Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA Renlig FWM7 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Renlig FWM7:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RENLIG
GB
DE
FWM7

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA Renlig FWM7

  • Seite 1 RENLIG FWM7...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    First use Technical data Daily use Environment concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH • Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro- gramme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Seite 6 ENGLISH Water connection • Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Con- • Make sure not to cause damage to the tact the Service to ensure which accesso- water hoses. ries can be used. •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Rating Plate Adjustable feet Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid de- tergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch).
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH To activate this de- To disable this de- vice, rotate the but- vice and restore the ton clockwise (with- possibility of closing out pressing it) in- the door, rotate the side the door until button anticlockwise the groove is hori- until the groove is zontal.
  • Seite 9 ENGLISH Table of Symbol = Delicates = Cold wash = Handwash/Wool = Spin = Rinse = Rinse & Hold = Drain = Super Quick = Spin = Extra Rinse 20° = Mix 20° = Start/Pause = Easy Iron = Delay Start = 5 shirts = Door lock Programme selector dial...
  • Seite 10 ENGLISH Display The display shows the following information: • A – Child safety lock. This device permits you to leave the appliance unatten- ded during it's functioning. • B – Duration of the selected programme. After selecting a programme, the duration is displayed in hours and minutes (for example ).
  • Seite 11: First Use

    ENGLISH Extra Rinse button This appliance is designed for saving energy. If it necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water (extra rinse), select this option. Some additional rinses will be per- formed. This option is recommended for people who are al- lergic to detergents, and in areas where the water is very soft.
  • Seite 12 ENGLISH close firmly the • Measure out the door. detergent. • Pour the powder Measure out detergent and fabric detergent into softener the main wash First check the flap position: compartment UP- Flap position if DOWN - Flap posi- using POWDER de- tion if using LIQUID tergent detergent during...
  • Seite 13 ENGLISH Reduce the spin speed by pressing button Pour fabric softener or any additives in- By selecting a programme, the appliance to the compartment proposes automatically the maximum spin marked (do not speed provided for that programme. exceed the «MAX» Press button 9 repeatedly to change the mark in the draw- spin speed, if you want your laundry to be...
  • Seite 14 ENGLISH 3. Press button 5: Changing a running programme is possible – the machine starts its hourly count- only by resetting it. Turn the programme se- down. lector dial to O and then to the new pro- – the programme will start after the se- gramme position.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH To empty out the water: Remove the laundry from the drum and 1. Turn the programme selector dial to carefully check that the drum is empty. If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door 2.
  • Seite 16: Washing Programmes

    ENGLISH Degrees of water hardness Characteristic German °dH French °T.H. Soft 0-15 Medium 8-14 16-25 Hard 15-21 26-37 Very hard > 21 > 37 A water softener must be added when water has a medium-high degree of hardness. Follow the manufacturer’s instructions. The quantity of detergent can then always be adjusted (reduced) to degree of hardness soft.
  • Seite 17 ENGLISH Delicate fabrics: for Main wash Spin example curtains. Rinses Rinse Hold 3.5 kg DELICATES Max. final Super Quick 1.5 kg 40° - 30° - spin at 700 Extra Rinse Cold Special programme Main wash Spin for wool garments Rinses Rinse Hold WOOL/HAND- bearing the «Pure...
  • Seite 18 ENGLISH Special programme Main wash Spin 20° for cotton, synthetic Rinses Rinse Hold MIX 20° and mixed fabrics Max. final Extra Rinse 20° with light soil. spin at 900 Set this programme to decrease the en- 3 kg ergy consumption. Make sure that the detergent is for low temperature in order...
  • Seite 19: Consumption Values

    ENGLISH 2) Standard programmes for the Energy Label consumption values According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «standard 60° C cotton programme» and the «standard 40° C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
  • Seite 20: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Warning! Switch the appliance off before you carry out any cleaning or maintenance work. Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis.
  • Seite 21 ENGLISH • turn the drum • if necessary, and align the fil- place the filter ter cover (FILTER) cover in the right with the arrow on position again. the door seal; • open the filter cover and insert the filter again; •...
  • Seite 22: What To Do If

    ENGLISH Cleaning the water inlet filters The dangers of freezing If the appliance takes long to fill with water If the appliance is installed in a place where or doesn't fill, the starting button indicator the temperature could drop below 0°C, light blinks in red.
  • Seite 23 ENGLISH First try to find a solution to the problem (re- • - The appliance does not drain the fer to the table). If not, contact the service water. centre. • - The appliance door is open or not closed correctly. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm Warning! Switch off the appliance...
  • Seite 24 ENGLISH Problem Possible cause Solution The electronic unbalance detection Redistribute the load manually or device has cut in because the laun- load more laundry and select the dry is not evenly distributed in the spin programme. drum. The laundry is redistributed The appliance by reverse rotation of the drum.
  • Seite 25: Technical Data

    If the malfunction shows again, contact your After Sales Service. Model description (MOD): ..... Product number (PNC): ......Serial number (S.N.): ....... Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Technical data Dimensions Width (cm) Height (cm) Depth (cm) 50 max.
  • Seite 26: Environment Concerns

    Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appli- This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 27 ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non-domes- tic environment i.e. professional use. IKEA appointed service provider will exam- • Transportation damages. If a customer ine the product and decide, at its sole dis- transports the product to their home or cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Seite 28 – the overall IKEA kitchen installation; Before calling us, assure that You have to – connections to electricity (if machine hand the IKEA article number (8 digit code) comes without plug and cable), to for the appliance of which you need our water and to gas since they have to assistance.
  • Seite 29: Sicherheitsinformationen

    Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu- erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). •...
  • Seite 31 DEUTSCH • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- • Berühren Sie während des Betriebs nicht sen oder Verlängerungskabel. das Türglas. Das Glas kann sehr heiß • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz- sein. kabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjek- sich zum Austausch des beschädigten te aus der Wäsche entfernt wurden.
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Schraubfüße Waschmittelschublade Fach für Pulver- oder flüssige Waschmit- tel, die für die Hauptwäsche verwendet werden. Wenn Sie flüssiges Waschmittel verwenden, füllen Sie es kurz vor dem Waschprogramm ein. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspü- ler, Stärke). Befolgen Sie die Mengenempfehlun- gen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die „MAX“-Markie-...
  • Seite 33: Bedienfeld

    DEUTSCH Zum Einschalten der Um diese Funktion Kindersicherung auszuschalten und drehen Sie den die Tür wieder Knopf in der Tür schließen zu kön- (ohne Druck) nach nen, drehen Sie den rechts, bis sich die Knopf gegen den Kerbe in horizonta- Uhrzeigersinn, bis ler Position befin- die Kerbe wieder in...
  • Seite 34 DEUTSCH Symboltabelle = Ein/Aus - Stopp ECO = Baumwolle Energiespa- = Pflegeleicht = Temperatur = Feinwäsche = Kaltwäsche = Handwäsche/Wolle = Schleudern = Spülen = Spülstopp = Abpumpen = Extra Kurz = Schleudern = Extra Spülen 20° = Mix 20° = Start/Pause = Leichtbügeln = Zeitvorwahl...
  • Seite 35 DEUTSCH Display Das Display zeigt folgende Informationen: • A – Kindersicherung. Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die Ih- nen gestattet, das Gerät bei Betrieb unbeaufsichtigt zu lassen. • B – Dauer des gewählten Programms. Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.
  • Seite 36: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Kontrolllampe „Tür verrie- Die Kontrolllampe 4 leuchtet auf, wenn das Programm star- gelt“ tet, und zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann: • Die Kontrolllampe leuchtet: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch oder es steht noch Was- ser in der Trommel.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät. Täglicher Gebrauch Öffnen Sie die Tür. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen. Wäsche einfüllen Legen Sie die Wä- sche Stück für Stück lose in die Trommel und schütteln Sie sie weitgehendst aus.
  • Seite 38 DEUTSCH • Drehen Sie die Füllen Sie den Klappe nach un- Weichspüler oder ten. andere Pflegemittel • Setzen Sie die in das Fach mit der Schublade wie- Markierung (die der ein. Markierung „MAX“ in der Schublade darf nicht über- schritten werden). Alle Zusätze müs- sen direkt vor dem •...
  • Seite 39 DEUTSCH Wählen Sie die Temperatur durch Drücken Die gewählte Zeitvorwahl wird auf dem der Taste 10 Display für einige Sekunden eingeblendet, dann wird wieder die Dauer des zuvor ge- Bei der Auswahl eines Programmes schlägt wählten Programms angezeigt. das Gerät automatisch eine Standardtem- Wählen Sie diese Option, nachdem Sie das peratur vor.
  • Seite 40 DEUTSCH Starten Sie das Programm durch Drücken Wenn die Kontrolllampe 4 blinkt und einige der Taste 5. Minuten später erlischt, kann die Tür geöff- net werden. Zum Starten des ausgewählten Programms Leuchtet die Kontrolllampe 4 weiterhin auf, drücken Sie diese Taste; die entsprechende bedeutet dies, dass das Gerät bereits auf- grüne Kontrolllampe blinkt nicht mehr.
  • Seite 41: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Standby: Einige Minuten nach Ablauf des plays wird verringert. Nach dem Drücken Waschprogramms wird das Energiespar- einer beliebigen Taste des Geräts wird das system eingeschaltet. Die Helligkeit des Dis- Energiesparsystem ausgeschaltet. Praktische Tipps und Hinweise Sortieren der Wäsche Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur weiße Kochwä- Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf sche und farbechte Buntwäsche).
  • Seite 42: Waschprogramme

    DEUTSCH Wasserhärtegrade Eigenschaft Deutsch °dH Französisch °T.H. Mittel 8-14 16-25 Hart 15-21 26-37 Sehr hart > 21 > 37 Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt werden, wenn das Wasser einen mittelgroßen Härtegrad hat. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Das Waschmittel kann dann immer auf den Härtegrad „weich“...
  • Seite 43 DEUTSCH Energiesparwasch- Hauptwasch- Schleudern gang für weiße und gang Spülstopp farbechte Baumwol- Spülgänge Extra Spülen BAUMWOLLE le, leicht verschmutz- Max. Ab- 7 kg te Wäsche, Hemden, schluss- 60° - 40° Blusen und Unterwä- Schleuder- sche. drehzahl 1600 U/min Pflegeleichte Wäsche Hauptwasch- Schleudern oder Mischgewebe:...
  • Seite 44 DEUTSCH Einmaliges Spülen Spülgang Schleudern und Schleudern zum Max. Ab- Spülstopp SPÜLEN Stärken oder Weich- schluss- Extra Spülen spülen handgewa- Schleuder- schener Textilien. drehzahl 700 7 kg U/min für pflegeleichte Textilien und Feinwäsche. Zum Abpumpen des Wasser ab- letzten Spülwassers pumpen ABPUMPEN bei Programmen mit...
  • Seite 45 DEUTSCH Pflegeleichte Wä- Hauptwasch- Schleudern sche: Mit diesem gang Spülstopp LEICHTBÜGELN Programm wird die Spülgänge Extra Spülen 60° - 40° - 30° Wäsche sanft gewa- Max. Ab- - Kalt schen und schonend schluss- geschleudert, um Schleuder- Knitterfalten zu ver- drehzahl 900 1 kg meiden.
  • Seite 46: Verbrauchswerte

    DEUTSCH 2) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten.
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) der Kommission 1015/2010 zur Anwendung der Richtlinie 2009/125/EC. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, • Um die Reinigung bevor Sie irgendwelche Reinigungs- zu vereinfachen, oder Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 48 DEUTSCH Setzen Sie nach der Reinigung der • Entfernen Sie Flu- Waschmittelschublade und Schubladen- sen und kleine aufnahme die Schublade wieder ein. Objekte aus der Umgebung des Reinigen des Ablauffilters Filters, bevor Sie Der Filter hält Flusen und Fremdkörper zu- den Filter entfer- rück, die unabsichtlich in der Wäsche gelas- nen.
  • Seite 49 DEUTSCH • Schließen Sie den Wasserhahn. • Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab. • Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste. • Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Hahn an. Der Filter ist richtig eingesetzt, wenn die Markierung auf der Oberseite sichtbar und blockiert ist.
  • Seite 50: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Gefahren durch Frost 5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fuß- boden. Wenn die Waschmaschine in einem Raum 6. Den Ablaufschlauch am Boden entlang aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter führen. Die Schlauchenden des Ablauf- 0 °C absinken kann, gehen Sie wie folgt vor, und des Zulaufschlauchs in den auf dem um im Gerät verbliebenes Wasser zu ent- Boden stehenden Behälter legen und...
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Hauptsicherung oder die Si- Setzen Sie eine neue Sicherung cherung in der Steckdose ist durch- ein. gebrannt. Der Programmwahlschalter ist Stellen Sie den Programmwahl- nicht richtig eingestellt, und die schalter richtig ein, und drücken Taste 5 wurde nicht gedrückt.
  • Seite 52 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die elektronische Unwuchterken- Verteilen Sie die Beladung manuell nung hat eingegriffen, weil die oder legen Sie mehr Wäsche ein Wäsche nicht gleichmäßig in der und wählen Sie das Schleuderpro- Trommel verteilt ist. Die Wäsche gramm. wird neu verteilt, indem die Trom- mel in die entgegengesetzte Rich- Der Schleuder-...
  • Seite 53: Technische Daten

    Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich ren: bitte an Ihren Kundendienst. Modellbeschreibung (MOD): ..... Produkt-Nummer (PNC): ......Made In Italy Seriennummer © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 (S.N.): ....... 21552 Technische Daten Abmessungen Breite (cm) Höhe (cm) Tiefe (cm) 50 max.
  • Seite 54: Umwelttipps

    DEUTSCH Energieeffizienzklasse Waschwirkungsklasse Schleuderwirkungsklasse Waschgeräusch (dB(A)) Schleudergeräusch (dB(A)) Durchschnittlicher Energie- verbrauch/Jahr (kWh) Durchschnittlicher Wasser- 9994 verbrauch/Jahr (Liter) 1) Wenn der Wasserdruck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 2) Die Daten basieren auf dem Waschprogramm für Prüfinstitute mit angenommenen 200 Waschgängen pro Jahr. Die Daten der elektrischen Anschlusswerte, Spannung und Gesamtleistung befinden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür.
  • Seite 55: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 56 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Seite 57 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Seite 58 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596944-2...

Diese Anleitung auch für:

Renlig fwm7

Inhaltsverzeichnis