Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
TVÄTTAD
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA TVÄTTAD PNC914580227

  • Seite 1 TVÄTTAD...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Settings 1369/2017 Daily use Environmental concerns Hints and tips IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Keep detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance when the • door is open. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean • the appliance. Clean the appliance with a moist cloth. Use only neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Safety instructions •...
  • Seite 7 ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect • Follow the safety instructions on the the appliance. Always pull the mains detergent packaging. plug. • Do not put flammable products or items • This appliance complies with the E.E.C. that are wet with flammable products in, Directives.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Appliance overview Detergent dispenser drawer Rating plate position Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Front feet for levelling the appliance Drain hose Warning! Before using the appliance, make sure that transit Inlet hose connection Mains cable bolts are removed.
  • Seite 9: First Use

    ENGLISH First use 2. Pour 2 litres of water into the detergent During installation or before first use you may observe some water compartment marked by This action activates the drain system. in the appliance. This is a 3. Pour a small quantity of detergent into residual water left in the appliance after a full functional the compartment marked by...
  • Seite 10 ENGLISH Press this button for a few seconds to activate or deactivate the appliance. Two different tunes sound while switching the appli- On/Off button ance on or off. As the Stand-by function automatically deactivates the appli- ance after several minutes to reduce the energy consumption, press this button to activate the appliance again.
  • Seite 11 ENGLISH Display • Door locked indicator: – Indicator on: the door cannot be opened. The appliance is working or has stopped with water left in the tub. – Indicator off: the door can be opened. The programme is finished or the water has been emptied out. •...
  • Seite 12 ENGLISH With This option reduces the programme duration depending on the load size and the degree of soiling. FlexTime touch When you set a washing programme, the display shows the button default duration and the dashes Tap on this button to reduce the programme duration accord- ing to your needs.
  • Seite 13 ENGLISH When you set a programme, the appliance automatically sets the maximum spin speed allowed, except in Denim pro- Spin and addi- gramme. tional options By means of this button, you can change the default spin speed touch button or set one of the additional spin options: •...
  • Seite 14: Programmes

    ENGLISH Multilingual badges Adhesive badges in different languages are supplied with the appliance. The desired badge can be glued around the programme knob. Programmes Programme Chart Programme Reference Max. Programme description Default temper- spin speed load (Type of load and soil level) ature Spin speed Temperature...
  • Seite 15 ENGLISH Programme Reference Max. Programme description Default temper- spin speed load (Type of load and soil level) ature Spin speed Temperature range range (rpm) 1200 rpm 3 kg Synthetic and mixed fabrics. Normally soiled. (1200 - Mixed 800) 30 °C 40 °C - Cold 1400 rpm 8 kg...
  • Seite 16 ENGLISH Programme Reference Max. Programme description Default temper- spin speed load (Type of load and soil level) ature Spin speed Temperature range range (rpm) 800 rpm 3 kg Special programme for Denim clothing with (1200 - delicate washing phase to minimize colour Denim 800) fading and marks.
  • Seite 17 ENGLISH Pro- gramme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cottons ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthet- ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicate ■ ■ Steam ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mixed ■...
  • Seite 18: Settings

    ENGLISH Pro- gramme ■ ■ ■ ■ Wool 20 mi- ■ ■ ■ nutes/ 1) Prewash and Stains option cannot be selected together. 2) This option is not available with temperature lower than 40 °C. Settings Acoustic signals Child Lock This appliance has different acoustic With this option you can prevent children signals, that operate when:...
  • Seite 19: Daily Use

    ENGLISH Daily use Warning! Refer to Safety Make sure that no chapters. laundry gets caught between the seal and Activating the appliance the door to avoid risk 1. Connect the mains plug to the mains of water leakage and socket. damage to the 2.
  • Seite 20 ENGLISH For liquid detergent: - Maximum level for quantity of liquid flap turned additives. downwards. - Flap for powder or liquid detergent. With the flap is in the Follow the product position for liquid manufacturer's recommendations detergent: on quantities to use and do not •...
  • Seite 21 ENGLISH 3. If desired, set one or more options by 3. Touch the Start/Pause button again touching the related buttons. The to start the programme immediately. related indicators illuminate. If a selection is not possible an Changing the delay start after the acoustic signal sounds and the countdown has started display shows...
  • Seite 22 ENGLISH Cancelling a running programme door and touch the Start/Pause button. 1. Press the button On/Off to cancel The programme or the delay start the programme and to deactivate the continues. appliance. The door can be opened when the 2. Press the button On/Off again to programme is completed, or set the activate the appliance.
  • Seite 23: Hints And Tips

    ENGLISH Stand-by function • The time area shows and the display shows the door locked The Stand-by function automatically deactivates the appliance to reduce the • The indicator of the Start/Pause energy consumption when: button starts flashing. • The drum still turns at regular intervals to •...
  • Seite 24 ENGLISH • Avoid washing garments full of long Ecological hints animal hair or poor quality garments • Set a programme without the prewash releasing lots of fluff that could block the phase to wash laundry with normal soil. drain circuit and therefore requiring the •...
  • Seite 25: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Warning! Refer to Safety Refer to "Cleaning the drum" chapters. paragraph. External cleaning Door seal Clean the appliance with mild soap and Regularly examine the seal of the door and warm water only. Fully dry all the surfaces. remove all objects from the inner part.
  • Seite 26 ENGLISH Occasionally, at the end of a Flush out all the cycle the display may show the removed parts of the icon : this is a recommendation dispenser drawer to perform the “drum cleaning”. under a tap to Once the drum cleaning has remove any traces of been performed, the icon accumulated powder.
  • Seite 27 ENGLISH Proceed as follows to clean the pump: 6. Turn the filter anti- clockwise to remove 7. If it is necessary, 1. Open the pump remove fluff and cover. objects from the filter recess. Make sure that the impeller of the pump can rotate.
  • Seite 28 ENGLISH • Screw the hose When you drain the water with the back to the emergency drain procedure, you must appliance turning activate the drain system again: it to the left or the 35° 45° 1. Put 2 litres of water in the main wash right to suit the compartment of the detergent dispenser installation.
  • Seite 29: Troubleshooting

    ENGLISH Warning! Make sure that the temperature is higher than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. Introduction The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table).
  • Seite 30 ENGLISH Possible failures Problem Possible solution • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The programme does not •...
  • Seite 31 ENGLISH Problem Possible solution • Set the spin programme. The spin phase does not • Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil- operate or the washing ter, if necessary. Refer to "Care and cleaning". • Adjust manually the items in the tub and start the spin cycle lasts longer than phase again.
  • Seite 32 ENGLISH Problem Possible solution • Reduce the quantity of detergent. Too much foam in the drum during the washing cycle. • Make sure that the flap is in the correct position (UP for After the washing cycle, powder detergent - DOWN for liquid detergent). there are some deter- •...
  • Seite 33: Consumption Values

    ENGLISH 4. Take out the laundry and then close the appliance door. Consumption values Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant standards. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage and the temperature of inlet water may also affect the washing programme duration.
  • Seite 34: Technical Data

    Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door. Product Information sheet in reference to E.U. regulation 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark IKEA Model TVÄTTAD, PNC914580227...
  • Seite 35 ENGLISH Rated capacity in kg Energy efficiency class A+++ Energy consumption in kWh per year, based on 220 stand- ard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low- 196.0 power modes.
  • Seite 36: Environmental Concerns

    IKEA. service through its own service operations or authorized service partner network. What will IKEA do to correct the problem? What does this guarantee cover? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole...
  • Seite 37 IKEA is not liable for any the defective product or replace it with the damage that may occur during transport.
  • Seite 38 In order to provide You with a IKEA appliances: quicker service, we recommend that You use the specific phone Please do not hesitate to contact IKEA After numbers listed at the end of this Sales Service to: manual. Always refer to the 1.
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Produktdatenblatt gemäß EU- Programme Verordnung 1369/2017 Einstellungen Umwelttipps Täglicher Gebrauch IKEA Garantie Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern •...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den •...
  • Seite 42 DEUTSCH • Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät Wasseranschluss und setzen Sie es nicht übermäßiger • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche Feuchtigkeit aus. nicht zu beschädigen. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht auf, an dem die Tür nicht vollständig benutzte Schläuche, an denen geöffnet werden kann.
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Substanzen verschmutzt sind. Die Entsorgung Gummiteile der Waschmaschine könnten WARNUNG! Verletzungs- und beschädigt werden. Waschen Sie solche Erstickungsgefahr. Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz • Berühren Sie während des Betriebs nicht und von der Wasserversorgung.
  • Seite 44: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Anschluss des Zulaufschlauchs WARNUNG! Überzeugen Sie sich Netzkabel vor der Verwendung des Geräts, dass die Transportsicherungen Hinterfüße für die Ausrichtung des Geräts entfernt wurden. Transportschrauben Position des Typenschilds Erste Inbetriebnahme Hierdurch wird das Abpumpsystem Während der Installation oder aktiviert. vor der ersten Inbetriebnahme 3.
  • Seite 45: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienfeldbeschreibung Die Optionen/Funktionen sind nicht für alle Waschprogramme verfügbar. Prü- fen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogram- men in der „Programmtabelle“. Eine Option/Funktion kann eine andere aus- schließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funk- tionen einzustellen.
  • Seite 46 DEUTSCH Display • Anzeige Tür verriegelt: – Anzeige ein: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch, oder es steht noch Wasser in der Trommel. – Anzeige aus: die Tür kann geöffnet werden. Das Pro- gramm ist beendet bzw. das Wasser wurde abgepumpt. •...
  • Seite 47 DEUTSCH Diese Option reduziert die Programmdauer je nach Wäsche- menge und Verschmutzungsgrad. Sensortaste Flex- Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen, werden im Display Time die Standarddauer und die Striche angezeigt. Tippen Sie auf diese Taste , um die Programmdauer Ihren Be- dürfnissen entsprechend zu reduzieren.
  • Seite 48 DEUTSCH Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Energie spart. Sollte es erforderlich sein, die Wäsche mit einer zusätzlichen Wasser- Sensortaste Ext- menge zu spülen (Extra Spülen), wählen Sie diese Option. Bei ra Spülen Auswahl dieser Option werden einige zusätzliche Spülgänge durchgeführt.
  • Seite 49 DEUTSCH Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automa- tisch die höchste Schleuderdrehzahl außer beim Programm Sensortaste Denim ein. Schleudern und Mit dieser Taste können Sie die Standard-Schleuderdrehzahl Zusatzoptionen ändern oder eine der zusätzliche Schleuderoptionen einstellen: • Spülstopp . Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.
  • Seite 50: Programme

    DEUTSCH Mehrsprachige Aufkleber Mit dem Gerät werden Aufkleber in verschiedenen Sprachen geliefert. Der gewünschte Aufkleber kann um den Programmwahlschalter angebracht werden. Programme Programmtabelle Programm Referenz- Max. Programmbeschreibung Standardtempe- schleuderd- Bela- (Beladung und Verschmutzungsgrad) ratur rehzahl dung Temperaturbe- Schleuder- reich drehzahlbe- reich (U/min) 1400...
  • Seite 51 DEUTSCH Programm Referenz- Max. Programmbeschreibung Standardtempe- schleuderd- Bela- (Beladung und Verschmutzungsgrad) ratur rehzahl dung Temperaturbe- Schleuder- reich drehzahlbe- reich (U/min) 1 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflege- leichte Wäsche. Dieses Programm beseitigt Ge- Dampf rüche aus der Wäsche 1200 3 kg Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
  • Seite 52 DEUTSCH Programm Referenz- Max. Programmbeschreibung Standardtempe- schleuderd- Bela- (Beladung und Verschmutzungsgrad) ratur rehzahl dung Temperaturbe- Schleuder- reich drehzahlbe- reich (U/min) 1200 Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung U/min und Auffrischung der Trommel und zum Entfernen Maschinenreini- (1200 - von Rückständen, die Gerüche absondern kön- gung 800) nen.
  • Seite 53 DEUTSCH Programm Referenz- Max. Programmbeschreibung Standardtempe- schleuderd- Bela- (Beladung und Verschmutzungsgrad) ratur rehzahl dung Temperaturbe- Schleuder- reich drehzahlbe- reich (U/min) 1200 1.5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare U/min Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwä- Wolle (1200 - sche“-Pflegesymbol. 40 °C 800) 40 °C –...
  • Seite 54 DEUTSCH Pro- gramm Baum- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ wolle ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflege- leicht ■ ■ ■ ■ ■ ■ Feinwä- sche ■ ■ Dampf ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 55: Einstellungen

    DEUTSCH Pro- gramm ■ ■ ■ ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Tägliche Wäsche ■ ■ ■ ■ Wolle 20 Mi- ■ ■ ■ ten/3kg 1) Die Optionen Vorwäsche und Flecken können nicht zusammen gewählt werden. 2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
  • Seite 56: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Halten Sie zum Ein-/Ausschalten der zurücksetzen. Wenn Sie eine Taste drücken, Option die Anti-Flecken-Taste gedrückt, blinkt die Anzeige , um anzuzeigen, dass die Tasten deaktiviert sind. bis im Display die Anzeige erscheint/ erlischt. Nach dem Einschalten des Geräts ist die Kindersicherung möglicherweise einige Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf Sekunden lang nicht verfügbar.
  • Seite 57 DEUTSCH Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die SOFTENER Markierung in der WASH Waschmittelschublade. Um die richtige Waschmittelmenge abzumessen, beachten Sie die Details unter „Wasserhärtegrade“. Weichspüler oder Stärkezusätze müssen in das Fach gefüllt werden, bevor das PREWASH Waschprogramm gestartet wird.
  • Seite 58: Berühren Sie Die Taste Zeitvorwahl

    DEUTSCH Einstellen eines Programms Für 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter Flüssigwaschmittel: auf das gewünschte Waschprogramm. Klappe nach unten Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause gedreht. blinkt. Wenn sich die Klappe Das Display zeigt die voraussichtliche in der Position für Programmdauer an. Flüssigwaschmittel 2.
  • Seite 59 DEUTSCH Wenn der Countdown abgelaufen ist, Das Gerät passt die Programmdauer startet das Programm automatisch. automatisch an die Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der Abbrechen der Zeitvorwahl nach Beginn kürzest möglichen Zeit zu erzielen. des Countdowns Anhalten eines Programms und Ändern Abbrechen der Zeitvorwahl: der Optionen 1.
  • Seite 60 DEUTSCH Öffnen der Tür 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten. WARNUNG! Wenn die Fünf Minuten nach Ende des Programms Wassertemperatur und der schaltet die Energiesparfunktion das Gerät Wasserstand in der Trommel zu automatisch aus. hoch sind, und/oder die Trommel Wenn Sie das Gerät wieder sich noch dreht, sollten Sie die einschalten, sehen Sie im Display...
  • Seite 61: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die Optionsanzeige oder erlischt. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. Wenn Sie eingestellt und die • 5 Minuten nach Programmende. Schleuderdrehzahl nicht Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um geändert haben, pumpt das das Gerät wieder einzuschalten. Gerät nach Betätigung der Start/ Im Display wird das Ende des letzten Pause-Taste...
  • Seite 62 DEUTSCH freisetzt, zu waschen. Die Flusen könnten Umwelttipps den Ablaufkreislauf blockieren und den • Stellen Sie zum Waschen normal Einsatz eines Technikers erforderlich verschmutzter Wäsche ein Programm machen. ohne Vorwäsche ein. • Waschen Sie immer mit der Hartnäckige Flecken angegebenen maximal zulässigen Für manche Flecken sind Wasser und Beladung.
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege können unangenehme Gerüche und WARNUNG! Siehe Kapitel Schimmel entstehen. Um diese Sicherheitshinweise. Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu reinigen, führen Sie Reinigen der Außenseiten regelmäßig (mindestens einmal im Monat) Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem einen Waschgang zur Pflege der Maschine Wasser und etwas milder Seife.
  • Seite 64 DEUTSCH Halten Sie sich immer an die Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie Anweisungen auf der den Hebel nach unten drücken und die Verpackung des Produkts. Schublade herausziehen. Benutzen Sie keine säurehaltigen Um die Reinigung zu Entkalker, keine chlorierten unterstützen, Scheuermittel und keine entfernen Sie auch Metallschwämmchen oder...
  • Seite 65 DEUTSCH Reinigen der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. 1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. •...
  • Seite 66 DEUTSCH 3. Drehen Sie das 180˚ Sieb um 180 Grad gegen den 8. Reinigen Sie das Uhrzeigersinn, um es Sieb unter fließendem zu öffnen und Wasser. entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen. 9. Setzen Sie das 4. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie Sieb wieder in die das Sieb zurück und...
  • Seite 67 DEUTSCH Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: • Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Schließen Sie den Notentleerung Wasserhahn. • Schrauben Sie den Kann das Gerät das Wasser nicht Schlauch vom abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen Wasserhahn ab. der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang •...
  • Seite 68: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einführung Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
  • Seite 69 DEUTSCH Mögliche Störungen Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- steckdose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si- cherung ausgelöst hat. Das Programm startet •...
  • Seite 70 DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Das Gerät schleudert • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft nicht oder das Wasch- ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und star- programm dauert länger ten Sie die Schleuderphase erneut.
  • Seite 71 DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Die Waschergebnisse • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit sind nicht zufriedenstel- einem Spezialprodukt. lend. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. •...
  • Seite 72: Verbrauchswerte

    DEUTSCH ihn gespannt und öffnen Sie die Stellen Sie sicher, dass der Gerätetür. Bezüglich der Position des Wasserstand in der Trommel Auslösers der Notfallentriegelung siehe nicht zu hoch ist. Führen Sie, folgende Abbildung. falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte dung brauch brauch (Li- Programm- (kg) (kWh) ter) dauer (in Minuten) Wolle 0.16 30 °C Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baum- 1.07 wolle 60 °C Standardprogramm Baum- 0.79 wolle 60 °C Standardprogramm Baum- 0.64 wolle 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase.
  • Seite 74: Produktdatenblatt Gemäß Eu

    DEUTSCH Produktdatenblatt gemäß EU-Verordnung 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen IKEA Modellkennung TVÄTTAD, PNC914580227 Nennkapazität in kg Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch von in kW/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baum- wollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül- 196.0 lung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
  • Seite 75: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem ausgeführt werden, verlängern nicht die Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Seite 76 Reaktion (Rost, Korrosion oder Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Wasserschäden eingeschlossen - aber an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft nicht darauf beschränkt) - Schäden, die wurde. Diese Garantie gilt nur für private durch übermäßigen Kalk in der Haushalte.
  • Seite 77 Der spezielle Kundendienst (Service) für Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
  • Seite 78 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Seite 79 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Seite 80 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2137865-1...

Inhaltsverzeichnis