Herunterladen Diese Seite drucken

Especificaciones Técnicas - Interlogix EV520-P Serie Installationsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
5.
Utilice la base como placa para marcar los agujeros a
realizar en la pared.
6.
Fije la base a la pared.
Pelar 5 cm. el cable e introducirlo a través de la(s)
7.
entrada(s) prevista(s) para ello (fig. 1b).
Vuelva a colocar en su lugar el módulo electrónico
8.
(elemento 2) y conecte el cable al sensor como se indica
en la figura (fig. 3 y 4).
Colocar los puentes según se necesite, poner la tapa
9.
(elemento 1), atornillar (elemento 7).
Programación de sensibilidad
Vea figura 3. La sensibilidad se programa de acuerdo con la
posición del puente J1.
BI: Ambiente dificil. En este modo, se incluye un nivel extra de
procesado que proporciona un incremento de estabilidad para
su empleo en áreas de protección reducidas con posibilidad de
falsas alarmas. No utilizar cuando se seleccione sólo la cortina
central (fig. 7 y 8).
Nota:
Bi-cortina se utiliza para reducir las falsas alarmas. El
detector requiere que el intruso atraviese dos cortinas para
que se produzca una alarma.
STD: Estandard - aplicable en general. Para abanico y
cortinas.
Programe el área
Vea figura 3. Programe el área de detección mediante puente
J2 para un espacio inferior a 10 m o para 16 m. Es importante
configurar el detector correctamente para una óptima
detección. Cerrar el sensor À. Hacer una prueba de andado
del detector moviendose dentro de su área de cobertura y
verificando que se encienda el LED y verificado en la unidad
de control.
Nota:
Programmando J2 per gamma sotto 10 m., accechi la
parte dello specchio (fig. 1, elemento 8). Con i paraocchi
(fig. 8) il segmento di 25 m. non è pi attivo. Non essere usato
nell'applicazione della lunga autonomia e del ángulo cero.
Memoria de alarma (EV535-P/EV536-P)
Vea figuras 3b y 3c.
En pirmer lugar, elegir la tensión de control ("CV") con el
Nota:
interruptor J4. (Por ejemplo: el interruptor J4 = "-", entonces
"CV" = 0 Tensión = "Baja").
Conecte "CV" al terminal 9 del detector cuando el sistema està
activado. Retire "CV" cuando el sistema esté desactivado. Si
ha ocurrido alguna alarma durante el periodo activado, se
enciende intermitentemente el LED en el detector (o los
detectores) que se han activado. Al poner de nuevo "CV"
(activar el sistema), se ponen a cero la memoria y las señales
de LED.
Control remoto del LED (unicamente
EV525-P/EV526-P)
Vea figuras 3 y 4. Situar el puente J3 en al la posición
OFF/REMOTE. El LED puede ahoraser habilitado
remotamente aplicando aplicando 0 Volt en el terminal 8.
Aplicación "doble bucle" (sólo EV525-
P/EV535-P)
Vea figura 4. Programe el detector como "Doble Bucle"
mediante el puente J5.
J5 no montado: Conexión normal (fig. 3a y 3b).
P/N 143098999-2 • REV F • ISS 04MAR19
J5 montado: Conexión "Doble Bucle" (fig. 4a y 4b; no cablear
terminales 4 y 7!)
Control remoto del LED de prueba de
andado
Vea figura 5. Para hacer la prueba, es necesario desconectar
"CV" del terminal 9 (sistema desactivado). Ponga "CV" en el
terminal 10. El LED del detector se encenderá y se apagará
nuevamente, al abrirse y cerrarse el relé de alarma, haciendo
posible la prueba de andado.
Notas
Al validar la prueba de captación de andado no se borra la
memoria de alarmas. Puede iniciarse la prueba una vez
desactivado el sistema después de una alarma. Al volver
al estado inicial, reaparecerán las alarmas memorizadas.
La unica operación que borra la memoria y pone a cero
los LEDs es la alimentación de "CV" en el terminal 9, es
decir, cuando se activa nuevamente el sistema.
Para validar la prueba de andado, sin conexión a "CV"
remotos, conectar un puente entre los terminales 2 y 10.
Configuración de cobertura
Vea figuras 6 y 7. Cubra las cortinas de espejo
correspondientes con las cintas adhesivas suministradas y
vuelva a montar el módulo sensor.
Como ejemplo vea la fig. 6 donde se ha cubierto la cortina de
espejos correspondiente a las cortinas 2A y 2B, 7A y 9B.
Precaución:
¡La superficie de los espejos puede dañarse si
quita la(s) etiqueta(s)!
Las máscaras permiten adaptar la configuración a las
condiciones particulares. Es mejor anular las cortinas no
utilizadas a que esten frente a paredes o ventanas muy
próximas.
Mascherina per copertura finestrella
Vea figura 8. En presencia de objetos demasiado cercanos
(dentro de 1,5 m) y directamente bajo el detector, ajuste la
máscara en el interior de la mirilla.
Esto inactiva la parte de las cortinas que miran hacia el objeto,
las que, de otra manera, al cerrarse podrían alterar el buen
funcionamiento del detector.
La máscara debe ser colocada en la pantalla delantera
Nota:
para desabilitar la cortina de 25 m ó las aplicaciones de ángulo
cero. Para 16 m yaplicaciones de ángulo cero quitar la
máscara y el espejo que habilita el rango de 25 m (fig. 1a,
elemento 8).
Especificaciones técnicas
EV525-P/EV535-P
Alimentación
Tensión de rizado
Consumo:
Reposo
Alarma
Altura de installación
Velocidad del cuerpo
detectadá
Contactos de alarma
Tiempo en alarma
Contactos antisabotaje
EV526-P/EV536-P
8–15 V (12 Vnom.)
2 V max. (a 12 V)
4 mA
7 mA
8 mA max.
10 mA max.
1.8 –3.0 m
0.2–4.0 m/s
100 mA a 28 V
min 2.5 sec.
100 mA a 28 V
7 / 14

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ev530-p serie ev525-pEv535-pEv526-pEv536-p