Technische Daten Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Spülprogramme IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Klein- der richtigen Bedienung des Gerätes tiere nicht in die Trommel klettern. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation überprüfen Sie das Innere der Trommel,...
Seite 29
DEUTSCH • Wenn das Gerät in den Wintermonaten • Prüfen Sie, dass Ihr Gerät nicht auf dem bei Minustemperaturen geliefert wird, la- Einlass- oder Ablaufschlauch steht und gern Sie es für 24 Stunden bei Raumtem- die Arbeitsplatte oder die Geräterücksei- peratur, bevor Sie es das erste Mal ver- te das Netzkabel nicht gegen die Wand wenden.
Seite 30
DEUTSCH • Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum • Falls das Gerät an einer neuen oder lan- Waschen von Gegenständen mit Fisch- ge Zeit nicht benutzten Rohrleitung ange- bein, Materialien ohne Saum, ausgef- schlossen wird, lassen Sie vor dem An- ransten oder zerrissenen Stoffen.
DEUTSCH • Entfernen Sie die Pumpenabdeckung nie- wählten, warten Sie bitte, bis sich das mals während eines Waschzyklus. War- Wasser abgekühlt hat. ten Sie stets darauf, bis die Maschine das • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenabde- Wasser abgepumpt hat. Wenn Sie ein ckung wieder fest angezogen wurde, um Waschprogramm mit hoher Temperatur Lecks zu vermeiden.
DEUTSCH Vorsicht! Falls Sie eine Vorwäsche durchführen möchten, geben Sie das Waschmittel mit den zu waschenden Textilien in die Trommel. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich die Klappe im Hauptfach der Waschmittel- schublade je nach dem benutzten Waschmitteltyp (Waschpulver oder Flüssigwasch- mittel) in der richtigen Position befindet.
Seite 33
DEUTSCH Symboltabelle = Handwäsche/Wolle = Automatische Drehzahlreduzierung = Spülen = Extra Kurz = Abpumpen = Start/Pause = Schleudern = Programmende = Baby = Extra Spülen = Hauptwäsche = Leichtbügeln = 5 Hemden = Zeitvorwahl = Miniprogramm Programmwahlschalter Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts.
DEUTSCH Taste „Extra Kurz“ Mit dieser Taste können Sie einen sehr kurzen Waschgang wählen, anzuwenden bei leicht verschmutzter Wäsche, die nur kurze Zeit getragen wurde. Die zugehörige Kontrolllam- pe leuchtet auf. Multifunktionstaste Mit dieser Taste können Sie jeweils eine der folgenden Opti- onen auswählen.
Seite 35
DEUTSCH Messen Sie das Waschmittel und den • Drehen Sie die Weichspüler ab. Klappe nach Überprüfen Sie zuerst die Position der Klap- oben. Achten Sie darauf, dass die Klappe vollstän- KLAPPE OBEN - für KLAPPE UNTEN - dig eingesetzt ist. Waschpulver für Flüssigwasch- •...
Seite 36
DEUTSCH Wählen Sie die gewünschten Optionen Warnung! Benutzen Sie die nach durch Drücken der Tasten 5, 6 und 7 aus. UNTEN geklappte Klappe nicht für: Je nach Programm lassen sich mehrere Op- • Waschgel oder dickes Waschmittel. tionen kombinieren. Wählen Sie zuerst das •...
Seite 37
DEUTSCH Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Pro- Bevor Sie Änderungen vornehmen können, grammstart: müssen Sie das Gerät durch Drücken der 1. Stellen Sie die Waschmaschine durch Taste 4 in den Zustand PAUSE versetzen. Drücken der Taste 4 auf PAUSE. Ein laufendes Programm können Sie nur än- 2.
DEUTSCH Am Programmende 3. Verringern Sie bei Bedarf die Schleu- derdrehzahl durch Drücken der Taste 7. Das Gerät stoppt automatisch. Die Kontroll- 4. Drücken Sie die Taste 4. lampe der Taste 4 und die Kontrolllampe Am Ende des Programms kann die Tür ge- des Waschgangs, der gerade beendet wur- öffnet werden.
DEUTSCH Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck wie Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zu- oben beschrieben mit Aceton und behan- nächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder deln Sie ihn dann mit Brennspiritus. Behan- Benzin und reiben Sie dann mit Waschmit- deln Sie Rückstände mit Bleichmittel. telpaste.
Seite 40
DEUTSCH KOCH-/ Weiße und bunte Vorwäsche Schleudern BUNTWÄ- Baumwolle (stark - Haupt- Spülstopp SCHE+VOR- normal verschmutzte waschgang Extra Kurz WÄSCHE Wäsche). Spülgänge Extra Spü- 6 kg 90° - 60° - Max. Ab- 3 kg 40° - 30° - schluss- Kalt Schleuder- drehzahl 1200 U/min...
Seite 41
DEUTSCH WOLLE/ Sonderprogramm für Haupt- Schleudern HANDWÄ- Wolltextilien mit Pfle- waschgang Spülstopp SCHE gekennzeichen „Rei- Spülgänge 40° - 30° - ne Schurwolle, nicht Max. Ab- Kalt einlaufend, wasch- schluss- 2 kg maschinenfest“ und Schleuder- Feinwäsche mit dem drehzahl „Handwäsche“-Pfle- 1200 U/min gesymbol.
Seite 42
DEUTSCH Babywäsche Sonderprogramm für Haupt- Schleudern 30 °C - Kalt Babywäsche. waschgang Spülstopp Spülgänge Extra Spü- Max. Ab- 2 kg schluss- Schleuder- drehzahl 700 U/min LEICHTBÜ- Pflegeleichte Wä- Haupt- Schleudern GELN sche: Mit diesem waschgang Spülstopp 60°- 40°- Programm wird die Spülgänge Extra Spü- 30°- Kalt...
DEUTSCH Jeans Jeanshosen, -hem- Haupt- Schleudern 60°- 40°- den oder -jacken so- waschgang Spülstopp 30°- Kalt wie Trikots aus mo- Spülgänge dernem Gewebe. Max. Ab- 3 kg Die Zusatzfunktion schluss- Extra Spülen wird Schleuder- automatisch einge- drehzahl schaltet. 1200 U/min 1) Wenn Sie die Zusatzfunktion EXTRA KURZ wählen, empfehlen wir Ihnen die Reduzierung der maximalen Beladung wie angegeben: Die maximale Beladung ist hier ebenfalls möglich, allerdings mit geringfügig schlechterem Reinigungsergebnis.
DEUTSCH Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte dung brauch (kWh) brauch (Liter) Programm- (kg) dauer (in Mi- nuten) Standardpro- gramm Baum- 1.07 54.5 wolle 60 °C Standardpro- gramm Baum- 0.79 wolle 60 °C Standardpro- gramm Baum- 0.61 wolle 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase.
Seite 45
DEUTSCH • Drehen Sie die Trommel und richten Sie den Filterdeckel (FIL- TER) auf den Pfeil an der Türdich- tung aus. • Öffnen Sie den • Verwenden Sie zur Reinigung eine har- te Bürste und entfernen Sie alle Wasch- Filterdeckel. Drü- cken Sie dazu auf mittelreste.
Seite 46
DEUTSCH Reinigung des Wasserzulauffilters • Bringen Sie, falls Wenn das Wasser zu lange in das Gerät erforderlich, den einläuft oder nicht füllt, blinkt die Anzeige- Filterdeckel wie- lampe der Starttaste rot. Prüfen Sie dann, der in die richtige ob die Einlassfilter blockiert sind (weitere Position.
DEUTSCH Gefahren durch Frost • Schrauben Sie Wenn die Waschmaschine in einem Raum den Schlauch aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter wieder am Gerät 0 °C absinken kann, gehen Sie wie folgt vor, an und drehen um im Gerät verbliebenes Wasser zu ent- Sie den Anschluss 35°...
Seite 48
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht geschlossen Drücken Sie die Tür fest zu. (die rote Kontrolllampe der Taste 4 blinkt). Der Stecker ist nicht richtig in die Stecken Sie den Stecker richtig in Steckdose eingesteckt. die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom Überprüfen Sie bitte die Elektroin- versorgt.
Seite 49
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät Die Spannungsversorgung wurde Warten Sie, bis die Spannungsver- schaltet sich unterbrochen. sorgung wieder hergestellt ist. während des Das Programm wird an der Stelle Waschgangs fortgesetzt, an der es unterbrochen aus. wurde. Die elektronische Unwuchterken- Verteilen Sie die Beladung manuell nung hat eingegriffen, weil die oder legen Sie mehr Wäsche ein...
DEUTSCH Max. Beladung von Koch-/ Buntwäsche (kg) Max. Schleuderdrehzahl (U/ 1200 min) Energieeffizienzklasse Waschwirkungsklasse Schleuderwirkungsklasse Waschgeräusch (dB(A)) Schleudergeräusch (dB(A)) Durchschnittlicher Energie- verbrauch/Jahr (kWh) Durchschnittlicher Wasser- 10099 verbrauch/Jahr (Liter) 1) Wenn der Wasserdruck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 2) Die Daten basieren auf dem Waschprogramm für Prüfinstitute mit angenommenen 200 Waschgängen pro Jahr.
Konstruktionsfehler oder ei- nen Materialfehler zurückgeht, der durch Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
Seite 53
DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems • Fälle, in denen bei einem Besuch des tun? Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt • Reparaturen, die nicht durch unser auto- untersuchen und eigenständig entscheiden,...
Seite 54
Der spezielle Kundendienst (Service) für (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes IKEA Geräte: zur Hand haben. Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis 2.