Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
RENLIG
DE
FWM8

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA Renlig FWM8

  • Seite 1 RENLIG FWM8...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting Before first use Technical Data Settings ENVIRONMENT CONCERNS Daily Use IKEA GUARANTEE Programmes Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Cleaning and user maintenance shall not be made by • children without supervision. General Safety Do not change the specification of this appliance. • Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the • “Programme chart” chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) must •...
  • Seite 6 ENGLISH • Adjust the feet to have the necessary • The first time you use the appliance, space between the appliance and the make sure that there is no leakage. carpet. • Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened. Warning! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to Electrical connection...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Feet for the appliance level Detergent dispenser drawer Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch).
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Caution! Depending on the type detergent you use (powder of liquid), ensure that the flap, placed in the main wash compartment, is in the desired position. Child safety device This appliance incorporates a special feature to prevent children and pets becoming trapped inside the drum.
  • Seite 9 ENGLISH Super Quick button Temperature button Rinse Hold button Spin reduction Programme knob It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select a programme. Display The display shows the following information: • A - Delay Start indicator The indicator comes on the display when the related option is set.
  • Seite 10: Before First Use

    ENGLISH Door lock indicator This indicator illuminates when the programme starts and indi- cates if the door can be opened: • indicator on: the door cannot be opened. The appliance is working or has stopped with water left in the tub. •...
  • Seite 11: Settings

    ENGLISH Settings Acoustic signals • Before pressing button : it will be impossible to start the appliance. The appliance is provided with an acoustic • After pressing button : it will be device, which sounds in the following cases: impossible to change any other •...
  • Seite 12 ENGLISH Using detergent and additives When you use the liquid detergent: 1. Measure out the • Do not use gelatinous or thick detergent and the liquid detergents. fabric conditioner. • Do not put more liquid then 2. Put the detergent 120 ml.
  • Seite 13 ENGLISH • The indicator of the button stops 1. Press the button to flash and stays on. The indicator flashes. • The programme starts, the door 2. Change the options. locks, the indicator is on. 3. Press the button again. •...
  • Seite 14: Programmes

    ENGLISH Draining the water: At the end of the programme 1. To drain the water. • The appliance stops automatically. • The acoustic signal operates (if it is • Set a or a programme. activated). • Press the button . The appliance •...
  • Seite 15 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed 8 kg White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. 1400 rpm The energy consumption decreases and the time of COTTONS ECO the washing programme is extended. 60°C - 40°C 3 kg Synthetic items or mixed fabric items.
  • Seite 16 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed 1 kg Synthetic and delicate items. Light soil items or 900 rpm items to refresh. REFRESH 20 MIN 30°C 3 kg Special programme for one synthetic blanket, du- 700 rpm vet, bedspread and so on.
  • Seite 17: Consumption Values

    ENGLISH Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory.
  • Seite 18: Hints And Tips

    ENGLISH Programmes Load (kg) Energy con- Water con- Approximate Remaining sumption sumption (li- programme moisture (kWh) tre) duration (mi- nutes) Cottons 60 °C 1,35 Cottons 40 °C 0,87 Synthetics 40 °C 0,60 Delicates 40 °C 0,55 Wool/Handwash 0,30 30 °C Standard cotton programmes Standard 60 °C cot- 0,96...
  • Seite 19: Care And Cleaning

    ENGLISH bag to wash small and/or delicate items • Use the correct products for the type and (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ). colour of the fabric, the programme • A very small load can cause balance temperature and the level of soil. problems with the spin phase.
  • Seite 20 ENGLISH water descaling product for washing • Remove the machines. drawer. Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash. Always obey the instructions that •...
  • Seite 21: Troubleshooting

    ENGLISH and the valve filter are blocked (see Frost precautions chapter "Troubleshooting" for more details). If the appliance is installed in an area Proceed as follows: where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the •...
  • Seite 22 ENGLISH First try to find a solution to the problem • - The appliance door is open or (refer to the table). If not, contact the not closed correctly. Please check the Authorised Service Centre. door! • - The mains supply is unstable. With some problems, the acoustic signals Wait until the mains supply is stable.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible solution • Set the spin programme. The spin phase does not • Adjust manually the items in the tub and start the spin operate or the washing phase again. This problem may be caused by balance cycle lasts longer than problems.
  • Seite 24: Technical Data

    If the problem remains, contact your Authorised Service Centre. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model description 000.000.00 21552 (MOD): ..... Product number (PNC): ......
  • Seite 25: Environment Concerns

    IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? Who will execute the service? This guarantee is valid for five (5) years IKEA service provider will provide the from the original date of purchase of Your...
  • Seite 26 IKEA. service contractual partner or where What will IKEA do to correct the problem? non-original parts have been used. • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
  • Seite 27 The dedicated After Sales Service for you need our assistance. IKEA appliances: SAVE THE SALES RECEIPT! It is Please do not hesitate to contact IKEA After Your proof of purchase and Sales Service to: required for the guarantee to 1. make a service request under this apply.
  • Seite 28: Sicherheitsinformationen

    Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Einstellungen UMWELTTIPPS Täglicher Gebrauch IKEA Garantie Programme Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe •...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen das Netzkabel des Geräts ersetzt Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit • Entfernen Sie die durch unseren autorisierten Verpackungsmaterialien und die Kundendienst durchführen. Transportschrauben. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Bewahren Sie die Transportschrauben Abschluss der Montage in die Steckdose. auf.
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren • Verwenden Sie ausschließlich Produkte oder Gegenstände, die mit Originalersatzteile. entflammbaren Produkten benetzt sind, Entsorgung im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Verletzungs- und • Achten Sie darauf, dass alle Erstickungsgefahr.
  • Seite 32 DEUTSCH Waschmittelschublade Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung in der Waschmittelschublade. Weichspüler oder Stärkezusätze müssen in das Fach gefüllt werden, bevor das Waschprogramm gestartet wird.
  • Seite 33: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienfeldbeschreibung 90° 1400 60° 40° 30° Programmwahlschalter Taste Extra Kurz Display Taste Spülstopp Taste Zeitvorwahl Drehzahlreduzierung Anzeige Türverriegelung Taste Temperatur Taste Start/Pause Taste Extra Spülen Programmwahlschalter Ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Seite 34 DEUTSCH Display Das Display zeigt folgende Informationen: • A - Zeitvorwahl-Anzeige Das Symbol erscheint im Display, wenn die zugehörige Op- tion eingestellt ist. • B - Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die Ihnen gestattet, das Gerät bei Betrieb unbeaufsichtigt zu lassen. •...
  • Seite 35 DEUTSCH Anzeige Türverriege- Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Programm startet, und lung zeigt an, wenn die Tür geöffnet werden kann. • Anzeige ein: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch, oder es steht noch Wasser in der Trommel. •...
  • Seite 36: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Achten Sie darauf, dass der elektrische 2. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Anschluss und der Wasseranschluss der Trommel. Montageanleitung entsprechen. Einstellungen Signaltöne • Vor dem Drücken der Taste : Es ist nicht möglich, das Gerät zu starten. Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein •...
  • Seite 37 DEUTSCH Für ACHTUNG! Flüssigwaschmittel: Vergewissern 1. Ziehen Sie die Sie sich, dass Schublade heraus. keine Drücken Sie die Wäschestücke Kante der Schublade zwischen beim Pfeilsymbol Dichtung und (PUSH), um sie zu Tür entfernen. eingeklemmt 2. Stellen Sie die sind. Klappe in die Position Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann 3.
  • Seite 38 DEUTSCH anzeigt. Die Kontrolllampe der Einstellen eines Programms Zeitvorwahl leuchtet auf. 1. Schalten Sie das Gerät durch Drehen 2. Drücken Sie die Taste des Programmwahlschalters ein und • Die Tür lässt sich nicht öffnen und die wählen Sie das Programm: Anzeige leuchtet.
  • Seite 39 DEUTSCH Anschließend können Sie ein neues • Die Tür lässt sich jetzt öffnen. Waschprogramm einstellen. • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel Vor dem Start des neuen leer ist. Programms pumpt das Gerät •...
  • Seite 40: Programme

    DEUTSCH Drücken Sie eine beliebige Taste, um den • Die Kontrolllampe der Taste blinkt Energiesparmodus auszuschalten. langsam. Programme Programmübersicht Beachten Sie immer die Pflegesymbole Ihres Wäschestücks und wählen Sie das entsprechende Waschprogramm. Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturber- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuderdreh-...
  • Seite 41 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturber- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuderdreh- zahl 2 kg Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwoll- 900 U/min wäsche, Synthetik- oder Mischgewebe. Dieses Pro- MIX 20° gramm hilft den Energieverbrauch zu senken. Ver- 20 °C wenden Sie ein Waschmittel für niedrige Tempera- turen, um ein gutes Waschergebnis zu erzielen 8 kg...
  • Seite 42 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturber- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuderdreh- zahl 3 kg Ein kurzer Waschgang für Teile aus Synthetik oder 700 U/min Feinwäsche, die leicht verschmutzt sind, oder auf- MINIPROG- zufrischende Wäschestücke. RAMM 30 °C Position zum Ausschalten des Geräts und/oder Abbrechen eines Pro- gramms.
  • Seite 43: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfohlene Füllmenge: Baumwolle: 4 kg, pflegeleichte und Feinwäsche: 1,5 kg.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Programme Beladung Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte (kg) brauch (kWh) brauch (Liter) Programm- dauer (in Mi- nuten) Baumwolle 40 °C 0,87 Pflegeleicht 40 °C 0,60 Feinwäsche 40 °C 0,55 Wolle/Handwäsche 0,30 30 °C Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm 0,96 Baumwolle 60 °C Standardprogramm 0,73 Baumwolle 60 °C...
  • Seite 45 DEUTSCH Sie die Gardinen in einen Beutel oder • Halten Sie sich an die Anweisungen auf Kopfkissenbezug. der Verpackung dieser Produkte. • Waschen Sie keine ungesäumten • Verwenden Sie die korrekten Produkte Wäschestücke und Wäschestücke mit für Art und Farbe des Gewebes, Schnitten im Stoff in der Maschine.
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Temperatur und einer kleinen Menge WARNUNG! Siehe Kapitel Waschmittel. Sicherheitshinweise. Türdichtung Reinigen der Außenseiten Überprüfen Sie die Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Türdichtung Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie regelmäßig und alle Oberflächen sorgfältig trocken. entfernen Sie ggf.
  • Seite 47 DEUTSCH • Verwenden Sie • Schrauben Sie den eine Bürste zur Schlauch vom Reinigung der Gerät ab. Schubladenaufnah • Halten Sie ein Tuch me und stellen Sie bereit, da sicher, dass die möglicherweise Unter- und etwas Wasser Oberseite gut herausfließt. gereinigt sind.
  • Seite 48: Fehlersuche

    DEUTSCH Geräts und haken Sie ihn aus dem 5. Wenn kein Wasser mehr fließt, bringen Waschbecken oder Siphon aus. Sie den Ablauf- und Zulaufschlauch 4. Stecken Sie die Enden des Ablauf- und wieder an. Zulaufschlauchs in einen Behälter. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, Lassen Sie das Wasser aus den dass die Temperatur über 0 °C Schläuchen fließen.
  • Seite 49 DEUTSCH Mögliche Fehler Problem Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- Das Programm startet steckdose eingesteckt ist. nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si- cherung ausgelöst hat.
  • Seite 50 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Das Gerät schleudert • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und start- nicht oder das Wasch- en Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch programm dauert länger eine Unwucht verursacht worden sein.
  • Seite 51: Technische Daten

    Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Service 000.000.00 21552 Bitte verwenden Sie ausschließlich Original- Ersatzteile. Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein und drücken Sie...
  • Seite 52: Umwelttipps

    örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich www.erecycling.ch an Ihr Gemeindeamt. IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig oder die Originalrechnung erforderlich.
  • Seite 53 Produkt, oder sie ersetzen es durch ein (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? gleiches oder durch ein gleichwertiges Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt. die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Was ist nicht durch diese Garantie gekauft wurden. abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? •...
  • Seite 54: Gültigkeitsbereich

    Der spezielle Kundendienst (Service) für • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1.
  • Seite 55 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 56 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1624329-1...

Inhaltsverzeichnis