Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EV450P Series PIR Detector Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL
1
(1)
(2)
3
EV455P
(A)
ALARM
1
2
3
4
J2
25MTR
15MTR
RANGE
4
LATCH
"C V"
WALK TEST
"C V"
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
(5)
(3)
(8)
(4)
(6) (7)
(1)
(2)
SPARE
SPARE
WALK
TAMPER
LATCH
TEST
5
6
7
8
9
10
J4
OFF/
REMOTE
+
ON
MEM.POL
ARMED
DISARMED
ON
"CV" = Control Voltage:
OFF
Either "Low" or "High" Control Voltage may be used.
Select the appropriate Control Voltage setting.
2
5 cm
EV456P
(B)
(3)
ALARM
NC
C
1
2
3
4
J3
J2
25MTR
15MTR
RANGE
9
9
10
10
1 / 12
5.0 m max.
2.4 m nom.
1.8 m min.
25 m
(2)
SPARE
WALK
NO
TAMPER
LATCH
TEST
5
6
7
8
9 10
J4
OFF/
REMOTE
+
ON
MEM.POL
9
10
"Low" = 0 Volt
"High" = 12 Volt
P/N 143104999-5 • REV B • ISS 01MAR19
J3
9
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interlogix EV450P Serie

  • Seite 1 EV450P Series PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR 5 cm 5.0 m max. 2.4 m nom. 1.8 m min. 25 m (6) (7) EV455P EV456P SPARE SPARE ALARM SPARE WALK WALK ALARM TAMPER LATCH TAMPER LATCH TEST TEST 9 10 OFF/ OFF/...
  • Seite 2 1.5 m • Obscuring the detector field of view with large objects, EN: Installation Sheet such as furniture The detector should be mounted at a height of 1.8 to 5.0 meters. Introduction The EV450P series includes models EV455P and EV456P. Setting the detector These detectors have a patented mirror, pyro, and signal processing technology.
  • Seite 3: Specifications

    Alarm 14 mA max. 16 mA max. Contact information Mounting height 1.8 to 5.0 m www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com Target speed range 0.2 to 4.0 m/s Alarm output 100 mA at 28 V, 100 mA at 28 V, Form A, voltage free...
  • Seite 4 Führen Sie das Kabel nach dem es ca. 5 cm abgemanteld Alarmspeicher wurde durch die Kabeleinführung und Zugentlastung in Zuerst die Polarität zur Ansteuerung („CV“) des das Gehäuse ein. Hinweis: Alarmspeichers an der Steckbrücke J4 einstellen (Abb. 3, Setzen Sie das Elektronik-Modul (Punkt 3) wieder ein und Punkt B).
  • Seite 5: Es: Instrucciones De Instalación

    Instale el detector de tal manera que la dirección de Informationen siehe www.utcfireandsecurity.com movimiento previsto de cualquier intruso cruce el campo oder www.interlogix.com. protegido (vea figura 2). Esta es la mejor dirección de detección de los detectores PIR. Evite fuentes de falsas 2012/19/EU (WEEE): Produkte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht als...
  • Seite 6: Características Técnicas

    Esto inactiva la parte de las cortinas que miran hacia el objeto, información consulte las que-de otra manera al cerrarse podrían alterar el buen www.utcfireandsecurity.com ó funcionamiento del detector. www.interlogix.com. P/N 143104999-5 • REV B • ISS 01MAR19 6 / 12...
  • Seite 7 J2: pour moins de15 métres ou pour 25 métres. Información de contacto Pour obtenir une sensibilité de détection optimale, il est www.utcfireandsecurity.com, www.interlogix.com important de programmer correctement le détecteur. Procéder à un test de marche en traversant les zones de FR: Instructions d’installation...
  • Seite 8: Spécifications Techniques

    9 mA 13 mA d'informations, voir www.utcfireandsecurity.com Alarme Max. 14 mA Max. 16 mA ou www.interlogix.com. 1.8 à 5.0 m Hauteur de montage 2012/19/EU (WEEE) : Les produits marqués de ce symbole peuvent pas être éliminés comme 0.2 à 4.0 m/s Plage de vitesse de la déchets municipaux non triés dans l’Union...
  • Seite 9 Riposizionare il modulo elettronico (oggetto 3) e collegare successo un allarme durante il periodo inserito, il sensore o i sensori che hanno dato l’allarme sono rappresentati da una il sensore come da illustrazione (figura 3). luce LED ad intermittenza. Collegando di nuovo il "CV" Spostate il cavallotto nella posizione richiesta, togliere il (quando si inserisce il sistema di nuovo) la luce LED e la frontale (figura 1, oggetto 2) inserite la vite (oggetto 8) e...
  • Seite 10 Programmeer het bereik (figuur 3) met jumper J2: voor bereik Contatto per informazioni tot 15 meter of voor bereik tot 25 meter. www.utcfireandsecurity.com, www.interlogix.com De detector moet korrekt geprogrammeerd worden voor een optimale gevoeligheid. Voer een looptest uit door dwars over de detectievelden te NL: Installatie instructies lopen (figuur 2) en te controleren of de LED gaat branden.
  • Seite 11 (12 V nominaal) Max. rimpelspanning 2 V max. (bij12 V ) Contact informatie Stroomverbruik Normale werking 9 mA 13 mA www.utcfireandsecurity.com, www.interlogix.com Alarm Max. 14 mA Max. 16 mA Montagehoogte 1.8 tot 5.0 m Bewegingssnelheid 0.2 tot 4.0 m/s Alarmuitgang...
  • Seite 12 P/N 143104999-5 • REV B • ISS 01MAR19 12 / 12...

Inhaltsverzeichnis