Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
DDI602 Outdoor Dual PIR Detector Installation
Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
3
5
PROGRAM
EOL
ALARM
TAMPER
N/C
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
( ) 1
STANDBY
CURRENT
DI601 = 7MA
DDI602 = 11MA
+
-
ALARM
12V DC
N/C
N/O
(2)
2
4
6
1 / 42
P/N 1069154 (ML) • REV F • ISS 01MAR19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interlogix DDI602

  • Seite 1 DDI602 Outdoor Dual PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT SV ( ) 1 STANDBY CURRENT DI601 = 7MA DDI602 = 11MA PROGRAM ALARM TAMPER ALARM 12V DC © 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
  • Seite 2 Note: EN 50131-2-4 Grade2 / SSF 1014 compliance requires 3 m Long range 30 m 98 ft section (10 ft.) mounting height and 0° adjustment, or 1.5 m (5 ft.) mounting height and −2° Short / medium range 6 m 20 ft adjustment.
  • Seite 3 Note: This setup has not been tested to EN 50131-2-4 / SSF 1014. MASK THIS SECTION OFF FOR PET ALLEY APPLICATIONS UP TO - ° 2 30 m / 98 ft. 10 m 33 ft 8 m 26 ft 6 m 20 ft 4 m 13 ft 1.5 m 2 m 7 ft...
  • Seite 4 TAMPER ALARM 12V DC Introduction The DDI602 Outdoor Dual PIR Detector is an outdoor motion detector and alarm trigger that uses two independent passive infrared detectors plus a microwave sensor module. (1) (2) (3) (4) All three sensors must trigger to cause the detector to signal an alarm.
  • Seite 5: Connecting The Unit

    Connecting the unit are sealed from within the detector using acrylic (non-silicone based) sealants. DDI602 includes jumpers that let you configure internal end-of- line (EOL) resistor values, when EOL resistors are required. Note: When locating the detector, please ensure the detector's Values are: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6, and 6.8 kΩ.
  • Seite 6 Any alterations made to DDI602 settings are stored in the detector’s nonvolatile memory. reduced to 25 m.
  • Seite 7: Specifications

    Walk test 30 mA max. In walk test mode, the blue detection LED option is set to ON. Pulse count 1 or 2 The detection LED lights each time the DDI602 detects your Temperature Analogue (thermistor) and digital sensitivity presence. compensation...
  • Seite 8: Contact Information

    Only use the listed models in the following countries: sichtbaren Lichts verhindert. DDI602-F1 Albania, Argentina, Australia, Belgium, Brazil, Der DDI602 wirkt kompakt und professionell. Durch sein (10.525 GHz) Denmark, Holland, Hungary, Iceland, Indonesia, Design lässt sich die Ausrichtung des Melderkopfs nicht Lativa, Lithuania, Malta, Norway, Portugal, erkennen und die Kabeleinführung erfolgt verdeckt.
  • Seite 9: Montage Des Geräts

    Abbildung 3. Verwenden Sie die mitgelieferte Bohrschablone. Anschließen des Geräts Hinweise DDI602 verfügt über Steckbrücken, mit denen Sie bei Bedarf die Werte der internen Abschlusswiderstände (EOL) • Lassen Sie über dem Meldergehäuse mindestens konfigurieren können. Mögliche Werte sind: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6 10 cm Platz, damit die Abdeckung richtig angebracht und 6.8 kΩ.
  • Seite 10: Programmierbare Optionen

    Pulszähler Der Pulszähler gibt an, wie oft der Melder eine Präsenz Tabelle 2: Maskierung-Konfigurationen für die maximale detektieren muss, bevor ein Alarm signalisiert wird. Reichweite Höhe DDI602 enthält magnetisch immune, potentialfreie Konfiguration Neigung Max. Referenz (°) Relaiskontakte, die zum Auslösen von Alarmeingängen an Reichweite (m) angeschlossenen Geräten verwendet werden können.
  • Seite 11: Technische Daten

    Zum Aktivieren des Gehtestmodus drücken Sie die Programmiertaste ein Mal. Das Gerät kann jetzt ausgerichtet Temperaturausgleich Analoge (Thermistor) und digitale werden. Die Detektions-LED am DDI602 leuchtet bei jeder Anpassung der Empfindlichkeit Detektion. P/N 1069154 (ML) • REV F • ISS 01MAR19...
  • Seite 12: Rechtliche Hinweise

    Zertifiziert von Telefication B.V. Hinweis: Nur EN 50131-2-4 / SSF 1014 konform El DDI602 Detector dual exterior PIR es un detector de bei einer Montagehöhe von oder oberhalb 3 m. movimiento de exterior y un activador de alarma que utiliza dos detectores de infrarrojos pasivos independientes además...
  • Seite 13: Instalación Rápida

    El diseño del DDI602 posee un aspecto elegante y profesional intruso en el ya reducido campo de detección antes que no muestra signos visibles de la orientación del cabezal de la activación de la señal.
  • Seite 14: Conexión De La Unidad

    Tas colocar ambos laterales, levante suavemente los extremos superior e inferior del módulo giratorio inclinable y El DDI602 incluye puentes que le permiten configurar los empuje la lente para que se quede encajada en su sitio. valores de las resistencias de fin de línea (EOL) internas, Sustituya siempre la lente en el sentido correcto mirando hacia cuando éstas son necesarias.
  • Seite 15 Para entrar en el modo de prueba de detección, pulse el botón de programación una vez. A continuación, ya puede alinear la LED de detección OFF* unidad. El LED de detección se ilumina en el DDI602 cada vez (DESACTIVADO) (ACTIVADO) que se realiza una detección.
  • Seite 16: Especificaciones

    PUEDE GARANTIZAR QUE TODA PERSONA O Banda frecuencia microondas 8,5 hasta 10,6 GHz ENTIDAD QUE COMPRE SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER “DISTRIBUIDOR O Frecuencia de funcionamiento VENDEDOR AUTORIZADO”, CUENTE CON LA DDI602-F1 10,525 GHz FORMACIÓN O EXPERIENCIA PERTINENTE DDI602-F2 10,587 GHz PARA INSTALAR CORRECTAMENTE DDI602-F3...
  • Seite 17: Información De Contacto

    (non à base de silicone). Le détecteur IRP double extérieur DDI602 est un détecteur de Lors du montage du détecteur, assurez vous que le mouvement extérieur utilisant deux détecteurs à infrarouges Note: champ de vision du détecteur ne soit pas obstrué.
  • Seite 18: Connexion De L'unité

    La lentille à fonctions multiples montée sur le détecteur Pincez les côtés du couvercle avant pour libérer les DDI602 produit sept faisceaux de longue portée et sept encoches intérieures. Le couvercle sort par le dessus et faisceaux IRP à rideaux de courte et moyenne portée. Le se soulève pour sortir de la fente.
  • Seite 19 Le DDI602 comprend des contacts de relais libre de potentiel Réglage Portée Référence Configuration Hauteur et magnétiquement immunisés qui peuvent être utilisés pour vertical (°) max. (m/ft) déclencher des entrées d'alarme sur le matériel connecté. Immunité à l'égard −2 Figure 11...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    V ca/cc à 50 mA avec une le bouton de programmation. Le détecteur peut alors être résistance de série 25 Ω intégrée. aligné. La LED de détection s'allume sur le DDI602 chaque fois Durée de l'alarme 5 secondes. qu'une détection a lieu.
  • Seite 21: Informations De Contact

    DDI602 utilizza la tecnologia a tripla rivelazione per offrire un sans s'y limiter, de la Directive 2014/53/EU. Pour rilevamento delle presenze preciso e affidabile. Il dispositivo è...
  • Seite 22: Montaggio Dell'unità

    Praticare sul muro i fori per le due viti di fissaggio, l'ingresso dei cavi e il supporto antimanomissione (se L'unità DDI602 include ponticelli che consentono di configurare utilizzato). Vedere le figure 1 e 3. i valori delle resistenze di fine linea (EOL) interne, nel caso in La confezione include un modello per la posizione dei fori.
  • Seite 23 Il conteggio impulsi indica il numero di volte in cui il rivelatore deve rilevare una presenza prima di segnalare un allarme. Tabella 2: Configurazioni di mascheramento per il campo L'unità DDI602 include contatti a relè privi di tensione massimo magneticamente immuni che possono essere utilizzati per...
  • Seite 24 Per accedere alla modalità test di copertura, premere il Valore pulsante di programmazione una volta. L'unità può quindi Opzione essere allineata. Il LED di rivelazione sull'unità DDI602 si Conteggio impulsi accende ogni volta che ha luogo una rivelazione. LED rivelazione...
  • Seite 25: Informazioni Sulle Normative

    SSF 1014 è valida per altezze di montaggio di 3 m o inferiori. Sensoren moeten worden geactiveerd om de detector een alarm te laten signaleren. DDI602 maakt gebruik van een Classe ambientale IP55 drievoudige detectietechnologie voor een nauwkeurige, betrouwbare detectie.
  • Seite 26: Snelle Installatie

    Het ontwerp van de DDI602 ziet er strak en professioneel uit het lagere detectie niveau, om een activering van het zonder zichtbare indicatie van de richting van de detector en alarm te krijgen.
  • Seite 27 Multibeam-uitlijning en maskering bereik in de optimale positie (zie afbeelding 9). Door maskering De multifunctionele lens die op de DDI602-detector is van het bovenste deel van de lens wordt het bereik gemonteerd, produceert zeven beams met een lang bereik en gereduceerd tot 20 m.
  • Seite 28 Opmerking: Controleer voordat u een looptest uitvoert of de Ga als volgt te werk om de DDI602-instellingen te wijzigen: frontcover is geïnstalleerd. Voer nooit een looptest uit zonder Druk op de programmeerknop om de optie te selecteren het frontpaneel.
  • Seite 29 20 AWG (9,9 GHz) Reguleringsinformatie Contact informatie Fabrikant OP DE MARKT GEBRACHT DOOR: www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA Voor klantenondersteuning, zie www.utcfssecurityproducts.nl GEAUTORISEERDE EU VERTEGENWOORDIGER: UTC Fire & Security B.V.
  • Seite 30: Pl: Instrukcja Montażu

    źródłami światła Zdejmij pokrywę, odkręcając śrubę blokującą. Ściśnij widzialnego. boczne krawędzie pokrywy, aby zwolnić wewnętrzne Czujka DDI602 ma atrakcyjny i profesjonalny wygląd, a jej zatrzaski. Pokrywa podniesie się z gniazda na zawiasach konstrukcja całkowicie ukrywa okablowanie. u góry. Patrz rysunek 2.
  • Seite 31: Podłączanie Urządzenia

    Podłączanie urządzenia maskowania, które są używane po ustawieniu zasięgu na 30 metrów. Czujka DDI602 jest wyposażona w zworki umożliwiające skonfigurowanie wartości wewnętrznych rezystorów Tabela 2: Warianty maskowania dla maksymalnego zasięgu końcowych (EOL). Wartości to: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6 i 6.8 kΩ.
  • Seite 32 DDI602 wykryje obecność użytkownika. Opcja Aby przejść do trybu testu, należy jeden raz nacisnąć przycisk Zasięg (m) programowania. Następnie możliwe jest wyregulowanie czujki. Dioda LED zaczyna świecić za każdym razem, gdy DDI602 Liczba impulsów wykryje obecność użytkownika. WYŁ.* WŁ. Dioda LED alarmowa Tryb testu kończy się...
  • Seite 33: Dane Techniczne

    Od 8,5 do 10,6 GHz PRODUKTY ZABEZPIECZAJĄCE. radaru Więcej informacji o zastrzeżeniach dotyczących Częstotliwość robocza gwarancji oraz bezpieczeństwa produktów można (zależna od kraju) przeczytać na stronie DDI602-F1 10,525 GHz https://firesecurityproducts.com/policy/product- DDI602-F2 10,587 GHz warning/ lub po zeskanowaniu kodu QR. DDI602-F3...
  • Seite 34: Instalação Rápida

    Introdução Para instalar o detector: O Detector Dual PIR Exterior DDI602 é um detector de movimento e dispositivo de alarme exterior que utiliza dois Abra furos na parede para os dois parafusos de fixação, a...
  • Seite 35 O topo da lente está marcado como TOP (topo), conforme indicado no O DDI602 inclui jumpers que permitem configurar os valores Figura 7. da resistência de fim de linha (EOL) internos, quando são necessárias resistências EOL.
  • Seite 36 O LED de programação pisca duas vezes para indicar que O DDI602 inclui contactos de relé sem volts e magneticamente o novo valor foi guardado. O detector volta para o modo imunes que podem ser utilizados para accionar saídas de...
  • Seite 37 Frequência 8,5 a 10,6 GHz SEGURANÇA E A PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS. Frequência de operação (específico do país) Para mais informações sobre isenções de DDI602-F1 10,525 GHz garantia e sobre a segurança dos produtos, DDI602-F2 10,587 GHz consulte DDI602-F3 9,9 GHz https://firesecurityproducts.com/policy/product-...
  • Seite 38: Informação De Contacto

    Para mais informações, consulte: DDI602 design har ett snyggt och professionellt utseende och www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ som inte visar synligt hur inriktningen av sensorhuvudet är. Restrições de Utilizar apenas os modelos indicados nos utilização...
  • Seite 39 Inställning och maskning av PIR-strålarna Bild 15 (1) 90° montering, inte rekommenderad Sensornhuvudet i DDI602-detektorn ger sju långa strålar, sju (2) 55° montering, rekommenderad medellånga- till korta räckviddsridå PIR-strålar. PIR-detektorn (3) Detektor upptäcker förändringar i värme och rörlighet i (4) Riktning av lång PIR-stråle...
  • Seite 40 Gångtest Bild 16 I gångtestläge är den blå larmindikerings-LED:en inställt (1) Programmerings LED (röd) på ON. Indikeringen tänds varje gång DDI602 detekterar en (2) Programmeringsknapp närvaro. Alla möjliga inställningar visas i Tabell 3 nedan. Aktivera gångtest genom att trycka på...
  • Seite 41 Austria, Czech Republic, Germany, France, (9.9 GHz) Poland Informera användaren att inte skärma av detektorns bevakningsområde genom att placera föremål framför detektorn. Kontaktuppgifter www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Kundsupport finns på www.utcfssecurityproducts.se P/N 1069154 (ML) • REV F • ISS 01MAR19 41 / 42...
  • Seite 42 P/N 1069154 (ML) • REV F • ISS 01MAR19 42 / 42...

Diese Anleitung auch für:

Di601

Inhaltsverzeichnis