Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA LAGAN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAGAN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAGAN
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LAGAN

  • Seite 1 LAGAN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting Programmes Technical information Options Environment concerns Before first use IKEA GUARANTEE Daily use Subject to change without notice. Safety instructions Before the installation and use of the appli- • Obey the installation instruction supplied ance, carefully read the supplied instruc- with the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH Electrical connection • Do not change the specification of this appliance. Warning! Risk of fire and electrical • Put knives and cutlery with sharp points in shock. the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. •...
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH Product description Lower spray arm Filters Rating plate Rinse aid dispenser Detergent dispenser Salt container Water hardness dial Upper spray arm Upper basket Control panel On/off button Indicators Programme indicators Program button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. End indicator.
  • Seite 7: Options

    ENGLISH Degree of soil Programme Duration Energy Water Programme Type of load phases (min) (kWh) Normal soil Prewash 130 - 140 1.0 - 1.2 14 - 16 Crockery and Wash 50 °C cutlery Rinses 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
  • Seite 8: Before First Use

    ENGLISH Before first use 1. Make sure that the set level of the water 3. Fill the rinse aid dispenser. softener agrees with the water hardness 4. Open the water tap. in your area. If not, adjust the water 5. Processing residues can stay in the ap- softener.
  • Seite 9 ENGLISH Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. If necessary, do the Reset function. 3. Press and hold Program until the pro- gramme indicator starts to flash and the programme indicator comes on with fixed light. Put 1 litre of water Put 1 kg of salt in 4.
  • Seite 10: Daily Use

    ENGLISH rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and posi- tion 6 (highest quantity). Refer to ‘TROUBLESHOOT- ING’. Fill the rinse aid dis- To adjust the re- penser when the leased quantity of lens (A) is clear. Daily use 1.
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH 2. Set the water softener to the highest lev- Opening the door while the appliance operates 3. Make sure that the salt container and If you open the door, the appliance stops. the rinse aid dispenser are full. When you close the door, the appliance 4.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    ENGLISH • To remove easily remaining burned food, • Detergent tablets do not fully dissolve soak pots and pans in water before you with short programmes. To prevent deter- put them in the appliance. gent residues on the tableware, we rec- •...
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH An incorrect position of the filters can cause bad washing results and dam- age to the appliance. Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
  • Seite 14 ENGLISH Alarm code Problem • The indicator of the set programme flash- The appliance does not fill with water. es continuously. • The end indicator flashes 1 time intermit- tently. • The indicator of the set programme flash- The appliance does not drain the water. es continuously.
  • Seite 15: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The salt indicator con- This can occur when you are If after 3 or 4 programmes, the tinues to stay on after using salt that needs more time salt indicator continues to stay the replenishment of to dissolve.
  • Seite 16: Environment Concerns

    IKEA, unless the appliance is of purchase from IKEA. This guarantee ap- named LAGAN in which case two (2) years plies to domestic use only. The exceptions of guarantee apply. The original sales re- are specified under the headline “What is...
  • Seite 17 • The use of the appliance in a non-domes- IKEA appliances: tic environment i.e. professional use. Please do not hesitate to contact IKEA After • Transportation damages. If a customer Sales Service to: transports the product to their home or 1.
  • Seite 18 Before calling us, assure that You have to 3. ask for clarification on user manual con- hand the IKEA article number (8 digit code) tents and specifications of the IKEA ap- for the appliance of which you need our pliance.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen Umwelttipps Vor der ersten Inbetriebnahme IKEA Garantie Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kin- fältig vor der Montage und dem ersten Ge- dern fern.
  • Seite 20 DEUTSCH • Im Wasserzulaufschlauch befindet sich • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das ein Sicherheitsventil, das ein Lösen des Gerät von der Spannungsversorgung zu Schlauchs verhindert. Drücken Sie zum trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Abnehmen des Schlauchs den Hebel (B) Netzstecker.
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren Pro- • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- dukte oder Gegenstände, die mit ent- sorgung. flammbaren Produkten benetzt sind, im • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe sorgen Sie es.
  • Seite 22: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“ Programme Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) ver- Beladung brauch (kWh) Stark ver- Vorspülen 130 - 140 1.9 - 2.1 18 - 20 schmutzt Hauptspülgang Geschirr, Be- 70 °C steck, Töpfe und...
  • Seite 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 3. Halten Sie Program gedrückt, bis die 7. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen. Kontrolllampe blinkt und die So schalten Sie den Signalton für das Kontrolllampe konstant leuch- Programmende wieder ein: tet.
  • Seite 24 DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- ronisch grade grade tegrade (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Seite 25: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Befüllen des Salzbehälters Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie deshalb nach dem Befüllen ein Programm. Füllen Sie 1 Liter Füllen Sie 1 kg Salz Wasser in den Salz- in den Salzbehälter. behälter (nur beim ersten Mal).
  • Seite 26 DEUTSCH 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- schmutzungsgrad das passende Pro- gramm ein.
  • Seite 27: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- Beenden des Programms tels ein. Schalten Sie die Reset-Funktion ein. Einstellen und Starten eines Programms Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungs- Reset-Funktion mittelbehälter gefüllt ist. Für einige Einstellungen muss sich das Gerät im Benutzermodus befinden.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen • Um eingebrannte Essensreste leicht zu Programmen nicht vollständig auf. Wir beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor empfehlen, die Tabletten nur mit langen Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen. Programmen zu verwenden, damit keine •...
  • Seite 29: Fehlersuche

    DEUTSCH Reinigen der Filter Setzen Sie den Fil- Setzen Sie die Filter ter (A) wieder in (B) und (C) zusam- der ursprünglichen men. Setzen Sie sie Position ein. Verge- in den Filter (A) ein. wissern Sie sich, Drehen Sie den He- dass er ordnungs- bel im Uhrzeiger- gemäß...
  • Seite 30 DEUTSCH Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe des eingestellten Pro- Es läuft kein Wasser in das Gerät. gramms blinkt kontinuierlich. • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt einmal. • Die Kontrolllampe des eingestellten Pro- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. gramms blinkt kontinuierlich. •...
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist Vergewissern Sie sich, dass der geknickt oder gebogen. Schlauch ordnungsgemäß an- gebracht ist. Die Salz-Kontrolllam- Dies kann vorkommen, wenn Wenn die Salz-Kontrolllampe pe leuchtet nach dem Sie ein Salz verwenden, das nach 3 oder 4 Programmen Befüllen des Salzbe- sich erst nach einiger Zeit auf-...
  • Seite 32: Umwelttipps

    Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 33 DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems • Fälle, in denen bei einem Besuch des tun? Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt • Reparaturen, die nicht durch unser auto- untersuchen und eigenständig entscheiden,...
  • Seite 34 Der spezielle Kundendienst (Service) für (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes IKEA Geräte: zur Hand haben. Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis 2.
  • Seite 35: Instructions De Sécurité

    En matière de protection de Options l'environnement Avant la première utilisation GARANTIE IKEA Utilisation quotidienne GARANTIE IKEA - FRANCE Conseils Sous réserve de modifications. Instructions de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- • Tenez les enfants et les animaux éloignés sez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 36 FRANÇAIS • Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'une • valve de sécurité pour éviter que le tuyau ne se desserre. Pour débrancher le tuyau, Cet appareil est conforme aux directives appuyez sur le levier (B) et tournez l'atta- CEE. che (A) vers la gauche. Utilisation •...
  • Seite 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • De la vapeur chaude peut s'échapper de • Débranchez l'appareil de l'alimentation l'appareil si vous ouvrez la porte pendant électrique. le déroulement d'un programme. • Coupez le câble d'alimentation et met- tez-le au rebut. Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les Avertissement Risque de blessure ou animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Seite 38: Programmes

    FRANÇAIS Programmes Degré de salis- Phases du Durée Con- Programme sure programme (min) somma- Type de charge tion électri- (kWh) Très sale Lavage à 70 °C 130 - 140 1.9 - 2.1 18 - 20 Vaisselle, cou- Rinçages verts, plats et Séchage casseroles Normalement...
  • Seite 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 5. Attendez que le voyant de programme 2. Appuyez sur la touche Program. Le voyant de fin s'allume. Le signal sonore de fin de programme est activé. s'éteigne. Le voyant de pro- 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le gramme continue à...
  • Seite 40 FRANÇAIS Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18...
  • Seite 41 FRANÇAIS Mettez 1 litre d'eau Versez 1 kg de sel Remplissez le distri- Pour régler la dans le réservoir de dans le réservoir de buteur de liquide quantité de liquide sel régénérant (uni- sel régénérant. de rinçage lorsque de rinçage libérée, quement la premiè- l'indicateur (A) est tournez le sélecteur...
  • Seite 42: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. • Si le voyant du réservoir de sel régé- nérant est allumé, remplissez le réser- voir. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5.
  • Seite 43: Conseils

    FRANÇAIS 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- Annulation du programme ge libérée. Effectuez la fonction Reset. Réglage et départ d'un programme Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant Fonction Reset de démarrer un nouveau programme de la- Certains réglages nécessitent que l'appareil vage.
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Enlevez les restes d'aliments sur les arti- • Les tablettes de détergent ne se dissol- cles. vent pas complètement durant les pro- • Pour retirer facilement les résidus d'ali- grammes courts. Pour éviter que des rési- ments brûlés, faites tremper les plats et dus de produit de lavage ne se déposent les casseroles dans l'eau avant de les sur la vaisselle, nous recommandons...
  • Seite 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Nettoyage des filtres Replacez le filtre (A) Remontez les filtres dans sa position ini- (B) et (C). Remettez- tiale. Assurez-vous les en place dans le qu'il est correcte- filtre (A). Tournez la ment placé sous les poignée vers la deux guides (D).
  • Seite 46 FRANÇAIS Code d'alarme Problème • Le voyant du programme sélectionné cli- L'appareil ne se remplit pas d'eau. gnote de façon continue. • Le voyant de fin clignote une fois de fa- çon intermittente. • Le voyant du programme sélectionné cli- L'appareil ne vidange pas l'eau.
  • Seite 47: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le voyant du sel régé- Cela peut arriver si vous utili- Si après 3 ou 4 programmes le nérant reste allumé sez du sel régénérant ayant voyant du réservoir de sel ré- après le remplissage besoin de temps pour se dis- générant reste allumé, contac- du réservoir de sel ré-...
  • Seite 48: En Matière De Protection De L'environnement

    IKEA. Cette garantie est vala- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne pour un usage domestique.
  • Seite 49 Si tel est le cas, le service après- naire contractuel autorisé ni celles où l'on vente IKEA par le biais de ses propres ser- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vices ou d'un partenaire autorisé, procède •...
  • Seite 50 IKEA ; tient aussi le nom et le numéro de l'article – les raccordements électriques (si l'ap- IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil pareil est fourni sans prise et sans câ- acheté. ble), à l'eau et au gaz car ils doivent Avez-vous besoin d'aide être effectués par un professionnel...
  • Seite 51: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE Matériaux d’emballage Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment Tous les matériaux marqués du symbole de la commande ou de l’achat). Mise en sont recyclables. Déposez-les dans une dé- service : non.
  • Seite 52 La présente garantie est valable cinq (5) rantie contractuelle suppose : ans à compter de la date d’achat chez IKEA • Que l’acheteur honore ses engagements d’un appareil électroménager de l’assorti- financiers envers le vendeur ;...
  • Seite 53 à une utilisation normale, technicité comparable. Compte tenu des à compter de la date d'achat chez IKEA par évolutions technologiques, l’article de rem- le client. Elle ne s’applique que dans le ca- placement de qualité...
  • Seite 54 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et d’un taux de calcaire trop élevé dans porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- l’eau d’approvisionnement.
  • Seite 55 IKEA dans un meuble de l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi- 2° Ou présenter les caractéristiques définies ce n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : propre à...
  • Seite 56 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- pareil acheté. Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone...
  • Seite 57 Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni Considerazioni ambientali Preparazione al primo utilizzo GARANZIA IKEA Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite • Tenere i bambini e gli animali domestici prima di installare e utilizzare l'apparec- lontano dalla porta dell'apparecchiatura chiatura.
  • Seite 58 ITALIANO • Il tubo di carico dell'acqua ha una valvo- • la di sicurezza che evita che il tubo si al- lenti. Per scollegare il tubo, premere la le- Questa apparecchiatura è conforme alle va (B) e ruotare il dispositivo di fissaggio direttive CEE.
  • Seite 59: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Smaltimento • Tagliare il cavo di alimentazione e smal- tirlo. Avvertenza! Rischio di lesioni o • Rimuovere il blocco porta per evitare che soffocamento. bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elet- trica. Descrizione del prodotto Mulinello inferiore Filtri...
  • Seite 60 ITALIANO Programmi Grado di spor- Fasi Durata Energia Acqua Programma del programma (min) (kWh) Tipo di carico Sporco intenso Prelavaggio 130 - 140 1.9 - 2.1 18 - 20 Stoviglie miste, Lavaggio 70°C posate e pento- Risciacqui Asciugatura Sporco normale Lavaggio 65°C 110 - 120 1.5 - 1.6...
  • Seite 61: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO 6. Premere Program. La spia di fine pro- 2. Premere Program. La spia di fine si ac- gramma si spegne. Il segnale acustico di cende. Il segnale acustico di fine pro- fine programma viene disattivato. gramma è attivato. 7. Premere il tasto On/Off per spegnere 3.
  • Seite 62: Regolazione Del Decalcificatore Dell'acqua

    ITALIANO Regolazione Durezza dell'acqua del decalcificatore dell'acqua Tedesco Francese mmol/l Gradi Manuale Elettro- gradi gradi Clarke nica (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Impostazione di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Il decalcificatore dell’acqua deve esse- 5.
  • Seite 63: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Versare 1 litro d’ac- Mettere 1 Kg di sa- qua nel contenitore le nell'apposito del sale (solo la pri- contenitore. ma volta). Riempire il conteni- Per regolare la tore del brillantante quantità di brillan- quando l'indicatore tante erogata, ruo- a lente (A) diventa tare il selettore del chiaro.
  • Seite 64 ITALIANO Utilizzo del detersivo 2. Impostare il contenitore del brillantante nella posizione inferiore. Se si smette di utilizzare il detersivo in pastiglie multifunzione, prima di iniziare ad utilizzare il detersivo, il brillantante e il sale per lavastoviglie separatamente, eseguire le seguenti operazioni: 1.
  • Seite 65: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Annullamento del programma • Lasciare raffreddare le stoviglie pri- ma di estrarle dall'apparecchiatura. Impostare la funzione Reset. Le stoviglie calde possono essere Verificare che vi sia del detersivo nel- più facilmente danneggiabili. l'apposito contenitore prima di avviare • Vuotare prima il cestello inferiore e un nuovo programma di lavaggio.
  • Seite 66: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Le pastiglie possono non sciogliersi com- Prima di avviare il programma pletamente nei cicli brevi. Per evitare re- Verificare che: sidui di detersivo sulle stoviglie, consiglia- • I filtri siano puliti e installati correttamen- mo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
  • Seite 67: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Un’errata posizione dei filtri può com- portare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. Pulizia esterna Posizionare nuova- Montare i filtri (B) e...
  • Seite 68 ITALIANO Problema Causa possibile Possibile soluzione La porta dell'apparecchiatura Chiudere la porta della lava- è aperta. stoviglie. Il fusibile è danneggiato. Sostituire il fusibile. L'apparecchiatura non Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. carica acqua. La pressione dell'acqua è trop- Contattare l’ente erogatore lo- po bassa.
  • Seite 69: Dati Tecnici

    ITALIANO Fare riferimento alla sezione "CONSI- GLI E SUGGERIMENTI UTILI" per tro- vare altre possibili cause. Dati tecnici Dimensioni Larghezza x Altezza x Profondi- 596 / 820 - 880 / 555 tà (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza...
  • Seite 70: Garanzia Ikea

    IKEA. Per gli elettrodome- nella copertura della garanzia. In caso af- stici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni fermativo, il fornitore del servizio nominato soltanto. Lo scontrino originale è indispen- da IKEA o un suo partner di assistenza au- sabile come ricevuta d'acquisto.
  • Seite 71 – collegamenti elettrici (se l'apparec- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- chio è fornito senza cavi e spine), al- zio nominato da IKEA o un suo partner di lacciamenti idraulici e collegamenti assistenza autorizzato effettua una ripa- all'impianto del gas che devono es-...
  • Seite 72 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assicurateVi di avere a portata di mano il assistenza sulle apparecchiature, contattare codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- all'elettrodomestico per il quale richiedete mo di leggere attentamente la documenta- assistenza.
  • Seite 73 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 76 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-744063-1...

Inhaltsverzeichnis