Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hioki 3280-10F Bedienungsanleitung

Hioki 3280-10F Bedienungsanleitung

Wechselstrom-zangenstrommesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3280-10F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
3280-10F
3280-20F
AC CLAMP METER
Nov. 2015 Edition 1
3280H980-00 15-11H
Instruction Manual
EN/ES/FR/DE/IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hioki 3280-10F

  • Seite 1 Instruction Manual 3280-10F 3280-20F AC CLAMP METER EN/ES/FR/DE/IT Nov. 2015 Edition 1 3280H980-00 15-11H...
  • Seite 3 CT6280 3280H980-00 Measure-1...
  • Seite 4 Measure-2...
  • Seite 5 Black (−) Red (+) Red (+) Black (−) Measure-3...
  • Seite 6 Measure-4...
  • Seite 7 English (EN) Español (ES) Français (FR) Deutsch (DE) Italiano (IT)
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ..........1 Safety Notes ..........1 Inspection Before Measurement ....8 Maintenance/Inspection ......9 Insert/Replace Batteries ......9 Functions ..........10 Parts Names ...........11 Specifi cations ........13 General Specifi cations ......13 Basic Specifi cations ......15 Function Specifi cations ......17 Accuracy Specifi cations ......17 3280H980-00 EN-i...
  • Seite 10 Contents EN-ii...
  • Seite 11: Introduction

    Introduction Introduction Thank you for purchasing the Hioki 3280-10F, 3280-20F AC Clamp Meter. To obtain maximum performance from the instrument, please read this manual fi rst, and keep it handy for future reference. Average value measurement RMS conversion 3280-10F model...
  • Seite 12 Safety Notes Risk of electric shock Prohibited actions Actions that must be performed Symbols affi xed to the device Precaution or hazard (See corresponding topic.) Risk of electric shock Protected throughout by double insulation or reinforced insulation Device may be connected to or disconnected from a live conductor Flexible sensors can be connected to or disconnected from live conductors when...
  • Seite 13: Measurement Categories

    Safety Notes Measurement categories This instrument’s current measurement part conforms to the safety requirements for CAT III 600 V, and the voltage measurement part conforms to the safety requirements for CAT II 600 V, CAT III 300 V measuring instruments. Distribution panel Service entrance Service drop...
  • Seite 14 Safety Notes WARNING • To avoid electric shock, short circuits and damage to the instrument, disconnect the test leads from the measurement object before switching the rotary switch. • To prevent electric shock, when measuring the voltage of a power line use a test lead that satisfi...
  • Seite 15 Safety Notes WARNING • Installing the instrument in inappropriate locations may cause a malfunction of instrument or may give rise to an accident. Avoid the following locations: • Exposed to direct sunlight or high temperature • Exposed to corrosive or combustible gases •...
  • Seite 16 Safety Notes WARNING • Since there is a risk of electric shock, check that the insulation on the test lead and fl exible sensor (optional) are neither ripped nor torn, and no metal conductor inside the wire are exposed before using the instrument. If damaged, replace them with those specifi...
  • Seite 17 Safety Notes CAUTION Do not place foreign objects between the jaw tips (or fl exible loop couplings) or insert foreign objects into the gaps of the jaws (or fl exible loop couplings). Doing so may worsen the performances of the sensor or interfere with clamping action.
  • Seite 18: Inspection Before Measurement

    If you fi nd any damage, contact your authorized Hioki distributor or reseller. • If damage is suspected, check the section below before contacting your authorized Hioki distributor or reseller. Check that the test lead is not broken.
  • Seite 19: Maintenance/Inspection

    Maintenance/Inspection Maintenance/Inspection Cleaning • Measurements are degraded by dirt on the mating surfaces of the jaw (or fl exible loop coupling), so keep the surfaces clean by gently wiping with a soft, dry cloth. • To clean the device, wipe it gently with a soft cloth moistened with water or mild detergent.
  • Seite 20: Functions

    Functions Functions Auto power-saving function Display will automatically turn off if the instrument is not used for 30 min. To resume instrument operation in the previous state, select the “OFF” position with the rotary switch and then move the switch to the desired function. To cancel auto power-saving function Select the desired function with the rotary switch while holding down...
  • Seite 21: Parts Names

    Parts Names Parts Names Example: 3280-10F Front Rear Barrier Operation grip LCD Display HOLD (Press to hold the display value.) Rotary switch Battery cover Measurement terminal Test lead or fl exible sensors plug Test leads Sleeves (Red) (Black) EN-11...
  • Seite 22 Parts Names AC Flexible Current Sensor (optional) Flexible loop (Approx.  7 mm) Instruction plate EN-12...
  • Seite 23: Specifi Cations

    Specifi cations Specifi cations Accuracy We defi ne measurement tolerances in terms of rdg. (reading) and dgt. (digit) values, with the following meanings: rdg. The value currently being measured and (reading or indicated on the measuring instrument. displayed value) The smallest displayable unit on a digital dgt.
  • Seite 24 • CT6280: Approx. 42W×65H×18D mm (1.65″W × 2.56″H × 0.71″D) (excluding the fl exible loop and output cable) Mass • 3280-10F, 3280-20F: Approx. 100 g (3.5 oz.) (including battery) • CT6280: Approx. 71 g (2.5 oz.) Product 3280-10F, 3280-20F, CT6280: 3 years...
  • Seite 25: Basic Specifi Cations

    (Can be connected to the tip of the L9208, which comes with the instrument.) Basic Specifi cations Maximum input • Jaw (3280-10F, 3280-20F) current 2000 A AC continuous (45 Hz to 66 Hz) • Flexible loop (3280-10F+CT6280 or 3280-20F+CT6280) 4200 A AC continuous (50 Hz to 60 Hz) Maximum input 600 V AC/DC and 3×10...
  • Seite 26 5 counts (AC Current, jaw - fl exible loop) range Effects of 3280-10F, 3280-20F: within ±5.0% conductor CT6280: within ±5.0% position (At all positions around the sensor’s centerpoint reference) 3280-10F, 3280-20F:  33 mm or less Maximum CT6280:  130 mm or less measurable conductor diameter EN-16...
  • Seite 27: Function Specifi Cations

    (Number of jaw and fl exible loop open/ accuracy close cycles: 10,000 or less) • Guaranteed accuracy period after adjustment made by Hioki: 1 year • Temperature and humidity for guaranteed accuracy: 23°C±5°C (73.0°F±9.0°F), 80% RH or less • Temperature characteristic: Measurement accuracy ×...
  • Seite 28 100 A to 1000 A 1000 A Accuracy is not defi ned for currents of 5×10 A·Hz or more. AC Current - Flexible loop (3280-10F) Accuracy Range Accuracy range 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz ±3.0% rdg. ±5 dgt.
  • Seite 29 Specifi cations AC Current - Flexible loop (3280-20F) Accuracy Accuracy Range 40 Hz ≤ f < 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz < f ≤ range 50 Hz 60 Hz 1 kHz 40.0 A to 420.0 A 419.9 A ±3.5% rdg.
  • Seite 30: Continuity Check

    Specifi cations DC Voltage Input Range Accuracy range Accuracy impedance Ω ±2.5% rdg. 100 M 420.0 mV 40.0 mV to 419.9 mV ±5 dgt. more Ω 4.200 V 0.400 V to 4.199 V 11 M ±5% Ω 42.00 V 4.00 V to 41.99 V 10 M ±5% ±1.0% rdg.
  • Seite 31 13-09...
  • Seite 33 3280-10F 3280-20F PINZA AMPERIMÉTRICA DE CA AC CLAMP METER Manual de Instrucciones Nov. 2015 Edition 1 3280H980-00 Español (ES)
  • Seite 35 Contenido Introducción ..........1 Notas de seguridad ........1 Inspección previa a la medición ....8 Mantenimiento/Inspección .......9 Inserte/Reemplace las pilas ......9 Funciones ...........10 Nombres de las piezas ......11 Especifi caciones ........13 Especifi caciones generales ....... 13 Especifi caciones básicas ......15 Especifi...
  • Seite 36 Contenido ES-ii...
  • Seite 37: Introducción

    Hioki 3280-10F, 3280-20F. Para sacar el máximo rendimiento al instrumento, lea primero este manual y guárdelo cerca para consultarlo en un futuro. 3280-10F Modelo de conversión RMS de valor medio 3280-20F Método de medición RMS verdadero Notas de seguridad Este instrumento está diseñado conforme a las normas de seguridad IEC 61010 y se ha probado la seguridad de forma íntegra antes del envío.
  • Seite 38 Notas de seguridad Riesgo de descarga eléctrica Acciones prohibidas Acciones que se deben realizar Símbolos adheridos al dispositivo Precaución o peligro (véase el tema correspondiente) Riesgo de descarga eléctrica Protegido completamente por doble aislamiento o aislamiento reforzado El dispositivo se puede conectar o desconectar de un conductor bajo tensión Los sensores fl...
  • Seite 39 Notas de seguridad Categorías de medición La parte de medición de corriente de este instrumento cumple con los requisitos de seguridad para CAT III 600 V, y la parte de medición de voltaje cumple con los requisitos de seguridad para CAT II 600 V y CAT III 300 V de instrumentos de medición.
  • Seite 40 Notas de seguridad ADVERTENCIA • Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos y daños al instrumento, desconecte las puntas de medición del objeto de medición antes de cambiar el interruptor giratorio. • Para evitar descargas eléctricas al medir el voltaje de un cable eléctrico utilice una punta de medición que cumpla con los siguientes criterios: •...
  • Seite 41 Notas de seguridad ADVERTENCIA • La instalación del instrumento en ubicaciones inadecuadas puede dar lugar a un mal funcionamiento o a un accidente. Evite las siguientes ubicaciones: • Expuestas a la luz solar directa o a altas temperaturas • Expuestas a gases corrosivos o combustibles •...
  • Seite 42 Notas de seguridad ADVERTENCIA • Ya que existe riesgo de descarga eléctrica, compruebe que el aislamiento de la punta de medición y sensor fl exible (opcional) no está desgarrado ni rasgado y que no hay conductores metálicos dentro del cable expuestos antes de utilizar el instrumento.
  • Seite 43 Notas de seguridad ATENCIÓN No coloque objetos extraños entre las puntas de las abrazaderas (o anillos de acoplamiento fl exibles) ni introduzca objetos extraños en los huecos de las abrazaderas (o anillos de acoplamiento fl exibles). Si lo hace, puede empeorar las prestaciones del sensor o interferir en la fi...
  • Seite 44: Inspección Previa A La Medición

    Lleve a reparar el instrumento a su distribuidor o vendedor autorizado de Hioki. Puede que el instrumento haya estado sujeto a un voltaje mayor de 600 V durante la medición de la resistencia o prueba de continuidad.
  • Seite 45: Mantenimiento/Inspección

    Mantenimiento/Inspección Mantenimiento/Inspección Limpieza • Las mediciones se degradan por la suciedad en las superfi cies de contacto de la abrazadera (o anillos de acoplamiento fl exibles), por lo que deberá mantener las superfi cies limpias utilizando un paño suave y seco. •...
  • Seite 46: Funciones

    Funciones Funciones Función de ahorro automático de energía La pantalla se apagará automáticamente cuando no se haya utilizado el instrumento durante 30 min. Para volver al estado previo de funcionamiento del instrumento, seleccione la posición “OFF” con el interruptor giratorio y, a continuación, mueva el interruptor a la función deseada.
  • Seite 47: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Nombres de las piezas Ejemplo: 3280-10F Parte delantera Parte trasera Abrazadera Barrera Pulsador de funcionamiento Pantalla LCD Tecla Tecla HOLD (Pulse para retener el valor mostrado). Interruptor giratorio orio Tapa de las pilas Terminal de medición Puntas de medición o clavija del sensor fl...
  • Seite 48 Nombres de las piezas Sensor de corriente fl exible de CA (opcional) Anillo fl exible Tope (Aprox. φ 7 mm) Placa de Tope instrucción ES-12...
  • Seite 49: Especifi Caciones

    Especifi caciones Especifi caciones Precisión Defi nimos la medición de tolerancias en términos de ltr. (lectura) y dgt. (dígito), con los siguientes signifi cados: ltr. El valor que se está midiendo (lectura o valor actualmente y que se indica en el mostrado) instrumento de medición.
  • Seite 50 • CT6280: Aprox. 42 An.×65 Al.×18 Gr. mm (excepto el anillo fl exible y el cable de salida) Peso • 3280-10F, 3280-20F: Aprox. 100 g (incluyendo la pila) • CT6280: Aprox. 71 g Período de 3280-10F, 3280-20F, CT6280: 3 años garantía del...
  • Seite 51: Especifi Caciones Básicas

    (Puede conectarse con la punta de L9208, que viene con el instrumento). Especifi caciones básicas Corriente • Abrazadera (3280-10F, 3280-20F) máxima de CA continua de 2000 A (de 45 Hz a entrada 66 Hz) • Anillo fl exible...
  • Seite 52 3280-10F, 3280-20F: dentro de ±5,0% CT6280: dentro de ±5,0% posición del (En todas las posiciones alrededor del conductor punto central de referencia del sensor) 3280-10F, 3280-20F: φ 33 mm o menos Diámetro máximo del CT6280: φ 130 mm o menos conductor de medición...
  • Seite 53: Especifi Caciones De Las Funciones

    23°C ± 5°C, 80% HR o menos • Característica de temperatura: Se añade precisión de medición × 0,1/°C (excepto 23°C±5°C) Corriente de AC - Abrazadera (3280-10F) Precisión Rango Rango de precisión 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz 42,00 A De 4,00 A a 41,99 A 420,0 A De 40,0 A a 419,9 A ±1,5% ltr.
  • Seite 54 1000 A a 1000 A La precisión no se defi ne para corrientes de 5×10 A·Hz o más. Corriente de AC - Anillo fl exible (3280-10F) Precisión Rango Rango de precisión 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz 420,0 A De 40,0 A a 419,9 A ±3,0% ltr.
  • Seite 55 Especifi caciones Corriente de AC - Anillo fl exible (3280-20F) Precisión Rango de Rango 40 Hz ≤ f < 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz < f ≤ precisión 50 Hz 60 Hz 1 kHz De 40,0 A 420,0 A a 419,9 A ±3,5% ltr.
  • Seite 56: Comprobación De Continuidad

    Especifi caciones Voltaje de CC Impedancia Rango Rango de precisión Precisión de entrada Ω De 40,0 mV a ±2,5% ltr. 100 M 420,0 mV 419,9 mV ±5 dgt. más De 0,400 V a Ω 4,200 V 11 M ±5% 4,199 V ±1,0% ltr.
  • Seite 57 13-09...
  • Seite 59 3280-10F 3280-20F PINCE DE MESURE AC AC CLAMP METER Manuel d'instructions Nov. 2015 Edition 1 3280H980-00 Français (FR)
  • Seite 61 Table des matières Introduction ..........1 Consignes de sécurité ......1 Inspection avant mesure ......8 Maintenance/Inspection ......9 Insertion/remplacement des piles....9 Fonctions ..........10 Nom des pièces ........11 Spécifi cations ........... 13 Spécifi cations générales ......13 Spécifi cations de base ......15 Spécifi...
  • Seite 62 Table des matières FR-ii...
  • Seite 63: Introduction

    Introduction Introduction Merci d'avoir acheté la pince de mesure AC Hioki 3280-10F ou 3280-20F. Afi n d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en cas de besoin. Modèle de conversion de la RMS à mesure de...
  • Seite 64: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Consignes de sécurité Risque de choc électrique Actions interdites Actions devant être effectuées Symboles apposés sur l'appareil Mesure de sécurité ou risque (Voir sujet correspondant.) Risque de choc électrique Protégé par une double isolation ou une isolation renforcée L'appareil peut être branché ou débranché d'un conducteur sous tension Les sondes fl...
  • Seite 65 Consignes de sécurité Catégories de mesure La partie mesure de courant de cet appareil est conforme aux exigences de sécurité de la catégorie CAT III 600 V et la partie mesure de tension est conforme aux exigences de sécurité pour les appareils de mesure des catégories CAT II 600 V et CAT III 300 V.
  • Seite 66 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Afi n d'éviter un choc électrique, les courts-circuits et les dommages à l'appareil, débranchez les câbles de connexion de l’appareil avant de changer le mode de mesure. • Pour éviter un choc électrique lors d'une mesure de la tension d'une ligne d'alimentation, utilisez un câbles de connexion respectant les critères suivants :...
  • Seite 67 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • L’installation de l’appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez les endroits cités ci-dessous : • Exposition à la lumière directe du soleil ou à une température élevée • Exposition à des gaz corrosifs ou combustibles •...
  • Seite 68 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Puisqu’il existe un risque de choc électrique, vérifi ez que l’isolation du câble de connexion et de la sonde fl exible ne sont pas dénudés et qu'aucun conducteur métallique à l'intérieur du fi l n'est à nu avant d'utiliser l'appareil.
  • Seite 69 Consignes de sécurité PRÉCAUTION Ne placez pas de corps étrangers entre les extrémités de la pince (ou couplages de boucle fl exible) et n’insérez pas de corps étranger à l’intérieur de la pince (ou couplages de boucle fl exible). Cela pourrait endommager les performances de la sonde ou interférer avec la fermeture de la pince.
  • Seite 70: Inspection Avant Mesure

    Vérifi ez que la mesure de la résistance et le test de continuité fonctionnent normalement. Faites réparer l'appareil par votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. L'appareil peut avoir été soumis à une tension supérieure à 600 V pendant la mesure de la résistance ou le test de continuité.
  • Seite 71: Maintenance/Inspection

    Maintenance/Inspection Maintenance/Inspection Nettoyage • Les mesures risquent de s'altérer à cause de la saleté présente sur les surfaces de contact de la pince (ou couplage de boucle fl exible), veillez donc à maintenir les surfaces propres en les nettoyant avec un chiffon doux et sec. •...
  • Seite 72: Fonctions

    Fonctions Fonctions Fonction d'économie d'énergie automatique L'écran s'éteint automatiquement si l'appareil n'est pas utilisé pendant 30 min. Pour reprendre l'opération de l'appareil à l'état précédent, sélectionnez la position « OFF » avec le commutateur rotatif, puis déplacez le commutateur sur la fonction souhaitée. Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique Sélectionnez la fonction souhaitée grâce au commutateur rotatif,...
  • Seite 73: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Nom des pièces Exemple : 3280-10F Face avant Face arrière Pince Butée Poignée de commande Écran LCD Touche Touche HOLD (Appuyez pour conserver la valeur affi chée.) Commutateur rotatif Couvercle de Borne de mesure pile Fiche de cordon de test ou de sondes fl exibles...
  • Seite 74 Nom des pièces Sonde de courant fl exible AC (optionnelle) Boucle fl exible Bouchon (Environ φ 7 mm) Plaque d'instructions Bouchon FR-12...
  • Seite 75: Spécifi Cations

    Spécifi cations Spécifi cations Précision Nous avons défi ni les tolérances de mesure en termes de valeurs lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les signifi cations suivantes : lec. La valeur actuellement mesurée et (valeur lue ou indiquée par l'appareil de mesure. affi...
  • Seite 76 Environ 42 mm L × 65 mm H × 18 mm P (sans la boucle fl exible et le câble de sortie) Poids • 3280-10F, 3280-20F : Environ 100 g (piles incluses) • CT6280 : Environ 71 g Période de...
  • Seite 77: Spécifi Cations De Base

    (Peut être branché à la pointe du L9208, qui est fourni avec l’appareil.) Spécifi cations de base Courant • Pince (3280-10F, 3280-20F) d'entrée Continu AC 2 000 A (45 Hz à 66 Hz) maximal • Boucle fl exible (3280-10F+CT6280 ou 3280- 20F+CT6280) Continu AC 4 200 A (50 Hz à...
  • Seite 78 CT6280 : dans ±5,0% conducteur (À toutes les positions autour de la référence de point central de la sonde) 3280-10F, 3280-20F : φ 33 mm ou moins Diamètre de conducteur CT6280 : φ 130 mm ou moins mesurable...
  • Seite 79: Spécifi Cations Fonctionnelles

    fl exible : 10 000 ou moins) • Période de précision garantie après le réglage fait par Hioki : 1 an • Température et humidité pour la précision garantie : 23°C±5°C, à 80% d'humidité relative ou moins •...
  • Seite 80 100 A à 1 000 A 1 000 A La précision n’est pas défi nie pour les courants de 5×10 A·Hz ou plus. Courant AC - Boucle fl exible (3280-10F) Précision Gamme de Gamme précision 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz 420,0 A 40,0 A à...
  • Seite 81 Spécifi cations Courant AC - Boucle fl exible (3280-20F) Précision Gamme Gamme 40 Hz ≤ f < 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz < f ≤ précision 50 Hz 60 Hz 1 kHz 40,0 A à 420,0 A 419,9 A ±3,5% lec.
  • Seite 82: Test De Continuité

    Spécifi cations Tension DC Impédance Gamme Gamme de précision Précision d'entrée Ω ±2,5% lec. 100 M 420,0 mV 40,0 mV à 419,9 mV ±5 rés. plus Ω 4,200 V 0,400 V à 4,199 V 11 M ±5% Ω 42,00 V 4,00 V à...
  • Seite 83 14-10...
  • Seite 85 3280-10F 3280-20F WECHSELSTROM- ZANGENSTROMMESSER AC CLAMP METER Bedienungsanleitung Nov. 2015 Edition 1 3280H980-00 Deutsch (DE)
  • Seite 87 Inhalt Einleitung ...........1 Sicherheitshinweise ........1 Prüfung vor Messung ........8 Instandhaltung/Inspektion ......9 Einlegen/Austauschen der Batterien ... 9 Funktionen ..........10 Teilbezeichnungen ........11 Spezifi kationen ......... 13 Allgemeine Spezifi kationen ....... 13 Grundlegende Spezifi kationen ....15 Funktionsspezifi kationen ......17 Genauigkeitsspezifi...
  • Seite 88 Inhalt DE-ii...
  • Seite 89: Einleitung

    Einleitung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den 3280-10F, 3280- 20F Wechselstrom-Zangenstrommesser von Hioki entschieden haben. Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch und bewahren Sie es für spätere Bezugnahme griffbereit auf, um den maximalen Nutzen aus dem Instrument zu ziehen.
  • Seite 90: Am Gerät Angebrachte Symbole

    Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschlag Verbotene Handlungen Handlung, die durchgeführt werden muss Am Gerät angebrachte Symbole Vorsichtsmaßnahme oder Gefahr (siehe entsprechendes Thema.) Achtung, Gefahr eines elektrischen Schlags Überall durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt Gerät kann an einen stromführenden Leiter angeschlossen oder davon getrennt werden Flexible Sensoren können an stromführende Leiter angeschlossen oder davon getrennt werden, wenn eine...
  • Seite 91 Sicherheitshinweise Messkategorien Die Strommessungskomponente dieses Instruments entspricht den Sicherheitsanforderungen für Messinstrumente der Kategorie CAT III 600 V, die Spannungsmessungskomponente entspricht den Sicherheitsanforderungen für Messinstrumente der Kategorie CAT II 600 V, CAT III 300 V. Verteilerkasten Hauptanschlusspunkt Interne Verdrahtung Netzanschlusspunkt CAT II CAT III CAT IV Anschlussbuchse...
  • Seite 92 Sicherheitshinweise WARNUNG • Um Stromschläge, Kurzschlüsse und Schäden am Instrument zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen vom Messobjekt, bevor Sie den Drehschalter betätigen. • Verwenden Sie beim Messen der Spannung an einer Stromleitung eine Messleitung, die den folgenden Kriterien genügt, um Stromschläge zu vermeiden: •...
  • Seite 93 Sicherheitshinweise WARNUNG • Wenn das Instrument an nicht geeigneten Orten montiert wird, kann dies Fehlfunktionen des Instruments oder Unfälle verursachen. Vermeiden Sie die folgenden Orte: • Direkte Sonneneinstrahlung oder hohe Temperatur • Korrosive oder explosive Gase • Starkes elektromagnetisches Feld oder elektrostatische Ladung •...
  • Seite 94 Sicherheitshinweise WARNUNG • Da Stromschlaggefahr besteht, muss vor der Verwendung des Instruments sichergestellt werden, dass die Isolierung an der Messleitung und dem fl exiblen Sensor (optional) unbeschädigt ist und keine Metalleiter in der Leitung freiliegen. Tauschen Sie beschädigte Teile gegen von unserem Unternehmen empfohlene Ersatzteile aus.
  • Seite 95 Sicherheitshinweise VORSICHT Platzieren Sie keine Fremdkörper zwischen den Backenspitzen (oder den fl exiblen Schleifenkopplungen) und setzen Sie keine Fremdkörper in die Lücken der Backen (oder der fl exiblen Schleifenkopplungen) ein. Dies kann die Leistung des Sensors verschlechtern oder die Klemmleistung beeinträchtigen.
  • Seite 96: Prüfung Vor Messung

    Schäden während Lagerung oder Transport aufgetreten sind. Wenn Sie eine Beschädigung bemerken, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. • Wenn ein Schaden vermutet wird, lesen Sie den nachfolgenden Abschnitt, bevor Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler wenden.
  • Seite 97: Instandhaltung/Inspektion

    Instandhaltung/Inspektion Instandhaltung/Inspektion Reinigung • Die Messungen werden durch Schmutz auf den Kontaktfl ächen der Backen (oder der fl exiblen Schleifenkopplung) beeinträchtigt. Halten Sie die Oberfl ächen daher durch vorsichtiges Abwischen mit einem weichen, trockenen Tuch sauber. • Um das Gerät zu reinigen, vorsichtig mit einem weichen Tuch und Wasser oder einem milden Reinigungsmittel abwischen.
  • Seite 98: Funktionen

    Funktionen Funktionen Automatische Stromsparfunktion Die Anzeige des Instruments wird nach 30 Minuten Inaktivität automatisch ausgeschaltet. Um den Instrumentenbetrieb im vorherigen Zustand fortzusetzen, stellen Sie den Drehschalter in die „OFF“-Position und bewegen Sie ihn dann in die Position für die gewünschte Funktion. So brechen Sie die automatische Stromsparfunktion ab Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Drehschalter, während Sie die...
  • Seite 99: Teilbezeichnungen

    Teilbezeichnungen Teilbezeichnungen Beispiel: 3280-10F Vorderseite Rückseite Backe Schutz- barriere Bediengriff LCD-Anzeige -Taste HOLD-Taste (Drücken, um den Messwert beizubehalten) Drehschalter hschalter Batteriefachdeckel Mess- anschluss Messleitungs- oder fl exibler Sensorstecker Messleitungen Schutzhülsen (Rot) (Schwarz) DE-11...
  • Seite 100 Teilbezeichnungen Flexible Wechselstromzange (optional) Flexible Schleife Kappe (Ca. φ 7 mm) Hinweis- Kappe etikett DE-12...
  • Seite 101: Spezifi Kationen

    Spezifi kationen Spezifi kationen Genauigkeit Die Messtoleranzen werden in rdg defi niert. (Anzeigewert) und dgt. (Aufl ösung, digit) angegeben, denen die folgenden Bedeutungen zugrunde liegen: rdg. Der aktuell gemessene und auf (Anzeigewert oder dem Messinstrument angezeigte angezeigter Wert) Wert. Die kleinste anzeigbare Einheit auf einem Messinstrument, also dgt.
  • Seite 102 • 3280-10F, 3280-20F: Ca. 57×175×16 mm (B×H×T) • CT6280: Ca. 42×65×18 mm (B×H×T) (ohne fl exible Schleife und Ausgangskabel) Gewicht • 3280-10F, 3280-20F: Ca. 100 g (inkl. Batterie) • CT6280: Ca. 71 g Produktgaran- 3280-10F, 3280-20F, CT6280: 3 Jahre tiezeitraum Zubehör...
  • Seite 103: Grundlegende Spezifi Kationen

    Maximaler • Zange (3280-10F, 3280-20F) Eingangsstrom 2000 A AC durchgängig (45 bis 66 Hz) • Flexible Schleife (3280-10F + CT6280 oder 3280-20F + CT6280) 4200 A AC durchgängig (50 bis 60 Hz) Maximale 600 V AC/DC und 3 × 10 V·Hz oder...
  • Seite 104 fl exible Schleife) Auswirkungen 3280-10F, 3280-20F: innerhalb von ±5,0% CT6280: innerhalb von ±5,0% Leiterposition (für alle Positionen um die Mittelpunktsreferenz des Sensors) 3280-10F, 3280-20F: φ 33 mm oder Maximaler messbarer weniger CT6280: φ 130 mm oder weniger Leiterdurch- messer DE-16...
  • Seite 105: Funktionsspezifi Kationen

    (Anzahl an Zangenbewegungen und garantierten Öffnen/Schließen der fl exiblen Schleife: Genauigkeit 10.000 oder weniger) • Genauigkeitsgarantiezeitraum nach von Hioki durchgeführter Einstellung: 1 Jahr • Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Genauigkeitsgarantie: 23°C±5°C, 80% RH oder weniger • Temperatureigenschaften: „Messgenauigkeit x 0,1/°C“ wird addiert (mit Ausnahme von 23°C ±...
  • Seite 106 ±5 dgt. 100 A bis 1000 A 1000 A Genauigkeit ist nicht für Ströme von 5×10 A·Hz oder mehr defi niert. Wechselstrom – Flexible Schleife (3280-10F) Genauigkeit Genauigkeitsbe- Bereich reich 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz 420,0 A 40,0 A bis 419,9 A ±3,0% rdg.
  • Seite 107 Spezifi kationen Wechselstrom – Flexible Schleife (3280-20F) Genauigkeit Genauig- keitsbe- 40 Hz ≤ f < 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz < f ≤ reich reich 50 Hz 60 Hz 1 kHz 40,0 A bis 420,0 A 419,9 A ±3,5% rdg.
  • Seite 108: Gleichspannung

    Spezifi kationen Gleichspannung Genauig- Eingangs- Bereich Genauigkeitsbereich keit impedanz Ω ±2,5% rdg. 100 M 420,0 mV 40,0 mV bis 419,9 mV ±5 dgt. oder mehr Ω 4,200 V 0,400 V bis 4,199 V 11 M ±5% Ω 42,00 V 4,00 V bis 41,99 V 10 M ±5% ±1,0% rdg.
  • Seite 111 3280-10F 3280-20F ANALIZZATORE AMPEROMETRICO A PINZA PER CORRENTI AC CLAMP METER Manuale di istruzioni Nov. 2015 Edition 1 3280H980-00 Italiano (IT)
  • Seite 113 Contenuto Introduzione ..........1 Note sulla sicurezza ........1 Ispezione prima della misurazione ..8 Manutenzione/ispezione ......9 Inserimento/sostituzione delle batterie ..9 Funzioni ............. 10 Denominazione delle parti ....... 11 Specifi che..........13 Specifi che generali ........13 Specifi che di base ........15 Specifi...
  • Seite 114 Contenuto IT-ii...
  • Seite 115: Introduzione

    Introduzione Introduzione Grazie per aver acquistato l’analizzatore amperometrico a pinza per correnti CA Hioki 3280- 10F, 3280-20F. Per ottenere le prestazioni ottimali dallo strumento, prima leggere attentamente il presente manuale e tenerlo a portata di mano per riferimento futuro. Versione sensibile al valore medio delle...
  • Seite 116 Note sulla sicurezza Basso livello di rischio che, se ATTENZIONE non evitato, potrebbe portare a lesioni minori o moderate Rischio di scosse elettriche Azioni proibite Azioni da eseguire Simboli apposti sul dispositivo Precauzione o pericolo (prestare attenzione, consultare il manuale) Rischio di scosse elettriche Protetto completamente da doppio isolamento o da isolamento rinforzato...
  • Seite 117 Note sulla sicurezza Categorie di misura La parte di misurazione della corrente di questo strumento è conforme ai requisiti di sicurezza per la categoria di misura CAT III 600 V mentre, la parte di misurazione della tensione è conforme ai requisiti di sicurezza per la categoria di misura CAT II 600 V, CAT III 300 V.
  • Seite 118 Note sulla sicurezza AVVERTENZA • Per evitare scosse elettriche, cortocircuiti e danni allo strumento, scollegare i terminali di misura dall'oggetto da misurare prima di agire sul selettore. • Per evitare scosse elettriche, durante la misurazione della tensione di una linea elettrica, utilizzare terminali di misura originali, comunque che soddisfi...
  • Seite 119 Note sulla sicurezza AVVERTENZA • L'installazione dello strumento in luoghi inappropriati potrebbe causare anomalie dello strumento o potrebbe provocare incidenti. Evitare i luoghi indicati di seguito: • Esposti alla luce solare diretta o a temperature elevate • Esposti a gas corrosivi o combustibili •...
  • Seite 120 Note sulla sicurezza AVVERTENZA • Al fi ne di prevenire shock elettrici, prima di utilizzare lo strumento, controllare che l'isolamento dei terminali di misura e del sensore fl essibile (opzionale) non sia lacerato o strappato e che non ci siano conduttori scoperti. In caso di danni, sostituirli con quelli specifi...
  • Seite 121 Note sulla sicurezza ATTENZIONE Non collocare oggetti estranei tra le estremità delle ganasce (o giunti fl essibili) e non inserire oggetti estranei nelle fessure delle ganasce (o giunti fl essibili). Ciò potrebbe peggiorare le prestazioni del sensore e interferire con l'azione di bloccaggio.
  • Seite 122: Ispezione Prima Della Misurazione

    Per la eventuale riparazione dello strumento, rivolgersi al distributore o rivenditore autorizzato Hioki. Lo strumento è protetto contro le errate inserzioni per tensione fi no a 600 V durante la misurazione della resistenza o la prova di continuità.
  • Seite 123: Manutenzione/Ispezione

    Manutenzione/ispezione Manutenzione/ispezione Pulizia • Le misurazioni subiscono alterazioni a causa della presenza di sporcizia sulle estremità delle ganasce (o giunti fl essibili), pertanto è necessario tenerle pulite strofi nando delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Pulire delicatamente il dispositivo utilizzando un panno morbido inumidito con acqua o detergente neutro.
  • Seite 124: Funzioni

    Funzioni Funzioni Funzione di spegnimento automatico/risparmio energetico Il display si spegne automaticamente se lo strumento non viene utilizzato per 30 minuti. Per uscire dalla modalità "risparmio energetico" e ripristinare il funzionamento dello strumento, portare il selettore sulla posizione "OFF", quindi selezionare la funzione desiderata. Per disabilitare la funzione di spegnimento automatico Selezionare la funzione desiderata con il selettore, tenendo premuto il tasto...
  • Seite 125: Denominazione Delle Parti

    Denominazione delle parti Denominazione delle parti Esempio: 3280-10F Parte anteriore Parte posteriore Ganasce Barriera Leva apertura toroide Display LCD Tasto Tasto HOLD (Premere per bloccare il valore visualizzato.) Selettore Coperchio vano Terminale batteria di misurazione Spina dei terminali di misura o dei sensori amperometrici fl essibili...
  • Seite 126 Denominazione delle parti Sensore di corrente CA fl essibile (opzionale) Sensore fl essibile Connettore (circa φ 7 mm) Etichetta Connettore informativa IT-12...
  • Seite 127: Specifi Che

    Specifi che Specifi che Precisione Defi niamo le tolleranze di misurazione in termini di: rdg. (lettura) e dgt. (cifra), con i seguenti signifi cati: rdg. Valore attualmente misurato e indicato (lettura o valore sullo strumento di misurazione. visualizzato) La cifra minore visualizzabile su uno strumento di misurazione digitale, dgt.
  • Seite 128 • CT6280: Circa 42 L × 65 A × 18 P mm (esclusi sensore fl essibile e cavo di uscita) Peso • 3280-10F, 3280-20F: Circa 100 g (batteria inclusa) • CT6280: Circa 71 g Periodo di 3280-10F, 3280-20F, CT6280: 3 anni...
  • Seite 129: Specifi Che Di Base

    • Terminale di misurazione tensione 600 V CA (categoria di misurazione II), 300 V CA (categoria di misurazione III) (Sovratensione temporanea: 4000 V) Metodo di 3280-10F: Metodo di misurazione del valore medio misurazione 3280-20F: Metodo di misurazione del Vero Valore Effi cace TRMS...
  • Seite 130 fl essibile) Effetto della 3280-10F, 3280-20F: entro ±5,0% CT6280: entro ±5,0% posizione del (In tutte le posizioni dal centro del conduttor nel sensore) toroide 3280-10F, 3280-20F: φ 33 mm max Diametro CT6280: φ 130 mm max massimo del conduttore misurabile IT-16...
  • Seite 131: Specifi Che Funzione

    fl essibile: 10.000 max) • Periodo di precisione garantita dopo la regolazione effettuata da Hioki: 1 anno • Temperatura e umidità per precisione garantita: 23°C±5°C, 80% di umidità relativa max • Caratteristica di temperatura: Aggiunta di precisione di misurazione ×...
  • Seite 132 100 A a 1000 A 1000 A La precisione non è defi nita per correnti di 5×10 A·Hz o oltre. Corrente CA - Sensore fl essibile (3280-10F) Precisione Precisione Portate applicabile da: 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz 420,0 A 40,0 A a 419,9 A ±3,0% rdg.
  • Seite 133 Specifi che Corrente CA - Sensore fl essibile (3280-20F) Preci- Precisione sione Portate 40 Hz ≤ f < 50 Hz ≤ f ≤ 60 Hz < f ≤ applica- 50 Hz 60 Hz 1 kHz bile da: 40,0 A a 420,0 A 419,9 A ±3,5% rdg.
  • Seite 134 Specifi che Tensione CC Precisione Impedenza Portate Precisione applicabile da: di ingresso Ω ±2,5% rdg. 100 M 420,0 mV 40,0 mV a 419,9 mV ±5 dgt. oltre Ω 4,200 V 0,400 V a 4,199 V 11 M ±5% Ω 42,00 V 4,00 V a 41,99 V 10 M ±5%...

Diese Anleitung auch für:

3280-20f

Inhaltsverzeichnis