Seite 2
EV525-P (A) EV535-P (B) EV526-P (C) LED/ WALK EV536-P SPARE TEST SPARE SPARE SPARE (3) (4) (5) ALARM TAMPER LATCH ALARM TAMPER ALARM 9 10 OFF/ 16MTR 16MTR REMOTE 10MTR 10MTR SENS RANGE SENS RANGE MEM.POL EV525-P EV535-P DUAL DUAL WALK LOOP LOOP...
Seite 3
Note: Programming J2 for range under 10 m, blind mirror part EN: Installation Sheet (fig. 1, item 8). With the blinder (fig. 8) the 25 m segment is no longer active. Not to be used in undercrawl and long range application.
Normal operation 4 mA 7 mA Contact information Alarm 8 mA max. 10 mA max. www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com. For Mounting height 1.8 to 3.0 m customer support, see www.interlogix.com/customer-support. Target speed range 0.2 to 4.0 m/s Alarm output 100 mA at 28 V...
Seite 5
Setzen Sie das Elektronik-Modul (Position 2) wieder ein J5 nicht gesteckt: Standard Anwschaltung (Abb. 3a und 3b). und verdrahten Sie den Melder wie dargestellt (Abb. 3 J5 gesteckt: Dual-MG Auswertung (Abb. 4a und 4b; Klemme 4 und 4). und 7 nicht beschalten!) Steckbrücken gemäß...
Seite 6
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Gewicht 120 g Website: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Spiegel modell 9C90D75 und 1C4D34 Anzahl Zonen Kontaktinformation Erfassungswinkel: www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com. 89° Weitwinkelerfassung Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf www.interlogix.com/customer-support Langstreckenerfassung Single curtain Detectionsweite Weitwinkelerfassung 16 m ES: Hoja de instalación...
J5 montado: Conexión "Doble Bucle" (fig. 4a y 4b; no cablear Utilice la base como placa para marcar los agujeros a realizar en la pared. terminales 4 y 7!) Fije la base a la pared. Pelar 5 cm. el cable e introducirlo a través de la(s) Control remoto del LED de prueba de entrada(s) prevista(s) para ello (fig.
Seite 8
STD: Sensibilite standard. Convient à la majorité des applications à grand angle et à toute application à un seul Información de contacto rideau. www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com. Servicio técnico: www.interlogix.com/customer-support Programmer la portée Voir fig. 3. Programmer la portée au moyen du cavalier J2: soit 10 m soit 16 m.
optimale, il est important de programmer correctement le Enlever le(s) étiquette(s) peut endommagé le Attention détecteur. Refermer le détecteur, remettre la couvercle. miroir. Procéder à un test de marche en traversant les zones de détection et en vérifiant que la LED s’allume. Le diagramme de détection peut être modifié...
(tende). Informations de contact STD: Sensibilita standard. Adatto per la maggior parte delle www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com. Pour protezione ad ampio raggio e per le protezioni con fascio a contacter l'assistance technique, voir tenda.
Seite 11
Máscara para ventana Nota: Prima impostare la tensione di controllo ("CV") per mezzo dello interruttore J4. (Esempio: interruttore J4 = "-", Vedere fig. 8. In presenza di oggetti molto vicini (entro 1,5 m) e quindi "CV" = 0 Volt = "Basso"). posti direttamente al di sotto del rivelatore, montare la Collegare "CV"...
Seite 12
In deze mode moet een indringer door twee gordijnen gedetecteerd worden Informazioni di contatto om een alarm te veroorzaken www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com. Per STD: Standaard gevoeligheid. Geschikt voor de meeste assistenza clienti, vedere www.interlogix.com/customer- groothoek en voor alle enkel-gordijn toepassingen.
Seite 13
Regelgeving 2014/30/EU en/of alarmbronnen binnen 1,5 m en 25 m openingshoek, moet het 2014/35/EU. Voor meer informatie zie "long range"-segment verwijderd worden (Fig. 1a, item 8). www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com. P/N 143098999-2 • REV F • ISS 04MAR19 13 / 14...
Seite 14
Meer informatie vindt u op de volgende website: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Contactgegevens www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com. Voor klantenondersteuning, zie www.interlogix.com/customer- support P/N 143098999-2 • REV F • ISS 04MAR19 14 / 14...