Schließen Sie den mitgelieferten Z2002 Temperatursensor an. (S. 31) Rückansicht Sicherungsdeckel Enthält eine Sicherung zum Schutz eines Messungsstromkreises. Stellschraube (S.
  • Seite 26 Komponentennamen und Betriebsübersicht Bedientasten Taste Beschreibung [COMP]-Taste (S. 62) • Komparator: oFF → ON (ABS-Modus) → ON (REF%-Modus) [BEEPSET]-Taste (gedrückt halten) (S. 65) • Auswertungston: oFF → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2 [TC/∆T]-Taste (S. 50) (S. 67) •...
  • Seite 27: Betriebsübersicht

    Komponentennamen und Betriebsübersicht Taste Beschreibung [MEMORY]-Taste (S. 77) • Speichert die Messwerte (manueller Speicher) [START/STOP]-Taste (gedrückt halten) (S. 79) • Startet/stoppt die Intervallmessung (im Intervallmodus) [READ]-Taste (S. 81) • Zeigt gespeicherte Messdaten an [MEMORY CLEAR]-Taste (gedrückt halten) (S. 82) • Löscht den Speicher: LASt (neueste Daten aus dem ausgewählten Block) → bLoC (ausgewählter Block) →...
  • Seite 28: X84; Einschalteinstellungen

    Komponentennamen und Betriebsübersicht Einschalteinstellungen Zur Ausführung einer der folgenden Einstellungen muss der Strom eingeschaltet werden, während eine bestimmte Taste gedrückt gehalten wird. Für Einzelheiten siehe die angegebene Seite. Aufheben des Nullabgleichs (S. 48) Umstellen auf einen anderen Messstrom (S. 55) Deaktivieren der automatischen Stromsparfunktion (APS) (S.
  • Seite 29: Ablauf Des Messverfahrens

    Ablauf des Messverfahrens 1.3 Ablauf des Messverfahrens Sehen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt „Anwendungshinweise“ (S. 7) ein. Vorbereitung vor der Messung Messung Bringen Sie die Schlaufe an. (S. 28) Schalten Sie den Strom ein und konfigurieren Sie Einstellungen.* (S. 32) Laden Sie die Batterien oder tauschen Sie Schließen Sie die Messleitungen sie aus.
  • Seite 30: Bildschirmlayout

    Bildschirmlayout 1.4 Bildschirmlayout Anzeige (wenn die gesamte Anzeige leuchtet) Zeigt Messbedingungen, Einstellungen, Messwerte, Speichernummern (MEMORY No.), Panelnummern, Komparatoreinstellungen, Auswertungsergebnisse etc. an. Für Informationen zur Fehleranzeige siehe „Fehlermeldung und Maßnahmen“ (S. 114). Symbol für die verbleibende Batterieladung (S. 10) Anzeigen (S. 24) APS-Anzeige (S.
  • Seite 31: Durchgebrannte Sicherung

    Bildschirmlayout Messbildschirm für die Längenumwandlung (S. 69) Messbildschirm für die Temperaturumwandlung (∆T) (S. 67) Intervallmessbildschirm (S. 79) Speicher-Nr. Vergangene Zeit (Wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn ∆T eingeschaltet ist.) Anzeige ohne Messwert (siehe „Überprüfen von Messfehlern“ (S. 40) für Einzelheiten) Außerhalb des Bereichs Stromfehler Die Schutzfunktion läuft...
  • Seite 32: Beschreibung

    Bildschirmlayout Anzeige Beschreibung Siehe Leuchtet: Die Komparator-Funktion ist aktiviert. Blinkt: Die Funktion der gedrückten Taste kann nicht ausgeführt (S. 62) werden, da die Komparator-Funktion aktiviert ist. Leuchtet: Die Längenumwandlungsfunktion ist aktiviert. Blinkt: Die Funktion der gedrückten Taste kann nicht ausgeführt (S.
  • Seite 33: Prüfen Des Messobjekts

    Prüfen des Messobjekts 1.5 Prüfen des Messobjekts Um eine Widerstandsmessung ordnungsgemäß auszuführen, ändern Sie die Messbedingungen korrekt entsprechend des Messobjekts. Verwenden Sie vor dem Starten einer Messung die in der folgenden Tabelle empfohlenen Beispiele zum Konfigurieren des Instruments. Empfohlene Einstellungen (Fettgedrucktes gibt eine Änderung der Werkseinstellung an.) Messobjekt Temperaturkorrektur...
  • Seite 34 Prüfen des Messobjekts *1 Wenn das Messobjekt stark von der Temperatur abhängt, verwenden Sie die Temperaturkorrekturfunktion. *2 Die Intervallmessfunktion ermöglicht Ihnen das Speichern eines Messwerts zu jedem festgelegten Intervall. (S. 79) WICHTIG Wenn eine Messung unter Verwendung der PrSEt- (voreingestellte) Verzögerungseinstellung fehlschlägt, stellen Sie eine ausreichende Verzögerungszeit ein.
  • Seite 35: Vorbereitung Vor Der Messung

    Vorbereitung vor der Messung Sehen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt „Anwendungshinweise“ (S. 7) ein. Anbringen der Schlaufe (S. 28) Laden oder Austauschen der Batterien (S. 29) Anschließen der Messleitungen (S. 30) Anschließen des Z2002 Temperatursensors (S. 31) Inspektion des Instruments (S. 34) Einschalten des Stroms (S.
  • Seite 36: Anbringen Der Schlaufe

    Anbringen der Schlaufe 2.1 Anbringen der Schlaufe Wenn Sie die Schlaufe am Instrument anbringen, können Sie dieses mit der Schlaufe um Ihren Hals verwenden. Befolgen Sie das nachfolgend gezeigte Verfahren zum Anbringen der Schlaufe. Anbringen der Schlaufe...
  • Seite 37: Einlegen Oder Austauschen Der Batterien

    Einlegen oder Austauschen der Batterien 2.2 Einlegen oder Austauschen der Batterien Laden Sie vor dem ersten Einsatz des Instruments die acht Alkalibatterien (LR6). Prüfen Sie vor der Messung, dass das Instrument über genügend Batterieladung verfügt. Tauschen Sie bei geringer Batterieladung die Batterien aus. Mit einem Blick auf das Batteriesymbol können Sie die verbleibende Batterieladung prüfen.
  • Seite 38: Anschließen Der Messleitungen

    Anschließen der Messleitungen 2.3 Anschließen der Messleitungen Verwenden Sie die mitgelieferten L2107 Messleitungen mit Klemmen oder wählen Sie aus unserem breiten Spektrum an optionalen Messleitungen. Weitere Informationen zu den Leitungsoptionen finden Sie unter „Optionen“ (S. 3). Messleitungen (Beispiel: L2107 Messleitungen mit Klemmen) Die V-Markierung kennzeichnet eine SENSE-Leitung.
  • Seite 39: Anschließen Des Z2002 Temperatursensors (Bei Verwendung Von Tc Oder Δ T)

    Anschließen des Z2002 Temperatursensors (bei Verwendung von TC oder ΔT) 2.4 Anschließen des Z2002 Temperatursensors (bei Verwendung von TC oder Δ T) Schließen Sie den Z2002 Temperatursensor an den TEMP.SENSOR-Anschluss an. Verbindungsmethode TEMP.SENSOR-Anschluss Führen Sie den Anschluss vollständig ein.
  • Seite 40: X84; Einschalten Des Instruments

    Ein-/Ausschalten des Instruments 2.5 Ein-/Ausschalten des Instruments Einschalten des Instruments Drücken Sie die EIN/AUS-Taste zum Einschalten des Instruments. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige vollständig eingeschaltet ist. Die gesamte Anzeige leuchtet Ein Selbsttest wird gestartet. Der Modellname und die Versionsnummer werden während EIN/AUS-Taste des Selbsttests angezeigt.
  • Seite 41: Automatisches Ausschalten Mithilfe Der Automatischen Stromsparfunktion (Aps)

    Ein-/Ausschalten des Instruments Automatisches Ausschalten mithilfe der automatischen Stromsparfunktion (APS) Wenn das Instrument nicht verwendet wird, wird es durch die APS-Funktion automatisch ausgeschaltet, um den Batterieverbrauch zu reduzieren. Auto-Bereichsfunktion EIN Blinkt Leuchtet Wenn daraufhin eine bestimmte Zeit nach dem Beginn des Blinkens abläuft, wird das Instrument automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 42: Inspektion Vor Der Messung

    Untersuchen Sie das Instrument vor seiner Verwendung, um sicherzustellen, dass keine Schäden während der Lagerung oder des Transports aufgetreten sind und es normal funktioniert. Wenn Sie eine Beschädigung bemerken, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. Überprüfung des Instruments und seines Umfelds Inspektionselement Maßnahme...
  • Seite 43: Grundlegende Messung

    Grundlegende Messung Lesen Sie vor der Messung unbedingt „Vorsichtsmaßnahmen bei Messungen“ (S. 12). In diesem Kapitel wird der grundlegende Betrieb zur Verwendung des Instruments beschrieben. • „3.1 Einstellen des Messbereichs“ (S. 36) • „3.2 Anschließen der Messleitungen an das Messobjekt“ (S. 38) •...
  • Seite 44: Einstellen Des Messbereichs

    Einstellen des Messbereichs 3.1 Einstellen des Messbereichs Wählen Sie einen Messbereich. Die Automatische Bereichswahl (der Auto-Bereich) ist ebenfalls verfügbar. WICHTIG Wenn der Auto-Bereich verwendet wird oder der Messbereich auf 30mΩ oder weniger eingestellt wird, kann ein maximaler Strom von 1 A durch das Messobjekt fließen und eine maximale Leistung von ca.
  • Seite 45: Verwendung Des Auto-Bereichs

    Einstellen des Messbereichs Verwendung des Auto-Bereichs Wechseln Sie mit der [AUTO]-Taste in den Auto-Bereich. (Die Werkseinstellung ist AUTO.) Wenn sich das Instrument im Auto-Bereichsmodus befindet, leuchtet AUTO auf. (Der Auto-Bereich) AUTO leuchtet [AUTO]-Taste Stellt den Auto- Bereich EIN und AUS. (Der manuelle Bereich) Leuchtet nicht WICHTIG...
  • Seite 46: Anschließen Der Messleitungen An Das Messobjekt

    Anschließen der Messleitungen an das Messobjekt 3.2 Anschließen der Messleitungen an das Messobjekt Beispiel: Verwendung der L2107 Beispiel: Verwendung der 9772 (Drücken) Beispiel: Verwendung der 9453 Die SENSE-Anschlüsse sollten innen zwischen den SOURCE-Anschlüssen positioniert werden. SOURCE A SOURCE B SENSE A SENSE B...
  • Seite 47: Ablesen Des Messwerts

    Ablesen des Messwerts 3.3 Ablesen des Messwerts Das Instrument zeigt einen Widerstandswert an. Siehe „Überprüfen von Messfehlern“ (S. 40), wenn ein Nichtwiderstandswert angezeigt wird. Um den gemessenen Widerstandswert umzuwandeln, siehe die folgenden Seiten: • „5.2 Ausführen des Temperaturerhöhungstests (Temperaturumwandlungsfunktion (∆T))“ (S. 67) •...
  • Seite 48: X84; Überprüfen Von Messfehlern

    Ablesen des Messwerts Überprüfen von Messfehlern Wenn eine Messung nicht korrekt ausgeführt wurde, wird der Messfehler auf dem Bildschirm angezeigt. Außerhalb des Bereichs* Zeigt an, dass der Messbereich oder der Anzeigebereich überschritten wurde. Wenn oF angezeigt wird, ist das Ergebnis der Komparator- Auswertung „Hi“...
  • Seite 49 Ablesen des Messwerts Temperaturberechnungsfehler Der Z2002 Temperatursensor ist auch dann nicht angeschlossen, wenn TC oder ∆T eingeschaltet ist oder oF wird für die Temperatur angezeigt. Prüfen Sie den Anschluss des Z2002 Temperatursensors. WICHTIG Wenn das Messobjekt an den SOURCE-Anschluss angeschlossen ist, ein SENSE-Anschluss jedoch einen schwachen Kontakt aufweist, wird der angezeigte Messwert möglicherweise instabil.
  • Seite 50: X84; Halten Eines Messwerts

    Ablesen des Messwerts Die oben aufgelisteten Werte dienen als Referenz und geben Widerstandswerte zwischen SOURCE B und SOUCE A, das Messobjekt nicht eingeschlossen, an. Halten eines Messwerts Die Auto-Haltefunktion ist nützlich für die Prüfung eines Messwerts. Wenn sich der Messwert stabilisiert, wird der Wert automatisch gehalten. oFF →...
  • Seite 51: Anpassen Von Messbedingungen An Ihre Anforderungen

    Anpassen von Messbedingungen an Ihre Anforderungen Lesen Sie vor der Messung unbedingt „Vorsichtsmaßnahmen bei Messungen“ (S. 12). In diesem Kapitel werden die Funktionen beschrieben, die dazu dienen, anspruchsvollere und genauere Messungen auszuführen. • „4.1 Verwendung des Nullabgleichs“ (S. 44) • „4.2 Stabilisieren von Messwerten (Durchschnittsfunktion)“ (S. 49) •...
  • Seite 52: Verwendung Des Nullabgleichs

    Verwendung des Nullabgleichs 4.1 Verwendung des Nullabgleichs Führen Sie in den folgenden Fällen den Nullabgleich aus: (Ein Widerstand von bis zu ±3%f.s. kann bei jedem Bereich aufgehoben werden.) • Der Messwert wurde aufgrund von thermischer EMK oder anderen Faktoren nicht gelöscht.
  • Seite 53 Verwendung des Nullabgleichs Ausführen des Nullabgleichs Schließen Sie die Messleitungen kurz. L2107 Richtig Falsch Richten Sie die V-Symbole auf den Klemmen aus. SENSE SENSE SENSE SOURCE SOURCE SOURCE SOURCE SENSE Schwarz Schwarz SENSE-A SENSE-B SOURCE-A SOURCE-B Anschließen Anschließen 9453 (Option) Führen Sie den Nullabgleich aus und positionieren Sie dazu die Krokoklemmen außen und den Stift der Leitung innen.
  • Seite 54: Wenn Der Anschluss Korrekt Ist

    Verwendung des Nullabgleichs Bestätigen Sie, dass der Messwert innerhalb von ±3%f.s. liegt. Wenn kein Messwert angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass die Messleitungen korrekt angeschlossen sind. Wenn der Anschluss korrekt ist Wenn der Anschluss falsch ist Halten Sie die ADJ]-Taste zum Ausführen des Nullabgleichs gedrückt. Wenn das Drücken der Taste aufgrund der Verwendung des Lineals für Nullabgleich schwierig ist, drücken Sie vor dem Kurzschließen der Messleitung ADJ]-Taste.
  • Seite 55 Verwendung des Nullabgleichs Nach dem Nullabgleich: Der Nullabgleich war erfolgreich Der Nullabgleich ist fehlgeschlagen [FAiL] Der Signalton ertönt und der Der Signalton ertönt und wird angezeigt. Messbildschirm wird angezeigt. Dann wird der Messbildschirm angezeigt. Anzeige EIN Anzeige AUS Nullabgleich fehlgeschlagen Wenn der Nullabgleich nicht ausgeführt werden kann, überschreitet der Messwert vor dem Nullabgleich bereits ±3% der vollen Skalenlänge jedes Bereichs oder das Instrument befindet sich in einem Messfehlerzustand.
  • Seite 56: Aufheben Des Nullabgleichs

    Verwendung des Nullabgleichs Aufheben des Nullabgleichs Wenn das Instrument ausgeschaltet ist, drücken Sie, während Sie die ADJ]- Taste gedrückt halten, die EIN/AUS-Taste zum Aufheben des Nullabgleichs für alle Bereiche. Schalten Sie das Instrument aus (wenn es eingeschaltet ist). EIN/AUS-Taste ADJ]-Taste...
  • Seite 57: Stabilisieren Von Messwerten (Durchschnittsfunktion)

    Stabilisieren von Messwerten (Durchschnittsfunktion) 4.2 Stabilisieren von Messwerten (Durchschnittsfunktion) Diese Funktion ermittelt den Durchschnitt der Messwerte zur Anzeige von einem einzelnen Wert. So können Schwankungen in den Messwerten stabilisiert werden. oFF (Werkseinstellung) → 2 → 5 → 10 → 20 Ändert die Abbrechen Durchschnittsfrequenz.
  • Seite 58: Kompensieren Von Thermischen Auswirkungen (Temperaturkorrektur (Tc))

    Kompensieren von thermischen Auswirkungen (Temperaturkorrektur (TC)) 4.3 Kompensieren von thermischen Auswirkungen (Temperaturkorrektur (TC)) Mithilfe dieser Funktion wird ein gemessener Widerstandswert basierend auf der Referenztemperatur umgewandelt, um den umgewandelten Wert anzuzeigen. Informationen zu den Prinzipien der Temperaturkorrektur finden Sie unter „Anhang. 4 Temperaturkorrekturfunktion (TC)“...
  • Seite 59: Kompensieren Des Offsets Der Thermischen Emk (Nullspannungskompensations-Funktion: Ovc-Funktion)

    Kompensieren des Offsets der thermischen EMK (Nullspannungskompensations-Funktion: OVC-Funktion) 4.4 Kompensieren des Offsets der thermischen EMK (Nullspannungskompensations- Funktion: OVC-Funktion) Mithilfe dieser Funktion wird eine durch thermische EMK oder eine interne Nullspannung verursachte Nullspannung automatisch kompensiert. (OVC: Nullspannungskompensation) Siehe: „Anhang. 6 Auswirkungen von thermischer elektromotorischer Kraft (Thermische EMK)“...
  • Seite 60 Kompensieren des Offsets der thermischen EMK (Nullspannungskompensations-Funktion: OVC-Funktion) WICHTIG • Wenn die Nullspannungskompensations-Funktion eingeschaltet ist (die OVC- Anzeige leuchtet), benötigt der Messwert mehr Zeit zum Aktualisieren. Ω • Die OVC-Funktion kann nicht im Bereich 3k oder höher verwendet werden. Die Funktion wird automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 61: Einstellen Der Verzögerungszeit Für Die Messung (Verzögerungsfunktion)

    Einstellen der Verzögerungszeit für die Messung (Verzögerungsfunktion) 4.5 Einstellen der Verzögerungszeit für die Messung (Verzögerungsfunktion) Mithilfe dieser Funktion wird die für die Stabilisierung der Messung benötigte Zeit angepasst, indem nach der Verwendung der OVC- oder Auto-Bereichsfunktion zum Ändern des Messstroms ein Wartezeitraum eingefügt wird. Wenn diese Funktion verwendet wird, wartet das Instrument vor dem Starten von Messungen bis zur Stabilisierung seines internen Stromkreises, auch wenn das Messobjekt eine hohe Reaktanzkomponente aufweist.
  • Seite 62: Richtlinien Zur Verzögerungszeit

    Einstellen der Verzögerungszeit für die Messung (Verzögerungsfunktion) PrSEt (voreingestellt) → 10 ms → 30 ms → 50 ms → 100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms Drücken Sie die [] (DELAY)-Taste zum Anzeigen eines Auswahlbildschirms. Gedrückt halten Abbrechen Anwenden Die Verzögerungszeit kann auch mit...
  • Seite 63: Umstellen Des Messstroms (Im Bereich 300M )

    Umstellen des Messstroms (im Bereich 300mΩ) 4.6 Umstellen des Messstroms (im Bereich Ω 300m Ω Bei diesem Instrument kann der Messstrom für den Bereich 300m auf 300 mA geändert werden (100 mA zum Zeitpunkt der Lieferung ab Werk). Dadurch können große Stromverkabelungen unter Bedingungen, die den tatsächlichen Betriebsbedingungen ähneln, gemessen werden.
  • Seite 64 Umstellen des Messstroms (im Bereich 300mΩ) Schalten Sie das Instrument aus (wenn es eingeschaltet ist). Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist und drücken Sie, während Sie die -Taste gedrückt halten, die -Taste. Leuchtet Wenn Lo ausgewählt nicht wurde (100 mA) []-Taste EIN/AUS-Taste Abbrechen und zum...
  • Seite 65 Umstellen des Messstroms (im Bereich 300mΩ) Beim Messen des Widerstands bei Verbindungsteilen (z. B. Steckverbinderkontakt, geschweißter Abschnitt, abgedichteter Abschnitt, mit Schrauben befestigter Abschnitt), durch die ein hoher Strom fließt, wie zum Beispiel Stromversorgungskabel und Erdungskabel, ist es erwünscht, dass die Messung unter Verwendung des maximalen Stroms und so weit entfernt wie möglich ausgeführt wird, damit tatsächlich Strom durch diese Abschnitte fließen kann.
  • Seite 66 Umstellen des Messstroms (im Bereich 300mΩ)
  • Seite 67: Auswertungs- Und Umwandlungsfunktion

    Auswertungs- und Umwandlungsfunktion In diesem Kapitel werden die Messwertauswertungs- und die Umwandlungsfunktion beschrieben. „5.1 Auswerten von Messwerten (Komparator-Funktion)“ (S. 60) „5.2 Ausführen des Temperaturerhöhungstests (Temperaturumwandlungsfunktion (∆T))“ (S. 67) „5.3 Messen der Länge eines Leiters (Längenumwandlungsfunktion)“ (S. 69)
  • Seite 68: Auswerten Von Messwerten (Komparator-Funktion)

    Auswerten von Messwerten (Komparator-Funktion) 5.1 Auswerten von Messwerten (Komparator- Funktion) Diese Funktion wertet einen Messwert als Hi (Messwert > obere Grenze), IN (obere Grenze ≥ Messwert ≥ untere Grenze) oder Lo (untere Grenze > Messwert) gegenüber dem eingestellten Referenzwert oder dem oberen und unteren Grenzwert aus. •...
  • Seite 69: Abs- (Absolutwert-Auswertungs-) Modus

    Auswerten von Messwerten (Komparator-Funktion) Vor dem Verwenden der Komparator-Funktion • Wenn kein Messwert angezeigt wird, wird die Komparator-Auswertung wie folgt angezeigt: Wenn ein Messfehler auftritt, wird keine Auswertung ausgeführt. (S. 40) Anzeige Komparator-Auswertungsanzeige (COMP-Lampe) ----- Keine Auswertung • Wenn das Instrument während eines Einstellungsvorgangs ausgeschaltet wird, gehen Einstellungsänderungen verloren und die vorherigen Werte bleiben gültig.
  • Seite 70: Ein-/Ausschalten Der Komparator-Funktion

    Auswerten von Messwerten (Komparator-Funktion) Ein-/Ausschalten der Komparator-Funktion oFF (Werkseinstellung) → ON (ABS-Modus) → ON (REF%-Modus) ABS-Modus (S. 63) [COMP]-Taste Abbrechen Anwenden (Drücken Sie diese Taste nicht, wenn Sie mit dem Einstellungsvorgang des Referenzwerts und des oberen Oberer Grenz- Unterer und unteren Grenzwerts fortfahren wert Grenzwert möchten.)
  • Seite 71: Auswerten Auf Grundlage Eines Oberen Und Unteren Grenzwerts (Abs-Modus)

    Auswerten von Messwerten (Komparator-Funktion) Auswerten auf Grundlage eines oberen und unteren Grenzwerts (ABS-Modus) Einstellung des oberen und unteren Grenzwerts Stellen Sie den Komparator über die -Taste auf den ABS-Modus (S. 62) um. Ändern Sie den Messbereich. Einheit des oberen und unteren Grenzwerts Messbereich ändern...
  • Seite 72: Auswerten Basierend Auf Einem Referenzwert Und Einem Zulässigen Bereich (Ref%-Modus)

    Auswerten von Messwerten (Komparator-Funktion) Auswerten basierend auf einem Referenzwert und einem zulässigen Bereich (REF%-Modus) Im REF%-Modus wird ein Messwert als Relativwert angezeigt. Es ist nicht möglich, den oberen und den unteren Grenzwert separat einzustellen. Messwert Relativwert = × 100[%] Referenzwert Referenzwert und Einstellung der zulässigen % Stellen Sie den Komparator über die...
  • Seite 73: Bestätigen Einer Auswertung Mit Einem Ton (Auswertungstonfunktion)

    Auswerten von Messwerten (Komparator-Funktion) Bestätigen einer Auswertung mit einem Ton (Auswertungstonfunktion) Diese Funktion gibt den Signalton basierend auf einem Komparator- Auswertungsergebnis aus. oFF (Werkseinstellung) → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2 (Einstellung des Signaltons) [COMP] (BEEP SET)-Taste Ändert den Signalton.
  • Seite 74: Bestätigen Einer Auswertung Auf Einem Handgerät (Optionale L2105 Befestigung Des Led-Komparators)

    Auswerten von Messwerten (Komparator-Funktion) Bestätigen einer Auswertung auf einem Handgerät (optionale L2105 Befestigung des LED-Komparators) Durch Anschließen einer L2105 Befestigung des LED-Komparators an den COMP. OUT-Anschluss können Sie das Auswertungsergebnis auf einem Handgerät erhalten. Die Lampe leuchtet bei der Auswertung IN grün und bei den Auswertungen Hi oder Lo rot auf.
  • Seite 75: Ausführen Des Temperaturerhöhungstests (Temperaturumwandlungsfunktion (∆T))

    Ausführen des Temperaturerhöhungstests (Temperaturumwandlungsfunktion (∆T)) 5.2 Ausführen des Temperaturerhöhungstests (Temperaturumwandlungsfunktion (∆T)) Mithilfe dieser Funktion wird die Änderung des Wicklungswiderstands basierend auf dem Temperaturumwandlungsprinzip (S. Anhang7) in einen Temperaturerhöhungswert umgewandelt. Sie kann verwendet werden, um die Temperatur des Motors oder des Inneren der Spule basierend auf der Änderung des Wicklungswiderstands einzuschätzen, während die Stromversorgung getrennt wird.
  • Seite 76 Ausführen des Temperaturerhöhungstests (Temperaturumwandlungsfunktion (∆T)) oFF (Werkseinstellung) →TC→∆T Wählen Sie ∆T über die -Taste. (Einstellung der ursprünglichen Temperatur t Stellen Sie das Plus-/ Minuszeichen der Temperatur ein+ (als 0 angezeigt) / -. Leuchtet Stellen Sie die ursprüngliche Temperatur ein. [TC/∆T]-Taste (Einstellung des ursprünglichen Widerstandswerts R Ändert die Position des Dezimalpunkts, Einheiten.
  • Seite 77: Messen Der Länge Eines Leiters (Längenumwandlungsfunktion)

    Messen der Länge eines Leiters (Längenumwandlungsfunktion) 5.3 Messen der Länge eines Leiters (Längenumwandlungsfunktion) Diese Funktion wandelt einen Widerstandswert in eine Länge um, um die Länge des Messobjekts (wie zum Beispiel eines Leiters) anzuzeigen. Halten Sie die [TC/∆T] (LENGTH)-Taste gedrückt, um den ON-/OFF- Einstellungsbildschirm für die Längenumwandlungsfunktion anzuzeigen.
  • Seite 78 Messen der Länge eines Leiters (Längenumwandlungsfunktion) oFF ↔ ON (Einstellung des Widerstandswerts pro Meter) Halten Sie die (LENGTH)- Taste gedrückt, um LENGTH auszuwählen. Einstellung des Widerstandswerts pro Meter Drücken Sie die [TC/∆T] (LENGTH)-Taste zum Anzeigen eines Auswahlbildschirms. Ändert die Position des Dezimalpunkts, Einheiten.
  • Seite 79: Speichern Und Laden Von Panels (Speichern Und Laden Von Messbedingungen)

    Speichern und Laden von Panels (Speichern und Laden von Messbedingungen) Mithilfe der Panelspeicherfunktion können bis zu neun Messbedingungssätze gespeichert werden, die zum Zeitpunkt des Panelspeichervorgangs angezeigt werden, und mit der Panelladefunktion kann jeder Messbedingungssatz zu jedem Zeitpunkt geladen werden. Die Paneldaten werden auch nach dem Ausschalten des Instruments beibehalten.
  • Seite 80: Speichern Von Messbedingungen (Panelspeicherfunktion)

    Speichern von Messbedingungen (Panelspeicherfunktion) 6.1 Speichern von Messbedingungen (Panelspeicherfunktion) Mithilfe dieser Funktion wird der aktuelle Messbedingungssatz gespeichert. (SAVE/CLEAR)-Taste gedrückt halten. Wählen Sie SAVE aus. [PANEL] (SAVE/CLEAR)-Taste Gedrückt halten Zwischen SAVE ↔ CLEAR umschalten oder • Wählen Sie SAVE aus. • Wählen Sie eine Panelnummer aus. Bewegt Elemente.
  • Seite 81: Laden Von Messbedingungen (Panelladefunktion)

    Laden von Messbedingungen (Panelladefunktion) 6.2 Laden von Messbedingungen (Panelladefunktion) Mithilfe dieser Funktion werden die aktuellen Messbedingungen durch einen gespeicherten Messbedingungssatz ersetzt. Drücken Sie die -Taste. Wählen Sie eine Panelnummer aus. Ändern Sie die oder Panelnummer. (1 bis 9) [PANEL]-Taste Abbrechen Anwenden und zum Messbildschirm Die Messbedingungen...
  • Seite 82: Löschen Des Inhalts Eines Panels

    Löschen des Inhalts eines Panels 6.3 Löschen des Inhalts eines Panels (SAVE/CLEAR)-Taste gedrückt halten. Wählen Sie CLEAR aus. [PANEL] (SAVE/CLEAR)-Taste Gedrückt halten Zwischen SAVE ↔ CLEAR umschalten • Wählen Sie CLEAR aus. Bewegt • Wählen Sie eine Panelnummer aus. Elemente. Wählen Sie eine Panelnummer aus.
  • Seite 83: Speicherfunktion (Speichern Und Exportieren Von Messdaten Auf Einen Pc)

    Speicherfunktion (Speichern und Exportieren von Messdaten auf einen PC) Aufgaben der Speicherfunktion Diese Funktion kann einen Wert, der derzeit gemessen wird, speichern. Die gespeicherten Daten werden auch nach dem Ausschalten des Instruments gehalten. Es existieren drei verschiedene Speichermethoden: • Manueller Speicher (bis zu 1.000 Einträge) (S. 77) •...
  • Seite 84 Speicherblöcke Im manuellen oder Auto-Speichermodus kann der Block zum Speichern von Daten ausgewählt werden. Im Intervallmodus werden Daten in einem verfügbaren freien Block gespeichert, wenn das Intervall beginnt. Im Intervallmodus kann der Speicherblock zum Speichern von Daten nicht definiert werden. Ändern des Speicherblocks Halten Sie die [] (M.Block...
  • Seite 85: Speichern Von Daten Zu Einer Festgelegten Zeit (Manueller Speicher)

    Speichern von Daten zu einer festgelegten Zeit (manueller Speicher) 7.1 Speichern von Daten zu einer festgelegten Zeit (manueller Speicher) Drücken Sie die [MEMORY]-Taste zum Speichern des angezeigten Messwerts. [MEMORY]-Taste Während der Messung Die Speicher-Nr. blinkt (während der Speicherung von Daten) und die nächste verfügbare Speichernummer wird angezeigt.
  • Seite 86: Automatisches Speichern Von Daten Bei Stabilisierung Der Messwerte (Auto-Speicher)

    Automatisches Speichern von Daten bei Stabilisierung der Messwerte (Auto-Speicher) 7.2 Automatisches Speichern von Daten bei Stabilisierung der Messwerte (Auto- Speicher) Wenn sich ein Messwert stabilisiert, wird der Wert automatisch gehalten und gespeichert. oFF→ Auto-Halten (A.HOLD) →Auto-Speicher (A.HOLD, A.MEMORY) → Intervall (INTERVAL) → oFF Abbrechen Anwenden [MODE]-Taste...
  • Seite 87: Speichern Von Daten Zu Festgelegten Intervallen (Intervallspeicherfunktion)

    Speichern von Daten zu festgelegten Intervallen (Intervallspeicherfunktion) 7.3 Speichern von Daten zu festgelegten Intervallen (Intervallspeicherfunktion) Mithilfe dieser Funktion können Messdaten zu festgelegten Intervallen gespeichert werden. Das Verwenden dieser Funktion zusammen mit ∆T erleichtert die Ausführung eines Temperaturerhöhungstests (zur Einschätzung der Temperatur beim Ausschalten).
  • Seite 88: Während Der Messung

    Speichern von Daten zu festgelegten Intervallen (Intervallspeicherfunktion) Messen des Intervallspeichers Intervall-Standby Leuchtet Drücken Sie die [MEMORY]- Taste zum Starten/Stoppen der Intervallmessung. Gedrückt halten Gedrückt halten Während der Messung Blinkt Vergangene Zeit WICHTIG • Bei vollem Speicher stoppt die Intervallmessung automatisch. Um erneut eine Intervallmessung zu starten, löschen Sie den Speicher.
  • Seite 89: Anzeigen Gespeicherter Messdaten (Speicheranzeigefunktion)

    Anzeigen gespeicherter Messdaten (Speicheranzeigefunktion) 7.4 Anzeigen gespeicherter Messdaten (Speicheranzeigefunktion) Komparatorergebnis Anzeige Ändert Speichernummern. Bereich Messwert [READ]-Taste Ändert Werte. Kehrt zum Messbildschirm Bewegt Zahlen. zurück.
  • Seite 90: Löschen Von Messdaten (Speicher Löschen)

    Löschen von Messdaten (Speicher löschen) 7.5 Löschen von Messdaten (Speicher löschen) Es existieren drei verschiedene Methoden zum Löschen von gespeicherten Messdaten. • Löschen von lediglich den letzten in einem Block gespeicherten Daten (neueste Daten) • Löschen eines gesamten Blocks • Alles löschen Löschen von lediglich den neuesten in einem Block gespeicherten Daten (Block auswählbar) Siehe: S.
  • Seite 91: Löschen Von Lediglich Den Neuesten In Einem Block Gespeicherten Daten (Block Auswählbar)

    Löschen von Messdaten (Speicher löschen) Löschen von lediglich den neuesten in einem Block gespeicherten Daten (Block auswählbar) Mit dieser Methode werden nur die zuletzt in einem Block gespeicherten Daten gelöscht. Diese Methode ist beispielsweise von Nutzen, wenn Daten versehentlich im manuellen oder Auto-Speichermodus gespeichert werden.
  • Seite 92: Löschen Eines Gesamten, Gespeicherte Daten Enthaltenden Blocks

    Löschen von Messdaten (Speicher löschen) Löschen eines gesamten, gespeicherte Daten enthaltenden Blocks Mithilfe dieser Methode wird ein gesamter, gespeicherte Daten enthaltender Block gelöscht. Halten Sie die -Taste gedrückt. [READ (MEMORY CLEAR)]-Taste Gedrückt halten oder Wählen Sie bLoC. Ändert Elemente. Abbrechen Fahren Sie mit der Blockauswahl fort.
  • Seite 93: Löschen Aller Gespeicherten Daten

    Löschen von Messdaten (Speicher löschen) Löschen aller gespeicherten Daten Mithilfe dieser Methode werden alle im Instrument gespeicherten Daten gelöscht. Halten Sie die -Taste gedrückt. [READ (MEMORY CLEAR)]-Taste Gedrückt halten Wählen Sie ALL. oder Ändert Elemente. Abbrechen Löschen Sie alle Daten und wechseln Sie zum Löschen Messbildschirm.
  • Seite 94: Exportieren Gespeicherter Messdaten An Einen Pc (Usb-Massenspeichermodus)

    Exportieren gespeicherter Messdaten an einen PC (USB-Massenspeichermodus) 7.6 Exportieren gespeicherter Messdaten an einen PC (USB-Massenspeichermodus) Im Speicher gespeicherte Messwerte werden als Dateien im CSV-Format angelegt. Im internen Speicher gespeicherte Daten können unter Verwendung des USB- Massenspeichermodus an einen PC exportiert werden. Anschließen eines USB-Kabels Achten Sie auf die Ausrichtung der USB-Kabelstecker und schließen Sie die Stecker an das Instrument und den PC an.
  • Seite 95 Öffnen Sie [Start] → [My Computer] → [RM3548]. Ein Speicherblockname wird als Dateiname verwendet. Beispiel: Wenn der Speicher des Instruments als RM3548 (Z:) erkannt wird Kopieren Sie eine Datei auf den PC und öffnen Sie die Datei mit einem Textbearbeitungsprogramm (wie zum Beispiel Notepad) oder einem Tabellenkalkulationsprogramm (wie zum Beispiel Excel).
  • Seite 96: Ändern Des Dezimalzeichens Und Der Trennzeichen Für Csv-Dateien

    Exportieren gespeicherter Messdaten an einen PC (USB-Massenspeichermodus) Ändern des Dezimalzeichens und der Trennzeichen für CSV-Dateien Sie können aus drei Dezimal- und Trennzeichenkombinationen, die für CSV-Dateien verwendet werden sollen, wählen. Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist und drücken Sie, während Sie die [MODE]-Taste gedrückt halten, die EIN/AUS-Taste.
  • Seite 97: Systemeinstellungen

    Anzeigen des Bestätigungsbildschirms für Datum und Uhrzeit Systemeinstellungen 8.1 Anzeigen des Bestätigungsbildschirms für Datum und Uhrzeit Halten Sie zum Überprüfen von Datum und Uhrzeit die [−] (DATE)-Taste gedrückt. Halten Sie die -Taste gedrückt. Monat Jahr [−] (DATE)-Taste Gedrückt halten Uhrzeit Kehrt zum Messbildschirm zurück.
  • Seite 98: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr 8.2 Einstellen der Uhr Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Um den Bildschirm für die Zeiteinstellung anzuzeigen, drücken Sie die EIN/AUS- Taste und halten Sie bei ausgeschaltetem Instrument gleichzeitig die [−]-Taste gedrückt. Schalten Sie das Instrument aus (wenn es eingeschaltet ist).
  • Seite 99: Initialisieren (Reset)

    Initialisieren (Reset) 8.3 Initialisieren (Reset) Diese Funktion bietet die folgenden drei Reset-Arten: • Speicher löschen: Initialisiert den Speicher, in dem Messdaten gespeichert werden. (Diese Initialisierungsart ist auch bei eingeschalteter Stromversorgung möglich. (S. 82)) Schalten Sie das Instrument aus (wenn es eingeschaltet ist). •...
  • Seite 100: X84; Standardeinstellungen

    Initialisieren (Reset) Standardeinstellungen Standard- Funktion Verfügbare Einstellungen Siehe wert Messmoduswechsel AUTO/MANUAL AUTO (S. 36) Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω /30m /300m /300 /30k Ω Messbereich (S. 36) Ω Ω 300k Anzeigemodus Keine/Memory No./Temperatur Temperatur (S. 39) Nullabgleich OFF/ON (S.
  • Seite 101: Allgemeine Spezifikationen

    Allgemeine Spezifikationen Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Messbereich Ω Ω Ω Ω 0,000 0m (Bereich 3m ) bis 3,500 0M (Bereich 3M ) (10 Bereiche) Messmethode Messsignal Konstantstrom Messmethode Vierpolige Gleichstrommethode Messklem- Bananenstecker SOURCE A-Anschluss Stromerkennung SOURCE B-Anschluss Stromquelle SENSE A-Anschluss Spannungserkennung SENSE B-Anschluss Spannungserkennung Messungsspezifikationen...
  • Seite 102 Allgemeine Spezifikationen Genauigkeit %rdg. +%f.s. (berechnet als f.s. = 30.000 dgt. 0,010%f.s. = 3 dgt.) Maximaler Offene Strom- Bereich Messgenauigkeit Messstrom *1,*2 Messbereich kreisspannung 0,100 + 0,200 Ω Ω 3,5000m (0,100 + 0,020) 0,100 + 0,020 Ω Ω 35,000m (0,100 + 0,010) 0,100 + 0,010 300 mA (0,100 + 0,010)
  • Seite 103: Genauigkeit Der Temperaturmessung (Thermistor-Sensor)

    Allgemeine Spezifikationen (2) Genauigkeit der Temperaturmessung (Thermistor-Sensor) Genauigkeitsgarantie -10,0 bis 99,9°C Anzeigebereich -10,0 bis 99,9°C Messzeitraum (Geschwindig- 200 ms ± 20 ms keit) Aktualisierungsrate der An- Ca. 2 s zeige Genauigkeitsgaran- Ein Jahr tiezeitraum Genauigkeit bei Verwendung mit einem Z2002 Temperatursensor Genauigkeit Temperaturbereich ±(0,55+0,009 ×...
  • Seite 104: Genauigkeit Der Temperaturmessung

    Allgemeine Spezifikationen Genauigkeit Die Messtoleranzen werden in f.s. (volle Skalenlänge), rdg. (Anzeigewert) und dgt. (Auflösung, digit) angegeben, denen die folgenden Bedeutungen zugrunde liegen: (maximaler Anzeigewert) f.s. Zeigt normalerweise den maximalen Anzeigewert an. Bei diesem Instrument wird damit der derzeit verwendete Bereich angegeben. (Anzeigewert oder angezeigter Wert) rdg.
  • Seite 105: Durchschnittsberechnung

    Allgemeine Spezifikationen Funktionen (1) Widerstandsbereichsschalter Modus AUTO/MANUAL (Der manuelle Modus ist immer eingeschaltet, wenn die Komparator-Funktion eingeschaltet ist.) Standardein- AUTO stellung (2) Messstromwechsel Ω Bedienung Ändert den Messstrom im Bereich 300m Messstrom Hi: 300 mA/Lo: 100 mA Standardein- stellung (3) Aktualisierungsrate der Anzeige Aktualisierungsrate der Messwertanzeige Ca.
  • Seite 106: Verzögerung

    Allgemeine Spezifikationen (6) Verzögerung Bedienung Passt die für die Stabilisierung der Messung benötigte Zeit an, indem nach der Verwendung der OVC- oder Auto-Bereichsfunktion zum Ändern des Messstroms ein Wartezeitraum eingefügt wird. Preset: Die Integration beginnt nach Ablauf der werksseitig eingestellten Zeit (die je nach Bereich variiert).
  • Seite 107: Messfehlererkennung

    Allgemeine Spezifikationen (9) Messfehlererkennung Erkennung von außerhalb des Bereichs liegenden Messungen Bedienung Zeigt einen Fehler durch eine außerhalb des Bereichs liegende Messung an, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt: • Der Messbereich wurde überschritten. • Der Eingangsbereich des A/D-Wandlers wurde während einer Messung überschritten. •...
  • Seite 108: Auswertungston

    Allgemeine Spezifikationen Relativwertan- -999,99% bis 999,99% zeigebereich Ω Ω Referenzwert- 0,0001m bis 9,9999M bereich Bereich des 0,00% bis ± 99,99% oberen und unteren Grenz- werts Ω Standardeinstel- Referenzwert: 0,0001m , Bereich des oberen und unteren Grenzwerts: 0,00% lung (11) Auswertungston Funktion Gibt den Signalton basierend auf einem Komparator-Auswertungsergebnis aus.
  • Seite 109: Längenumwandlung

    Allgemeine Spezifikationen (13) Längenumwandlung Bedienung Wandelt einen Messwert in eine Länge zur Anzeige um. Längenanzeige- 0,0000 mm bis 999,99 km (Bei negativem Widerstand wird außerdem ein negatives bereich Vorzeichen angezeigt.) Einstellung ON/OFF (Wenn die Längenumwandlungsfunktion ON ist, ist die Komparator-Funktion immer OFF.
  • Seite 110 Allgemeine Spezifikationen (14) Auto-Haltefunktion Bedienung Hält automatisch den Messwert. Der Haltezustand wird unter der folgenden Bedingung aufgehoben: Wenn nach dem Lösen der Messleitung eine Messung ausgeführt wird, wenn der Bereich geändert wird oder wenn die [ESC]-Taste gedrückt wird. Einstellung ON/OFF Standardein- stellung (15) Speicher...
  • Seite 111: System Reset

    Allgemeine Spezifikationen (16) Speichern und Laden von Panels Bedienung Speichert oder lädt einen Messbedingungssatz durch Angeben der Panelnummer. Panelanzahl Gespeicherte Widerstandsmessbereich, Durchschnittsermittlung, Verzögerung, Inhalte Komparator, Auswertungston, Temperaturumwandlung (ΔT), geänderter Messstrom, Längenumwandlung, Temperaturkorrektur (TC), OVC und Speichermodus Panel löschen Löscht ein Panel. (17) Uhr Anzeige von Da- Auto-Kalender, automatische Schaltjahrerkennung...
  • Seite 112: Usb-Schnittstelle

    Allgemeine Spezifikationen (21) Selbsttest Einschalttest ROM-/RAM-Test, Prüfung der Sicherung zum Schutz des Messungsstromkreises Schnittstelle (1) Anzeige LCD-Typ LCD (einfarbig, 212 Segmente) (2) Tasten COMP, PANEL, TC/∆T, AVG, + , −, , , ESC, ENTER, MEMORY, READ, MODE, 0ADJ, AUTO, , (Bereich), (Leistung) (3) USB-Schnittstelle Steckverbind-...
  • Seite 113: X84; Umwelt- Und Sicherheits-Spezifikationen

    Allgemeine Spezifikationen Umwelt- und Sicherheits-Spezifikationen Betrieb- Innenräume, Verschmutzungsgrad 2, Höhe bis zu 2.000 m ü. NN sumgebung Lagertem- peratur- und -10°C bis 50°C, 80%RH oder weniger (nicht kondensierend) Luftfeuchtig- keitsbereiche Betriebstem- peratur- und 0°C bis 40°C, 80%RH oder weniger (nicht kondensierend) Luftfeuchtig- keitsbereiche Geltende Nor-...
  • Seite 114: X84; Optionen

    Allgemeine Spezifikationen Optionen L2107 Messleitung mit Klemmen 9453 Messleitung mit vier Anschlüssen 9454 Lineal für Nullabgleich 9465-10 Messleitung mit Prüfspitzen 9467 Messleitung mit großen Krokoklemmen 9772 Messleitung mit Prüfspitzen L2105 Befestigung des LED-Komparators Z2002 Temperatursensor C1006 Tragetasche...
  • Seite 115: Instandhaltung Und Wartung

    Instandhaltung und Wartung Kalibrierung WICHTIG Damit das Instrument zutreffende Messwerte im spezifizierten Genauigkeitsbereich ausgibt, muss es regelmäßig kalibriert werden. Die Kalibrierungshäufigkeit hängt vom Zustand des Instruments sowie der Betriebsumgebung ab. Wir empfehlen, die Kalibrierungshäufigkeit auf den Zustand des Instruments sowie der Betriebsumgebung abzustimmen und eine regelmäßige Kalibrierung zu verlangen.
  • Seite 116: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 10.1 Fehlerbehebung Wenn Störungen des Instruments auftreten, lesen Sie die nachstehenden „F&A (häufig gestellte Fragen und Antworten)“ durch, bevor Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler wenden. F&A (häufig gestellte Fragen und Antworten) Wenn keines der nachstehend aufgelisteten Probleme Ihrem Fall entspricht, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler.
  • Seite 117 Fehlerbehebung Problem Prüfpunkt Mögliche Ursache→Maßnahme Siehe Die Komparator-Funktion ist auf Angezeigt OFF gestellt. Die Anzeige des → Schalten Sie die Funktion ein. Komparator-Aus- Wird ein Nicht angezeigt Wenn kein Messwert angezeigt wird, wertungsergeb- Messwert (S. 60) (oder etwas wird keine Auswertung ausgeführt nisses leuchtet angezeigt? anderes als eine...
  • Seite 118: Probleme In Verbindung Mit Dem Computeranschluss

    PC Speichergerät in den PC ein und prüfen Sie, angezeigt. ob das Gerät vom PC erkannt wird. Nichts wird → Schalten Sie das RM3548 ein. (S. 32) angezeigt. Ein verkehrtes Laufwerk wird eingesehen. → Greifen Sie auf das RM3548-Laufwerk (S.
  • Seite 119: Probleme In Verbindung Mit Messungen

    Fehlerbehebung Probleme in Verbindung mit Messungen Problem Prüfpunkt Mögliche Ursache→Maßnahme Siehe Wird er von Möglicherweise wird Störsignalen er von Störsignalen → Siehe Anhang 8(1). (S. Anhang17) beeinflusst? beeinflusst. Messleitung mit Um welchen → Siehe Anhang 8(2). (S. Anhang20) Klemmen Typ handelt es sich bei Zweipolige Konfigu- der Messlei-...
  • Seite 120 Fehlerbehebung Problem Prüfpunkt Mögliche Ursache→Maßnahme Siehe Eine Messleitung ist nicht angeschlos- sen. → Führen Sie die Messleitung vollstän- (S. 30) dig ein. → Tauschen Sie die Messleitung aus. Eine vom Kunden selbst hergestellte Leitung mit einem äußerst hohen Kon- Der Messwert taktwiderstand wird verwendet.
  • Seite 121 Fehlerbehebung Problem Prüfpunkt Mögliche Ursache→Maßnahme Siehe Die Messung wird gestartet, bevor sich der Messstrom stabilisiert. Für das Instru- Welcher Ob- (S. 36) → Stellen Sie einen festgelegten Be- ment wurde jekttyp wird Transformator, Motor (S. 51) reich für das Instrument ein. im Auto-Be- gemessen? (S.
  • Seite 122: X84; Fehlermeldung Und Maßnahmen

    • Wenn Störungen des Instruments auftreten, lesen Sie „F&A (häufig gestellte Fragen und Antworten)“ (S. 108), bevor Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler wenden. • Wenn auf der LCD-Anzeige ein Fehler angezeigt wird und eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler.
  • Seite 123: Reparatur Und Inspektion

    Das Instrument enthält zur Uhrzeitsicherung eine Lithiumbatterie. Wenn das angezeigte Datum oder die angezeigte Uhrzeit nach dem Einschalten des Instruments stark von der tatsächlichen Uhrzeit abweicht, sollte die Batterie ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hioki Händler oder Großhändler.
  • Seite 124: Austauschen Der Sicherungen

    Austauschen der Sicherungen 10.3 Austauschen der Sicherungen Wenn die Sicherung für den Schutz des Messungsstromkreises durchgebrannt ist, wenden Sie die folgende Vorgehensweise zum Austauschen der Sicherung an. WARNUNG Um Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie vor dem Austauschen der Sicherung das Instrument aus und entfernen Sie die Leitungen. Tauschen Sie die Sicherung nur gegen eine Sicherung mit Typ, Eigenschaften, Nennstrom und Nennspannung gemäß...
  • Seite 125: Entsorgen Des Instruments

    Uhrzeit nach dem Einschalten des Instruments stark von der tatsächlichen Uhrzeit abweicht, sollte die Batterie ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hioki Händler oder Großhändler. • Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Instruments die Lithium-Batterie und beachten Sie die örtlichen Bestimmungen zu ihrer Entsorgung.
  • Seite 126 Entsorgen des Instruments...
  • Seite 127: Anhang

    Blockschaltbild Anhang Anhang. 1 Blockschaltbild SOURCE B Strom- versorgung SENSE B Strom- ↑ bildschirm SENSE A SOURCE A Befestigung des LED- Komparators Temperatur- messung Messblock Steuerblock • Legen Sie vom SOURCE B- zum SOURCE A-Anschluss durch den Messbereich festgelegten Konstantstrom an und messen Sie die Spannung zwischen dem SENSE B- und SENSE A-Anschluss.
  • Seite 128: Anhang. 2 Vierpolige (Spannungsabfall-)Methode

    Vierpolige (Spannungsabfall-)Methode Anhang. 2 Vierpolige (Spannungsabfall-)Methode Die Genauigkeit von Messungen niedriger Widerstände wird stark vom Widerstand von Drähten zwischen einem Messinstrument und Stromzangen und durch den Kontaktwiderstand zwischen den Stromzangen und einem Messobjekt beeinflusst. Der Leitungswiderstand variiert je nach Dicke und Länge des Drahts stark. Das für die Ω...
  • Seite 129: Anhang. 3 Dc-Methode Und Ac-Methode

    DC-Methode und AC-Methode Anhang. 3 DC-Methode und AC-Methode Es existieren zwei Typen von Widerstandsmessungen (oder Impedanzmessungen): DC und AC. • DC-Typ Widerstandsmessgeräte RM3542, RM3543, RM3544, RM3545, RM3548 Übliche digitale Multimeter Übliche Isolationstester • AC-Typ Akkutestgeräte 3561, BT3562, BT3563, 3554 Übliche LCR-Meter DC-Widerstandsmessgeräte werden häufig für die Messung von Universalwiderständen,...
  • Seite 130: Anhang. 4 Temperaturkorrekturfunktion (Tc)

    Temperaturkorrekturfunktion (TC) Anhang. 4 Temperaturkorrekturfunktion (TC) Die Temperaturkorrektur wandelt den Wert eines Widerstands, der wie zum Beispiel bei Kupferdraht von der Temperatur abhängt, in einen Widerstandswert bei einer bestimmten Temperatur um und zeigt ihn an. Die nachfolgenden Widerstände R und R sind die Widerstandswerte des Messobjekts (mit einem Widerstands-Temperaturkoeffizienten bei t °C von α...
  • Seite 131 Temperaturkorrekturfunktion (TC) Referenz Leitende Eigenschaften von Metallen und Legierungen Dichte (×10 Temp.- Koeff. Material Inhalt [%] Leitfähigkeit [kg/m (20°C) [ppm] Geglühter Cu > 99,9 8,89 1,00 bis 1,02 3810 bis 3970 Kupferdraht Hartgezogener Cu > 99,9 8,89 0,96 bis 0,98 3770 bis 3850 Kupferdraht Cadmium-...
  • Seite 132: Leitfähigkeit Von Kupferdraht

    Temperaturkorrekturfunktion (TC) Leitfähigkeit von Kupferdraht Durchmesser [mm] Geglühter Verzinnter, geglühter Hartgezogener Kupferdraht Kupferdraht Kupferdraht 0,01 bis unter 0,26 0,98 0,93 0,26 bis unter 0,29 0,98 0,94 0,29 bis unter 0,50 0,993 0,94 0,50 bis unter 2,00 1,00 0,96 0,96 2,00 bis unter 8,00 1,00 0,97 0,97...
  • Seite 133: Anhang. 5 Temperaturumwandlungs- ( Δ T-) Funktion

    Temperaturumwandlungs- (ΔT-) Funktion Anhang. 5 Temperaturumwandlungs- ( Δ T-) Funktion Die Temperaturumwandlungsfunktion nutzt die Temperaturabhängigkeit von Widerstand und wandelt Widerstandsmessungen für die Anzeige als Temperaturen um. Diese Temperaturumwandlungsmethode wird hier beschrieben. Gemäß IEC 60034 kann das Widerstandsgesetz zum Bestimmen der Temperaturerhöhung wie folgt angewendet werden: ∆...
  • Seite 134: Anhang. 6 Auswirkungen Von Thermischer Elektromotorischer Kraft (Thermische Emk)

    Auswirkungen von thermischer elektromotorischer Kraft (Thermische EMK) Anhang. 6 Auswirkungen von thermischer elektromotorischer Kraft (Thermische EMK) Thermische elektromotorische Kraft (thermische EMK) bezeichnet die Potentialdifferenz, die an der Verbindungsstelle von zwei unterschiedlichen Metallen, einschließlich zwischen den Spitzen der Messfühler und Temperatur t ≠...
  • Seite 135 Auswirkungen von thermischer elektromotorischer Kraft (Thermische EMK) Ω Wenn beispielsweise ein Messobjekt mit einem tatsächlichen Widerstand von 1m mit einem Messstrom von 100 mA in einer Umgebung mit einer thermischen EMK von 10 μV gemessen wird, zeigt das Instrument den folgenden Messwert an. Dieser ist 10% höher als der tatsächliche Widerstand und stellt einen erheblichen Fehler dar.
  • Seite 136 Auswirkungen von thermischer elektromotorischer Kraft (Thermische EMK) Ändern des Erkennungssignals auf AC Eine grundlegende Lösung ist das Ändern des Erkennungssignals auf AC. Sowohl die Nullspannung durch thermische EMK als auch die Nullspannung des Voltmeters können als stabile Gleichspannungen behandelt werden, da sie für einen kurzen Zeitraum in Sekunden betrachtet werden.
  • Seite 137: Anhang. 7 Nullabgleich

    Nullabgleich Anhang. 7 Nullabgleich Ω Der Nullabgleich stellt den Nullpunkt ein, indem der während der 0- -Messung erhaltene Restwert abgezogen wird. Deshalb muss zur Ausführung des Nullabgleichs Ω eine Verbindung mit 0 bestehen. Das Verbinden einer Probe ohne Widerstand ist jedoch schwierig und daher nicht geeignet.
  • Seite 138 Nullabgleich Konstante Stromquelle Voltmeter SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B Kurz = ( I × R ) + ( I × R = (0 × R ) + (0× R =0 [V] Ω Abb. 1 Pseudoverbindung mit 0 So führen Sie den Nullabgleich korrekt aus Tabelle 1 zeigt die richtigen und falschen Verbindungen.
  • Seite 139 Nullabgleich Tabelle 1: Verbindungsmethoden Verbindungs- methoden Konstante Stromquelle Konstante Stromquelle SOURCE A SOURCE A SOURCE B SOURCE B Voltmeter Voltmeter SENSE A SENSE B SENSE A SENSE B Kurz Kurz (a) Verwenden Sie jeweils einen (b) Verwenden Sie jeweils einen Punkt zur Verbindung zwischen Punkt zur Verbindung zwischen A und B...
  • Seite 140 Nullabgleich Tabelle 2: Bei Nullabgleich verwendete Verbindungsmethoden mit Messleitungen mit Klemmen Verbind- Richtig Falsch ungs- methode SENSE SOURCE SENSE SENSE SOURCE SENSE SOURCE SOURCE Leitungs- SENSE A SENSE A SENSE B SOURCE B spitze SOURCE A SOURCE A SOURCE B SENSE B Ersatz- SENSE A...
  • Seite 141 Nullabgleich Tabelle 3: Verbindungsmethoden mit Messleitung mit Prüfspitzen bei Nullabgleich Verbindungs- methode Wenn eine Verbindung unter Bei Verbindung mit Metalllineal oder Verwendung des ähnlichem Objekt 9454 Lineals für Nullabgleich hergestellt wurde Leitungsspi- SENSE A SENSE B SENSE B SENSE A SOURCE A SOURCE B SOURCE A...
  • Seite 142 Messleitungsform so nah wie möglich am Messstatus positionieren. Danach nehmen Sie die Verbindung gemäß Tabelle 1 (a) (S. Anhang13) vor und führen den Nullabgleich aus. Wenn Sie eine AC-Widerstandsmessung mit einem Instrument von Hioki ausführen Ω und die erforderliche Auflösung 100μ...
  • Seite 143: Anhang. 8 Instabile Messwerte

    Instabile Messwerte Anhang. 8 Instabile Messwerte Wenn der Messwert instabil ist, prüfen Sie Folgendes. Auswirkungen durch induzierte Störsignale Von Netzkabeln, Leuchtstofflampen, elektromagnetischen Ventilen, Computeranzeigen etc. werden starke Störsignale erzeugt. Folgende Störsignalquellen beeinflussen Widerstandsmessungen: 1. Elektrostatische Kupplung durch eine Hochspannungsleitung 2. Elektromagnetische Kupplung durch eine Hochstromleitung Bei diesen Störsignaltypen hilft das Abschirmen oder Wickeln von Kabeln beim Reduzieren von Störsignalen.
  • Seite 144 Instabile Messwerte Elektromagnetische Kupplung durch eine Hochstromleitung Durch eine Hochstromleitung wird ein Magnetfeld erzeugt. Ein größeres Magnetfeld wird durch Transformatoren und Drosselspulen mit einer hohen Anzahl an Windungen erzeugt. Durch ein Magnetfeld induzierte Spannung wird durch die Entfernung und den Bereich beeinflusst. Eine Spannung von 0,75 μV wird auf einer 10 cm großen Schleife erzeugt, die sich in 10 cm Abstand zu einer gewerblichen Stromversorgungsleitung mit 1 A befindet.
  • Seite 145 Instabile Messwerte Reduzierung von induzierten Störsignalen beim Instrument Wickeln Sie generell die vier abgeschirmten Kabel und schließen Sie daraufhin wie in Abb. 3 dargestellt das Messobjekt mit der Abschirmung an den SOURCE B-Anschluss an. Abb. 3 zeigt ein Verkabelungsbeispiel für Leitungen mit einer Struktur, die sich von der der mitgelieferten L2107 Messleitungen mit Klemmen unterscheidet;...
  • Seite 146 Instabile Messwerte Vielpunktkontakte mit Messleitungen mit Klemmen Die idealen Bedingungen für vierpolige Messungen werden in Abb. 5 dargestellt: Strom fließt vom entfernten Messfühler und Spannung wird bei einheitlicher Stromverteilung erkannt. SOURCE (Stromquelle) ↑ SENSE (Spannungserkennung) Abb. 5 Ideale vierpolige Methode Zur Erleichterung der Messung haben die Spitzen des L2107 4-Leiter-Messadapters Zacken.
  • Seite 147 Instabile Messwerte Außerdem beträgt wie in Abb. 7 dargestellt bei der Messung des Widerstands eines 100 mm langen Drahts die Länge zwischen den nächsten Kanten der Klemmen 100 mm, doch die Länge zwischen den am weitesten entfernten Kanten der Klemmen beträgt 110 mm. Dies bedeutet, dass die tatsächliche Messlänge (und der tatsächliche Messwert) eine Unsicherheit von 10 mm (10%) aufweist.
  • Seite 148 Instabile Messwerte Ω 0,1m Ω 0,2m Ω 0,3m Ω 0,4m Anlegen von Strom (B300 mm × L370 mm × D0,4 mm) (Anlegen eines Stroms von 1 A an Punkten an den Kanten und Aufzeichnen von äquivalenten Linien mit elektrischem Potential alle 50 μV) Abb.
  • Seite 149 Die Erzielung von Stabilität in einer Konstantstromquelle mit einer hohen Induktivität kostet Reaktionszeit. Wenn Sie feststellen, dass Widerstandswerte bei der Messung von großen Transformatoren oder Motoren starken Schwankungen unterliegen, wenden Sie sich für weiterführende Hilfe bitte an Ihren örtlichen Hioki Händler. Anhang23...
  • Seite 150 Instabile Messwerte Keine vierpoligen Messungen Für die vierpolige Methode müssen vier Messfühler an das Messobjekt angeschlossen werden. Wenn wie in Abb. 11 dargestellt gemessen wird, schließt der gemessene Widerstand den der Kontakte zwischen den Messfühlern und dem Messobjekt ein. Ω Der typische Kontaktwiderstand beträgt einige m bei Goldoberflächen und einige Ω...
  • Seite 151 Instabile Messwerte Abb. 13 Strom messender, auf einer Leiterplatte montierter Widerstand Spannungserkennung Spannungserkennung Strom Leiter- Leiter- Elektrode Widerstand Elektrode muster muster Abb. 14 Stromfluss im befestigten Zustand Abb. 15 Untersuchung durch die Messfühler im Messzustand Anhang25...
  • Seite 152 Instabile Messwerte Stromfühler STROM STROM Spannungsfühler Abb. 16 Stromfluss im befestigten Zustand Widerstandswert im befestigten Zustand Abb. 17 Unterschied zwischen dem befestigten und dem Messzustand Anhang26...
  • Seite 153: Anhang. 9 Lokalisieren Von Kurzschlüssen Auf Einer Leiterplatte

    Lokalisieren von Kurzschlüssen auf einer Leiterplatte Anhang. 9 Lokalisieren von Kurzschlüssen auf einer Leiterplatte Durch den Vergleich mit Widerstandswerten in mehreren Bereichen wird die grobe Lokalisierung von Kurzschlüssen auf einer Leiterplatte (auf der keine Komponente montiert ist) erleichtert. Im nachfolgenden Beispiel wird angenommen, dass zwischen den Mustern X und Y ein Kurzschluss vorliegt.
  • Seite 154: Anhang. 10 Messleitungsoptionen

    Messleitungsoptionen Anhang. 10 Messleitungsoptionen Optionen Das RM3548 verfügt über die nachfolgend aufgelisteten Optionen. Zum Kauf einer dieser Optionen wenden Sie sich an einen autorisierten Hioki Händler oder Großhändler. L2107 Messleitung mit Klemmen Diese Leitungen sind mit über Klemmen verfügende Kanten ausgestattet.
  • Seite 155 Messleitungsoptionen 9465-10 Messleitung mit Prüfspitzen Die Messung kann ausgeführt werden, indem diese Leitung auf das Messobjekt gedrückt wird. 1 mm 13,5 mm Bei der Koaxialstruktur ist der SENSE-Anschluss in der Mitte, während sich der SOURCE-Anschluss am äußeren Rand befindet. Länge von der Gabelung bis zum Messfühler: ca. 100 mm (rot), maximal 550 mm (schwarz) Länge vom Stecker bis zur Gabelung: ca.
  • Seite 156: Anhang. 11 Kalibrierung

    Produkt 5520A oder Kalibrator für viele Ω FLUKE gleichwertiges Produkte Produkt 5520A oder Kalibrator für viele Ω 300k FLUKE gleichwertiges Produkte Produkt 5520A oder Kalibrator für viele Ω FLUKE gleichwertiges Produkte Produkt 9453 Messleitung Widerstandsmessleitung HIOKI mit vier Anschlüssen Anhang30...
  • Seite 157 Kalibrierung Wenn FLUKE 5520A nicht verfügbar ist, verwenden Sie die folgende Ausrüstung. Kalibrier- Ausrüstung Hersteller Standardmodellname ungspunkt Standardwider- CSR-1R0 oder gleichw- Ω Alpha Electronics stand ertiges Produkt Standardwider- CSR-100 oder gleichw- Ω Alpha Electronics stand ertiges Produkt Standardwider- CSR-101 oder gleichw- Ω...
  • Seite 158 Ω (Bereich 3m bis 300m SOURCE A SENSE A Standard- widerstand (Vierpoliger Aufbau) SENSE B SOURCE B HIOKI 9453 Messleitung mit vier Anschlüssen HIOKI RM3548 FLUKE Ω (Bereich 3 5520A Ω Ausgang Hi SOURCE A SENSE A SENSE Hi SENSE Lo...
  • Seite 159: Bei Verwendung Des Yokogawa 2792 Für Die Kalibrierung

    Anschlüssen mit Klemmen Anhang. 12 Variableneinstellung Die Variableneinstellung erfordert einen stabilen Standardwiderstand, der eine höhere Messgenauigkeit als das Instrument aufweist, sowie entsprechende Kenntnisse und Ausbildung. Wenden Sie sich für Einzelheiten zur Variableneinstellung an Ihren autorisierten Hioki Händler oder Großhändler. Anhang33...
  • Seite 160 Anhang34...
  • Seite 161: Index

    Index Index Symbles Durchgebrannt ..........40 Durchschnittsberechnung ......49 - ..............18 ∆T ......... 24, 67, Anhang7 + ..............18 Ein-/Ausschalten......... 32 Values Elektromagnetische Kupplung ..Anhang18 Elektrostatische Kupplung ....Anhang17 0ADJ ............. 46, 48 ENTER ............24 300 mA ..........19, 24 Entsorgung ..........
  • Seite 162 Index Leuchtet nicht ........109 Nullabgleich ......44, Anhang11 Ausführen ..........45 L2107 Messleitung mit Klemmen ..2, 3, 30, Löschen ..........48 38, 44, 45, 105, 106, Anhang13, Anhang19, Nullspannungskompensations-Funktion..51 Anhang20, Anhang21, Anhang28, Anhang33 Laden eines Panels ........73 Längenumwandlung .......
  • Seite 163 Index Standardeinstellungen ........ 92 START/STOP ..........25 Steckverbinder..........25 Störsignale....Anhang17, Anhang19 Strom messender Widerstand ..Anhang24 Stromfehler ..........25 Stromfehlererkennung ......41, 99 System............89 TC ..........25, Anhang4 TC/∆T ............24 TEMP.SENSOR-Anschluss ......25 Temperaturerhöhungstest..... 25, 67 Temperaturkoeffizient für die Temperaturkorrektur ........
  • Seite 164 Index Index4...
  • Seite 165 http://www.hioki.com...

Inhaltsverzeichnis