Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hioki FT3424

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ................1 Prüfen des Packungsinhalts ..........2 Optionales Zubehör (Separat Erhältlich) ......3 Sicherheitshinweise ............5 Anwendungshinweise ............8 Übersicht Übersicht und Funktionen ......13 Teilbezeichnungen und Funktionen ....14 LCD ..............19 Messmethoden Messablauf .............23 Batterien einlegen/austauschen ....24 Anbringen der Schlaufe ........26 Prüfung vor Verwendung ......28 Vornehmen von Messungen......29 Auswählen des Messbereichs .....33 Angewendete Funktionen...
  • Seite 4 Inhalt Verwenden des Z5023 Messwagen ....39 Einschränken des Akkuverbrauchs (Abschaltautomatik-Funktion) .....42 Speichern von Messwerten (Speicherfunktion) ........44 Speichern des Messwerts (MEM) ......44 Auslesen der gemessenen Memory-Daten (READ) . 45 Löschen des zuletzt gespeicherten Messwerts (CLEAR) ..............46 Löschen aller gespeicherten Messdaten ....46 Erfassen von Beleuchtungsstärkedaten (Ausgabefunktion) ........47 Datenaustausch mit einem PC .....49...
  • Seite 5 Inhalt Bluetooth- Kommunikationsspezifikationen (nur FT3425) ............66 Instandhaltung und Wartung Reparatur, Inspektion und Reinigung ..67 Fehlerbehebung ..........68 Fehleranzeige ..........70 Anzeigemeldungen ........71 Anhang Anhang 1 Anhang 1 Empfohlene Beleuchtungsniveaus (Referenz) ........Anhang 1 Anhang 2 Diagramm der Sensoreigenschaften ....Anhang 3 Relative spektrale Reaktionseigenschaften im sichtbaren Spektrum ........Anhang 3 Eigenschaften bei gewinkeltem Lichteinfall ...Anhang 4 Anhang 3 Sonstige Eigenschaften....Anhang 5...
  • Seite 6 Inhalt...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das FT3424, FT3425 Luxmeter von Hioki entschieden haben. Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch und bewahren Sie es für spätere Bezugnahme griffbereit auf, um den maximalen Nutzen aus dem Produkt zu ziehen.
  • Seite 8: Prüfen Des Packungsinhalts

    Prüfen Sie insbesondere Zubehörteile, Bedientasten des Panels und Steckverbinder. Bei offensichtlichen Schäden oder wenn das Gerät nicht spezifikationsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. Stellen Sie sicher, dass die Packung folgende Elemente enthält: FT3424 oder FT3425 LR6 Alkali-Batterien ×...
  • Seite 9: Optionales Zubehör (Separat Erhältlich)

    Optionales Zubehör (Separat Erhältlich) Optionales Zubehör (Separat Erhältlich) Für das Instrument ist das folgende optionale Zubehör erhältlich. Zum Bestellen wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Hioki- Händler oder Großhändler. Adapterkabel Bei der getrennten Positionierung der Sensoreinheit und der Anzeigeeinheit während des Betriebs zu verwenden.
  • Seite 10: Tragetaschen

    Optionales Zubehör (Separat Erhältlich) Tragetaschen Nützlich für das Aufbewahren des Instruments mit dem L9820 Adapterkabel, der L9094/L9095/L9096 Ausgangsleitung und dem USB-Kabel. C0202 Tragetasche C0201 Tragetasche (weich) (halbfest) L9820 Adapterkabel kann nicht aufbewahrt werden. Messhilfe Bringen Sie die Sensoreinheit oder das Instrument an diesen praktischen Wagen an, um die Beleuchtungsstärke auf Bodenflächen im Stehen zu messen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Das Instrument wurde in Übereinstimmung mit den IEC 61010 Sicherheitsnormen konstruiert und vor dem Versand gründlichen Sicherheitsprüfungen unterzogen. Sofern Sie allerdings bei der Nutzung des Instruments nicht die Anweisungen dieses Handbuchs beachten, können die integrierten Sicherheitsfunktionen wirkungslos werden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument verwenden.
  • Seite 12: Am Instrument Angebrachte Symbole

    ® Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von BluetoothSIG, Inc. (USA). Dieses Markenzeichen wird von HIOKI E.E. CORPORATION unter Lizenz verwendet. Symbol für verschiedene Normen Kennzeichnet die Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE-Richtlinie) in EU-Mitgliedsländern. Kennzeichnet, dass das Instrument den Vorschriften der EU-...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Bildschirmanzeige Auf dem Bildschirm dieses Instruments werden die Zeichen wie folgt angezeigt. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Im folgenden Fall wird eine andere Anzeige gewählt.
  • Seite 14: Anwendungshinweise

    Bestätigen Sie, dass das Instrument normal funktioniert, um sicherzustellen, dass keine Schäden während Lagerung oder Transport aufgetreten sind. Wenn Sie eine Beschädigung bemerken, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. Montage Angaben zu Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit finden sich in den Spezifikationen.
  • Seite 15: Handhabung Von Kabeln Und Leitungen

    Anwendungshinweise Handhabung von Kabeln und Leitungen VORSICHT • Prüfen Sie vor der Verwendung, dass die Isolation an den Kabeln und Leitungen nicht beschädigt ist und dass kein Metall frei liegt. Falls Sie Schäden finden, ersetzen Sie das Kabel oder die Leitung mit solchen, die von unserem Unternehmen spezifiziert wurden, da das Instrument sonst keine genauen Messung vornehmen oder Daten senden/ empfangen kann.
  • Seite 16 Anwendungshinweise WICHTIG • Verwenden Sie ausschließlich das angegebene L9820 Adapterkabel, wenn die Anzeigeeinheit und die Sensoreinheit getrennt verwendet werden. Durch die Verwendung eines anderen Kabels kann es aufgrund einer schlechten Verbindung oder aus anderen Gründen zu fehlerhaften Messungen kommen. • Bei der Messung der Beleuchtungsstärke unter einem standardmäßigen Beleuchtungskörper stabilisiert sich die Anzeige eventuell nicht.
  • Seite 17: Cd-Sicherheitsmaßnahmen

    • Bewahren Sie CDs in einer Schutzhülle auf und setzen Sie sie nicht Sonnenstrahlen, hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus. • Hioki ist nicht verantwortlich für eventuelle während der Verwendung der CD auf Ihrem Computersystem auftretende Probleme. Vorsichtsmaßnahmen beim Transport Beachten Sie beim Transport die folgenden Punkte.
  • Seite 18 Anwendungshinweise...
  • Seite 19: Übersicht

    Übersicht 1.1 Übersicht und Funktionen Das Instrument ist ein multifunktionales hochpräzises Luxmeter, das auf Beständigkeit ausgelegt ist. Optimiert für die Verwendung in einem breiten Feld von Anwendungen und Einstellungen, einschließlich Beleuchtungsausrüstung, Beleuchtungsarbeit und Gerätemanagement. Messung der Beleuchtungsstärke mit großem Spektrum (0,00 bis 200000 Sensoreinheit Getrenntes Verwenden...
  • Seite 20: Teilbezeichnungen Und Funktionen

    Teilbezeichnungen und Funktionen 1.2 Teilbezeichnungen und Funktionen Vordere/Rechte Seite Beleuch- Sensor- tungsstärke- kappe sensor (S.  2 9) Referenzni- USB- veauanzei- Anschluss (Mini B-Typ) LCD (S.  1 9) D/A OUTPUT- Anschluss (S.  4 7) Bedientas- ten (S.  1 5) Schlaufenloch (S.  2 6) Das Instrument kann in die Sensoreinheit und die Anzeigeeinheit unterteilt werden.
  • Seite 21 Teilbezeichnungen und Funktionen Bedientasten FT3424 FT3425...
  • Seite 22 Teilbezeichnungen und Funktionen Das Instrument Mindestens 1 einschalten Drücken Sekunde lang und dabei gedrückt drücken. halten Netzschalter EIN Netzschalter AUS Zwischenspeichern Start der Timer- Abbruch der des Messwerts oder Haltefunktion Abschaltauto- Abbruch der Zwi- (S.  3 5) matik-Funktion schenspeicherung Automatisches (APS).
  • Seite 23 Teilbezeichnungen und Funktionen Das Instrument Mindestens 1 einschalten Drücken Sekunde lang und dabei gedrückt drücken. halten • Speichern Erhöht durchgehend Zeigt alle Anzei- von Messwert die Memory- genelemente auf im internen Nummer. (S.  4 5) dem LCD an. Speicher. (S.  4 4) •...
  • Seite 24: Rückseite

    Teilbezeichnungen und Funktionen Rückseite Befestigungsgewindes Bitte verwenden, wenn Sie die Sen- soreinheit auf einem Stativ, einem Einbeinstativ oder dem Z5023 Mess- wagen montieren. Das Loch befindet sich genau hinter dem Mittelpunkt des Beleuchtungsstärkesensors an der Vorderseite der Sensoreinheit (S.  3 8) Sortierungs-Nr.
  • Seite 25 1.3 LCD Zu Meldungsanzeigen und Fehleranzeigen siehe „5.3 Fehleranzeige“ (S.  7 0) und „5.4 Anzeigemeldungen“ (S.  7 1). Legt den Messwert im Zwischenspeicher ab. (S.  3 0, S.  3 5) Datenaustausch mit USB. (S.  4 9) Memory-Funktion ist aktiviert. (S.  4 4) Instrument befindet sich im Lesemodus wodurch das Anzeigen von im internen Speicher gespeicherten Messwert ermöglicht wird.
  • Seite 26: Wenn Der Messwert Den Maximalen Wert In Jedem Bereich Überschreitet

    Die Ausgabefunktion wurde aktiviert. (S.  4 7) Stellt die zur Messung der Beleuchtungsstärke verwendete Einheit dar (lux). Die Bluetooth Schnittstelle ist eingeschaltet. (nur FT3425) (S.  5 1) Wenn der Messwert den maximalen Wert in jedem Bereich überschreitet Der maximal anzeigbare Wert blinkt leuchtet in der LCD auf.
  • Seite 27: Batterieanzeige

    Batterieanzeige Vollständig geladen Mit abnehmender Batterieladung werden von der linken Seite her schrittweise abnehmend weniger Ladungsbalken angezeigt. Die Batterie ist fast leer. Halten Sie eine neue Batterie bereit. (Leuchtet auf) Die Batterie ist leer. Sofort neue Batterien einlegen. (S.  2 4) (Blinkt) Die Batterie ist leer.
  • Seite 29: Messmethoden

    Messmethoden 2.1 Messablauf Vor Verwenden des Instruments unbedingt die „Anwendungshinweise“ (S.  8 ) lesen. Installation und Anschließen Legen Sie die Batterien mit aufgesetzter Halten Sie je nach Sensorkappe ein. (S.  2 4) Notwendigkeit weitere optionale Zubehörteile verfügbar und Prüfung vor Inbetriebnahme durchführen. (S.  2 8) bereit.
  • Seite 30: Batterien Einlegen/Austauschen

    Batterien einlegen/austauschen 2.2 Batterien einlegen/austauschen Vor dem ersten Einsatz des Instruments zwei Alkalibatterien LR6 einlegen. Vor dem Messen auf ausreichende Batterieladung prüfen. Bei geringer Batterieladung Batterien austauschen. Nickel-Metallhydrid-Batterien Der Einsatz von Nickel-Metallhydrid-Batterien ist zulässig. Die Entladungscharakteristik dieser Batterien unterscheidet sich jedoch von alkalischen Batterien.
  • Seite 31 Batterien einlegen/austauschen • Die Anzeige erscheint, wenn die Batterien fast leer sind. Halten Sie neue Batterien bereit. • Wenn die Anzeige durchgehend aufleuchtet oder blinkt, ist die Batterie leer. Batterie sofort austauschen. • Die Batterieanzeige erlischt während der USB-Kommunikation und während das Instrument an die USB-Bus-Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Seite 32: Anbringen Der Schlaufe

    Anbringen der Schlaufe 2.3 Anbringen der Schlaufe Sie können die mitgelieferte Schlaufe (für das Instrument) und die Schlaufe für die Sensorkappe an dem Schlaufenloch auf der Unterseite der Anzeigeeinheit anbringen. VORSICHT Bringen Sie Sie die Schlaufe sicher an dem Instrument an.
  • Seite 33 Anbringen der Schlaufe Beim Anbringen beider Schlaufen Schlaufe (für Instrument) Schlaufe für die Sensorkappe...
  • Seite 34: Prüfung Vor Verwendung

    2.4 Prüfung vor Verwendung Bestätigen Sie, dass das Instrument normal funktioniert, um sicherzustellen, dass keine Schäden während Lagerung oder Transport aufgetreten sind. Wenn Sie eine Beschädigung bemerken, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. Sichtprüfung des Instruments Prüfpunkt Aktivität •...
  • Seite 35: Vornehmen Von Messungen

    Vornehmen von Messungen 2.5 Vornehmen von Messungen Schalten Sie das Instrument Setzen Sie die Sensorkappe auf. ein, während die mitgelieferte Sensorkappe an dem Beleuchtungsstärkesensor angebracht ist. Auf der LCD wird ein Wert angezeigt. Drücken Sie , um das Instrument einschalten. Drücken Sie [ADJ] wird angezeigt und eine...
  • Seite 36 Vornehmen von Messungen (Zum Verwenden eines bestimmten Bereichs für das Ausführen einer Messung) Drücken Sie Auswählen des Bereichs. Siehe: „2.6 Auswählen des Messbereichs“ (S.  3 3) Lesen Sie den Messwert ab, wenn er sich stabilisiert hat. (Beim Zwischenspeichern des Messwerts) Drücken Sie und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 37 Vornehmen von Messungen Wenn die Messung Setzen Sie die abgeschlossen ist, setzen Sie die Sensorkappe auf. Sensorkappe auf und schalten Sie das Instrument aus. Halten Sie mindestens 1 Sekunde gedrückt, um das Instrument auszuschalten. • wird angezeigt, wenn der Messbereich überschritten wird. •...
  • Seite 38 Vornehmen von Messungen Falls ohne angebrachte Sensorkappe gedrückt wird Falls Sie drücken, ohne dass die mitgelieferte Sensorkappe an dem Beleuchtungsstärkesensor angebracht ist (wenn der Zähler 1 oder mehr ist) wird [CAP] auf der LCD angezeigt. Drücken Sie erneut auf , nachdem die sensorkappe angebracht wurde.
  • Seite 39: Auswählen Des Messbereichs

    Auswählen des Messbereichs 2.6 Auswählen des Messbereichs Zur Auswahl stehen die automatische oder manuelle Messbereichswahl. • Auto-Bereich Legt in Abstimmung auf die aktuelle Messung automatisch den optimalen Messbereich fest. (Deaktiviert, wenn die Ausgabefunktion (OUTPUT) verwendet wird.) • Manueller Legt einen spezifischen Messbereich fest. Messbereich Messen mit automatischer Messbereichswahl Die Messung mit automatischer...
  • Seite 40: Messen Mit Manueller Messbereichswahl

    Auswählen des Messbereichs Messen mit manueller Messbereichswahl Drücken Sie Das Instrument schaltet vom automatischen Messbereich zum manuellen Messbereich um, der auf den Bereich festgelegt ist, der während der Verwendung der automatischen Messbereichswahl ausgewählt wurde. ( erlischt.) Durch jeden Druck auf wird der Messbereich festgelegt.
  • Seite 41: Angewendete Funktionen

    Angewendete Funktionen 3.1 Zwischenspeichern des Messwerts nach einer eingestellten Zeitdauer (Timer-Haltefunktion) In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Messwert nach Ablauf einer eingestellten Zeitdauer zwischengespeichert wird. Die Timer-Haltefunktion ist praktisch beim Messen von niedrigen Beleuch- tungsstärken, beispielsweise für eine Notbeleuchtung oder auf einer Evakuie- rungsroute.
  • Seite 42 Zwischenspeichern des Messwerts nach einer eingestellten Zeitdauer (Timer-Haltefunktion) Der Messwert wird zwischengespeichert, sobald die eingestellte Zeitdauer abgelaufen ist. leuchtet auf und ein durchgehender Signalton ertönt 3 Sekunden lang.) Wenn erneut gedrückt wird, wird der Haltezustand abgebrochen und die Timer- Haltefunktion wird nicht aktiviert. erlischt.) •...
  • Seite 43: Trennen Der Anzeigeeinheit Und Der Sensoreinheit

    Trennen der Anzeigeeinheit und der Sensoreinheit 3.2 Trennen der Anzeigeeinheit und der Sensoreinheit Die Sensoreinheit und die Anzeigeeinheit können abgekoppelt werden. Schalten Sie das Instrument aus. Halten Sie die Anzeigeeinheit und die Sensoreinheit fest und ziehen Sie sie auseinander. Verbinden Sie die Anzeigeeinheit und die Sensoreinheit mit dem Adapterkabel L9820 (Option).
  • Seite 44: Befestigen Der Sensoreinheit An Einem Stativ Oder Einem Einbeinstativ

    Befestigen der Sensoreinheit an einem Stativ oder einem Einbeinstativ 3.3 Befestigen der Sensoreinheit an einem Stativ oder einem Einbeinstativ Befestigen Sie das Instrument auf einem handelsüblichen Stativ oder Einbeinstativ, wenn Sie Messungen durchführen, um die Höhe von der Bodenfläche einzustellen. Verwenden Sie das Befestigungsgewinde* auf der Rückseite der Sensoreinheit.
  • Seite 45: Verwenden Des Z5023 Messwagen

    Verwenden des Z5023 Messwagen 3.4 Verwenden des Z5023 Messwagen Montieren Sie die Sensoreinheit oder das Instrument an den Z5023 Messwagen, um die Beleuchtungsstärke auf der Bodenfläche im Stehen zu messen. Der Wagen kann problemlos zwischen den Messpunkten bewegt werden. Zudem kann ein Einbeinstativ angebracht werden, um die Höhe von der Bodenfläche konstant zu halten.
  • Seite 46 Verwenden des Z5023 Messwagen Verwenden des Messwagen Verwenden des L9820 Verwenden eines Smartphones Adapterkabels (nur FT3425) (FT3424, FT3425) Anzeigeeinheit Modell L9820 Instrument Sensor- Handgriff einheit Hilfsbasis...
  • Seite 47: Referenz: Anbringen Eines Einbeinstativs (Handelsüblich)

    Verwenden des Z5023 Messwagen Anbringen des Instruments Befestigen Sie das Instrument (mithilfe des Lochs an der Rückseite der Sensoreinheit) mit den mitgelieferten Schrauben* am Z5023. * Gewindegröße: 1/4” (ISO 1222) Schraube Instrument Z5023 Referenz: Anbringen eines Einbeinstativs (handelsüblich) Befestigen Sie das Instrument (mithilfe des Lochs an der Rückseite der Sensoreinheit) an dem Einbeinstativ und das Einbeinstativ mit den mitgelieferten Schrauben* am Z5023.
  • Seite 48: Einschränken Des Akkuverbrauchs (Abschaltautomatik-Funktion)

    Einschränken des Akkuverbrauchs (Abschaltautomatik-Funktion) 3.5 Einschränken des Akkuverbrauchs (Abschaltautomatik-Funktion) Diese Funktion reduziert den Akkuverbrauch. Wenn das Instrument ca. 10 Minuten lang nicht bedient wurde, schaltet es sich automatisch aus. In der Originaleinstellung (Standardeinstellung) ist die Abschaltautomatik- Funktion aktiviert. ( leuchtet auf.) Wenn die Abschaltautomatik-Funktion aktiviert ist, blinkt auf der LCD 30 Sekunden vorher, zusammen mit dem Signalton 15 Sekunden,...
  • Seite 49 Einschränken des Akkuverbrauchs(Abschaltautomatik-Funktion) Deaktivieren der Abschaltautomatik-Funktion Das Instrument ausschalten, falls es eingeschaltet ist. Drücken Sie , während Sie gedrückt halten, um das Instrument einschalten. Abschaltautomatik-Funktion ist deaktiviert. Stellen Sie sicher, dass auf der LCD nicht aufleuchtet. Die Abschaltautomatik-Funktion wird deaktiviert bis das Instrument ausgeschaltet wird.
  • Seite 50: Speichern Von Messwerten (Speicherfunktion)

    Speichern von Messwerten (Speicherfunktion) 3.6 Speichern von Messwerten (Speicherfunktion) Das Messergebnis kann mit der Speicherfunktion gespeichert und angezeigt werden. Es lassen sich bis zu 99 Messdaten speichern. Sie können auch gespeicherte Messwerte löschen. (S.  4 6) Im internen Speicher gespeicherte Messwerte können unter Verwendung der USB--Schnittstelle des Instruments auf einen Computer heruntergeladen werden.
  • Seite 51: Auslesen Der Gemessenen Memory-Daten (Read)

    Speichern von Messwerten (Speicherfunktion) Auslesen der gemessenen Memory-Daten (READ) (READ) mindestens 1 Memory-Nummer Sekunde lang drücken. leuchtet auf.) Lesemodus der im internen Speicher gespeicherten Messdaten startet. oder die gewünschte Memory-Nummer auswählen. (obere rechte Seite der LCD) Die Memory-Nummer fortlaufend durch Drücken der Taste oder für mindestens 1 Sekunde erhöhen oder...
  • Seite 52: Löschen Des Zuletzt Gespeicherten Messwerts (Clear)

    Speichern von Messwerten (Speicherfunktion) Löschen des zuletzt gespeicherten Messwerts (CLEAR) (READ) mindestens 1 Memory-Nummer Sekunde lang drücken. leuchtet auf.) Lesemodus der im internen Speicher gespeicherten Messdaten startet. (CLEAR) mindestens 1 Sekunde lang drücken. Der zuletzt gespeicherte Messwert (mit der letzten Memory-Nummer) wird gelöscht.
  • Seite 53: Erfassen Von Beleuchtungsstärkedaten (Ausgabefunktion)

    Erfassen von Beleuchtungsstärkedaten (Ausgabefunktion) 3.7 Erfassen von Beleuchtungsstärkedaten (Ausgabefunktion) Sie können das Instrument an ein Datenerfassungsgerät oder ein anderes Aufzeichnungsgerät anschließen und es basierend auf den Messwerten einen Spannungsausgang generieren lassen. Diese Funktion gibt für jedes effektive Zählerzeichen beim Messwert eine Spannung von 1 mV DC aus.
  • Seite 54 Erfassen von Beleuchtungsstärkedaten(Ausgabefunktion) Halten Sie mindestens 1 Sekunde gedrückt, um das Instrument auszuschalten. Schließen Sie den Miniklinkenstecker der Ausgangsleitung (optional) an den Anschluss D/A OUTPUT auf der rechten Seite des Instruments an. (Das Aufzeichnungsinstrument vorher einstellen). Schließen Sie den anderen Stecker der Ausgangsleitung an das Datenerfassungsgerät oder ein sonstiges Aufzeichnungsgerät an.
  • Seite 55: Datenaustausch Mit Einem Pc

    Datenaustausch mit einem PC 3.8 Datenaustausch mit einem PC Mit dem mitgelieferten USB-Kabel können Daten auf einen PC übertragen oder das Instrument von einem PC aus gesteuert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Kommunikationsspezifikationen auf der CD. Installieren Sie die spezielle PC-Softwareanwendung auf dem PC. Überprüfen Sie, ob die Bluetooth-Schnittstelle deaktiviert wurde.
  • Seite 56 Datenaustausch mit einem PC • Überprüfen Sie vor dem Anschließen des USB-Kabels, dass die Bluetooth-Schnittstelle deaktiviert wurde. Das Anschließen des USB-Kabels bei aktivierter Bluetooth-Schnittstelle hat zur Folge, dass die USB-Kommunikation verhindert wird. • Die Bluetooth-Schnittstelle kann nicht aktiviert oder deaktiviert werden, wenn das USB-Kabel angeschlossen ist.
  • Seite 57: Kommunikation Mit Einem Smartphone Oder Tablet (Nur Ft3425)

    Kommunikation mit einem Smartphone oder Tablet (nur FT3425) 3.9 Kommunikation mit einem Smartphone oder Tablet (nur FT3425) ® FT3425 unterstützt Bluetooth Low Energy. Wenn die Bluetooth- Funktion aktiviert ist, können Sie Messdaten prüfen und aufzeichnen und Messberichte auf mobilen Geräten (iPhone, iPad, iPad Mini, iPad Pro, iPod Touch und Android™-Geräte) erstellen.
  • Seite 58 Kommunikation mit einem Smartphone oder Tablet (nur FT3425) • Der Status der Schnittstelle (aktiviert/deaktiviert) bleibt im Instrument auch nach dem Ausschalten erhalten. • wird angezeigt, wenn die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist. • blinkt, wenn das Instrument mit einem mobilen Gerät verbunden wird. •...
  • Seite 59: Installation Der Smartphone-Anwendung

    Emits Radio Waves“ oder auf unserer Webseite. • Der FT3425 ist nur in bestimmten Ländern verfügbar. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hioki Händler oder Großhändler. • Der Bluetooth-Kommunikationsbereich variiert stark je nach Entfernung zu Hindernissen (Wände, Metallhindernis etc.) sowie Entfernung zum Boden.
  • Seite 60: Koppeln Der Anwendung Mit Dem Luxmeter (Ft3425)

    Kommunikation mit einem Smartphone oder Tablet (nur FT3425) Koppeln der Anwendung mit dem Luxmeter (FT3425) • Wenn die Anwendung zum ersten Mal gestartet wird (vor der Kopplung mit einem Instrument), wird der connection setup- Bildschirm für die Verbindung angezeigt. • Während das mobile Gerät den connection setup-Bildschirm für die Verbindung anzeigt, bewegen Sie es einfach in die Nähe des FT3425, damit es automatisch mit dem Instrument gekoppelt wird (die Anwendung kann mit bis zu 8 Instrumenten gekoppelt...
  • Seite 61: Durchführen Von Messungen Via Bluetooth

    Kommunikation mit einem Smartphone oder Tablet (nur FT3425) Durchführen von Messungen via Bluetooth Wählen Sie entweder die Funktion [General Measurement] oder [illuminance Measurement] auf dem Startbildschirm und führen Sie die Messung durch. Weitere Informationen zu jeder Funktion finden Sie unter der help-Funktion in GENNECT Cross. General measurement- Beleuchtungsstärke- Beleuchtungsstärke-...
  • Seite 62: Deaktivieren Des Signaltons

    Deaktivieren des Signaltons 3.10 Deaktivieren des Signaltons Der Signalton ist unter den Standardeinstellungen ab Werk aktiviert. Schalten Sie die Stromversorgung des Instruments beim Ändern der Einstellungen aus. , während Sie Drücken Sie gedrückt halten, um das Instrument einzuschalten. [bP oFF] wird angezeigt und der Signalton ist nicht aktiviert.
  • Seite 63: Einschalten Der Hintergrundbeleuchtung

    Einschalten der Hintergrundbeleuchtung 3.11 Einschalten der Hintergrundbeleuchtung Die LCD beinhaltet eine Hintergrundbeleuchtung für die Durchführung von Messungen an schlecht beleuchteten Orten. Die Hintergrundbeleuchtung wird aktiviert, wenn der Messwert zwischengespeichert wird oder wenn die im internen Speicher gespeicherten Messwertdaten im Lesemodus sind, jeweils bei geringer Umgebungshelligkeit (ca.
  • Seite 64 Einschalten der Hintergrundbeleuchtung...
  • Seite 65: Spezifikationen

    Spezifikationen 4.1 Grundlegende Spezifikationen Klassifizierun- Grad JIS C 1609-1: 2006 Allgemeine Klasse AA Anzeige • Anzeige LCD 4 Stellen • Effektive Anzeigestellen 2000 Zählungen • Anzeigeeinheit (Lux) • Aktualisierungsrate der 500 ms ± 20 ms Anzeige Mess- Bereich Messbereich Anzeigeschritte bereiche 0,00 bis 20,00...
  • Seite 66: Messungsspezifikationen

    Messungsspezifikationen 4.2 Messungsspezifikationen Genauigkeit Linearität ±2% rdg. (Mit 1,5 für Anzeigewerte über 3.000 multiplizieren.) (±1 dgt. für Anzeigewerte mit weniger als 1/3 des Bereichs hinzufügen.) Bedingungen für Anzeigeeinheit und Sensoreinheit müssen die Genauigkeitsgarantie selbe Sortierungs-Nr. haben. Genauigkeitsgarantie 21°C bis 27°C, 75% relative Luftfeuchtigkeit oder nach Temperatur und weniger (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 67: Eigenschaften / Beeinflussung

    Messungsspezifikationen Eigenschaften / Beeinflussung Eigenschaften bei Systematische Abweichung f : 3% oder weniger schrägem Auflicht Abweichung von Kosinuseigenschaften: Abweichung von Winkel Kosinuseigenschaften 30° ±2% 60° ±7% 80° ±25% Reaktionszeit Auto-Bereich: 5 s oder weniger Manueller Messbereich: 2 s oder weniger Temperatur- Abweichung von gemessenem Wert bei 23°C zwischen -10°C bis 40°C: ±3% rdg.
  • Seite 68: Ausgangsspezifikationen

    Ausgangsspezifikationen 4.3 Ausgangsspezifikationen Ausgabemethode D/A-Ausgang Ausgangswert 2 V/ Bereich f.s. 2,5 V wird ausgegeben, wenn der Bereich f.s. überschritten wird. Auflösung 1 mV Bereich Ausgangsrate 1 mV DC / 0,01 1 mV DC / 0,1 2000 1 mV DC / 1 20000 1 mV DC / 10 200000...
  • Seite 69: Funktionale Spezifikationen

    Funktionale Spezifikationen 4.4 Funktionale Spezifikationen Haltefunktion Zwischenspeichern des Messwerts. Timer- Zwischenspeichern des Messwerts nach Ablauf des eingestellten Timers nach der Ausführung. Haltefunktion Die Timerzeit aus 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 Sekunden auswählen und einstellen. Speicherfunktion Es lassen sich bis zu 99 Messdaten speichern. Abschaltautoma- Schaltet das Instrument ca.
  • Seite 70: Allgemeine Spezifikationen

    4.5 Allgemeine Spezifikationen Produktgarantie- 3 Jahre zeitraum Licht empfangen- Silikon-Fotodiode Element Schnittstelle USB 2.0 (FT3424, FT3425), Bluetooth 4.0LE (nur FT3425) Betriebstempera- -10°C bis 40°C, 80% relative Luftfeuchtigkeit oder tur und -luftfeuch- weniger (nicht kondensierend) tigkeit Lagertemperatur -20°C bis 50°C, 80% RH oder weniger (kein...
  • Seite 71 Staub- und IP40 (EN60529) Wasserfestigkeit Um Störungen zu verhindern, Instrument vor Feuchtigkeit schützen. Wenn das Instrument feucht wird, durch einen autorisierten Hioki Händler oder Großhändler prüfen und ggf. reparieren lassen. Zubehör • Bedienungsanleitung • Precautions Concerning Use of Equipment That Emits Radio Waves (nur FT3425) •...
  • Seite 72: Bluetooth-Kommunikationsspezifikationen (Nur Ft3425)

    Bluetooth-Kommunikationsspezifikationen (nur FT3425) 4.6 Bluetooth- Kommunikationsspezifikationen (nur FT3425) Anzeigen von Messwerten auf einem Smartphone oder Tablet Instrumentbe- Bluetooth-Kommunikationsfunktion deaktiviert: erlischt trieb Bluetooth-Kommunikationsfunktion aktiviert: wird angezeigt Bluetooth-Kommunikation aktiv: blinkt (Die aktivierte/deaktivierte Dateieinstellung wird im Instrumentspeicher gespeichert.) Schnittstelle Bluetooth 4.0LE ( Antennenleis- Maximal +0 dBm (1 mW) tung Kommunikati-...
  • Seite 73: Instandhaltung Und Wartung

    Instandhaltung und Wartung 5.1 Reparatur, Inspektion und Reinigung Kalibrieren WICHTIG Damit das Instrument zutreffende Messwerte im spezifizierten Genauigkeitsbereich ausgibt, muss es regelmäßig kalibriert werden. Das Kalibrierungsintervall für dieses Instrument ist 2 Jahre. Es wird empfohlen, es für eine genaue Messung alle 2 Jahre zu kalibrieren. Sichern der Daten Möglicherweise wird das Instrument bei der Reparatur oder Kalibrierung initialisiert (auf Werkseinstellungen zurückgesetzt).
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    Transportschäden zu vermeiden. Mit Polstermaterial dafür sorgen, dass sich das Instrument nicht in der Verpackung bewegen kann. Unbedingt Angaben zum Problem beilegen. Hioki haftet nicht für Schäden, die während des Transports entstehen. Vor dem Einsenden des Instruments zur Reparatur Symptom Überprüfung und/oder Abhilfe...
  • Seite 75: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Fehlerbehebung Symptom Überprüfung und/oder Abhilfe Der Bereich kann Während der Messwert zwischengespeichert wird, nicht geändert kann der Bereich nicht geändert werden. Bitte werden. deaktivieren Sie die Haltefunktion. Bei Einschalten wird Schicken Sie das Instrument zur Reparatur ein. die Fehleranzeige Siehe „5.3 Fehleranzeige“ (S.  7 0) angezeigt.
  • Seite 76: Fehleranzeige

    Wenn dieser Fehler in ROM-Fehler der LCD angezeigt wird, Err 02 Fehlfunktion der muss das Instrument Anpassungsdaten repariert werden. Wenden Sie sich an EEPROM-Fehler Err 04 Ihren autorisierten Hioki- Fehlfunktion der Memory-Daten Händler oder Bluetooth-Fehler Großhändler. Err 08 Fehlfunktion der Hardware (nur FT3425)
  • Seite 77: Anzeigemeldungen

    Anzeigemeldungen 5.4 Anzeigemeldungen Anzeige Beschreibung Referenz Durchführen der Nulleinstellung. S.  2 9 Die Batterie ist leer. S.  2 4 Batterien austauschen. Deaktivieren des Signaltons. S.  5 6 Nulleinstellung kann nicht ausgeführt S.  3 2 werden weil die Sensorkappe nicht abgedeckt ist. Die Sensorkappe befestigen.
  • Seite 78 Anzeigemeldungen...
  • Seite 79: Anhang

    Anhang Anhang 1 Empfohlene Beleuchtungsniveaus (Referenz) Geeignete Beleuchtungsstärkeniveaus (gemäß JIS-Standard Z 9110). Büros Empfohlene Beleuch- Beleuchtungs- tungsstär- Ort/Arbeitsplatz, Aktivität stärke [ keniveau [ Räume für Gestaltung, Büros, 500 bis 1000 Vorstandsetagen Computerräume, Konferenzräume, 300 bis 750 Empfangsräume Empfangsbereich, Esszimmer, 200 bis 500 Aufzugsfoyers 150 bis 300 Heizräume, Umzugsräume, Toiletten...
  • Seite 80 Empfohlene Beleuchtungsniveaus (Referenz) Schulen Empfohlene Beleuch- Beleuchtungs- tungsstär- Ort/Arbeitsplatz, Aktivität stärke [ keniveau [ Präzises Kunsthandwerk, präzises 1000 750 bis 1500 Experimentieren 500 bis 1000 Präzises Zeichnen oder Skizzieren Demonstrationsräume für Experimente, 300 bis 750 Leseräume in Bibliotheken, Schwesternzimmer, Küche 200 bis 500 Klassenzimmer, Sporthalle, Cafeteria 75 bis 150...
  • Seite 81: Anhang 2 Diagramm Der Sensoreigenschaften

    Die Abweichung von den Vergleichsstandards für Helligkeit wird durch den Wert f ’ des JIS-Standards C 1609-1:2006 bestimmt. Abweichen von spektraler Helligkeitseffizienz FT3424, FT3425 Wellenlänge [ nm ] Diagramm zeigt typische Eigenschaften. Die Eigenschaften von verschiedenen Produkten können leicht variieren. Anhang 3...
  • Seite 82: Eigenschaften Bei Gewinkeltem Lichteinfall

    Bei diesem Instrument wurde die Form des Lichtsensors, des Hakens etc. so gestaltet, dass es dem Cosinus-Gesetz sehr eng entsprechen kann. Optimale Eigenschaften cos θ) FT3424, FT3425 [ ° ] Einfallswinkel Diagramm zeigt typische Eigenschaften. Die Eigenschaften von verschiedenen Produkten können leicht variieren.
  • Seite 83: Anhang 3 Sonstige Eigenschaften

    Sonstige Eigenschaften Anhang 3 Sonstige Eigenschaften Farbkorrekturfaktor für eine allgemeine Lichtquelle relativ zur Standardhelligkeit A Lichtquelle Leuchtstofflampe F6 1,003 Leuchtstofflampe F8 1,002 Leuchtstofflampe F10 1,002 Natriumhochdrucklampe 1,011 Metallhalogenlampe H1 1,002 Metallhalogenlampe H2 1,003 Quecksilberhochdrucklampe 0,995 Tabelle zeigt typische Eigenschaften. Die Eigenschaften von verschiedenen Produkten können leicht variieren.
  • Seite 84: Anhang 4 Maßzeichnung

    Maßzeichnung Anhang 4 Maßzeichnung Einheit: mm FT3424 und FT3425 haben dieselbe Größe. REF.LEVEL φ20 Mitte des Befestigungs- gewindes Anhang 6...
  • Seite 85 16-01 DE...

Diese Anleitung auch für:

Ft3425

Inhaltsverzeichnis