Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price R6302 Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R6302:
Care Pflege Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Nega
Întreţinere Kujdesi Догляд Уход за изделием Hooldus
Kopšana Priežiūra Održavanje Održavanje
Wipe this toy with a clean cloth dampened with
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
Przecieraj zabawkę czystą ściereczką zwilżoną
wodą z mydłem. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj tej
zabawki na części.
A játékot enyhe szappanos vízbe mártott, tiszta
kendővel lehet megtisztítani. Magát a játékot nem
szabad a vízbe meríteni.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
részeket. Ne szedje szét a játékot.
Hračku otírejte čistým hadříkem, navlhčeným ve
slabém roztoku mýdla a vody. Hračku neponořujte
do vody.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte ji.
Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou v
jemnej mydlovej vode. Hračku neponárajte do
vody.
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by
spotrebiteľ mohol sám opravovať. Nerozoberajte ju.
Igračo obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo z blago
milnico. Ne namakajte je v vodo.
Igrača nima uporabnih nadomestnih delov, zato je
ne razstavljajte.
Curăţaţi jucăria cu o lavetă umezită cu o soluţie
puţin concentrată din apă şi săpun. Nu introduceţi
în apă jucăria.
Această jucărie nu conţine componente care îi pot
servi utilizatorului în alte scopuri. Nu dezasamblaţi
această jucărie.
Lodrën fshijeni me një cohë të lagur me pak ujë
e sapun. Mos e fusni në ujë lodrën.
Kjo lodër nuk përmban pjesë të riparueshme.
Mos e çmontoni lodrën.
Протирайте іграшку чистою тканиною,
змоченою слабким мильним розчином. Не
занурюйте іграшку у воду.
Ця іграшка не містить складових частин, які
підлягають самостійному ремонту. Іграшку
не розбирати.
Протирайте игрушку чистой материей,
смоченной слабым мыльным раствором.
Не погружайте игрушку в воду.
В данной игрушке отсутствуют составные
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте игрушку.
Pühkige lelu üle maheda pesuvahendi lahuses
niisutatud puhta lapiga. Ärge pange lelu vette.
Lelu ei sisalda tehniliselt hooldatavaid osi. Ärge
võtke lelu osadeks.
Noslaukiet rotaļlietu ar tīru lupatiņu, viegli
samitrinātu ziepjūdenī. Sargājiet rotaļlietu no ūdens.
Šai rotaļlietai nav plašam patēriņam noderīgu
detaļu. Nesadaliet šo rotaļlietu detaļās.
Valykite šį žaislą švaria drėgna servetėle ir švelnia
valymo priemone. Nemerkite žaislo į vandenį.
Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų
pakeisti. Neardykite jo.
Obrišite igračku sa čistom krpom, navlaženom
u blagom rastvoru sapuna i vode. Nemojte
potapati igračku.
Ova igračka nema delova koje potrošač može
popraviti ili zameniti. Nemojte rastavljati igračku.
Prebrišite igračku s mekanom krpom namočenom
u blagu otopinu sapuna i vode. Ne uranjajte
proizvod u vodu ili druge tekućine.
Ovaj proizvod nema zamjenjive dijelove. Ovaj
proizvod nema servisne dijelove stoga ga ne
rastavljajte na dijelove.
15
loading