Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

R4747
www.fisher-price.com
www.fisher-price.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price R4747

  • Seite 1 R4747 www.fisher-price.com www.fisher-price.com...
  • Seite 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING Prevent Entanglement Injury • Keep mobile out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands and knees.
  • Seite 3 AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO Prevenire le lesioni da ingarbugliamento • Tenere la giostrina fuori dalla portata del bambino. • Estrarre la giostrina dal lettino o box quando il bambino inizia ad alzarsi su mani e ginocchia. • Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di lettino. Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al lettino o al box.
  • Seite 4 VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Takertumisvaara • Pidä mobile poissa lapsen ulottuvilta. • Irrota tuotteen mobileosa sängystä tai leikkikehästä, kun lapsi alkaa nousta konttausasentoon. • Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä sitä sänkyyn tai leikkikehään käyttämällä muita kuin tuotteen mukana toimitettuja naruja tai remmejä.
  • Seite 5 • Please keep this instruction sheet for future • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen reference, as it contains important information. aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Requires three "C" (LR14) alkaline batteries • Drei Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich (not included) for operation. (nicht enthalten).
  • Seite 6 • Conservare queste istruzioni per un riferimento • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger futuro. Contengono importanti informazioni. og bør gemmes til senere brug. • Richiede 3 pile alcaline formato mezza torcia "C" • Der skal bruges 3 alkaliske "C"-batterier (LR14 - (non incluse) per l'attivazione.
  • Seite 7 • Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa. • Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild • Tuotteen käyttöön tarvitaan 3 C(LR14)- alkaliparistoa tvållösning. Doppa inte leksaken i vatten. (ei mukana pakkauksessa). • Konsumenten kan inte reparera några delar av •...
  • Seite 8 Assembled Parts Éléments à assembler Teile Onderdelen Parti montate Piezas de montaje Dele Peças montadas Osat Deler Delar för montering Μέρη Συναρμολόγησης Mobile Mobile Bras Mobile Mobiel Giostrina Braccio Móvil Brazo Móbile Braço Mobile Varsi Mobil Περιστροφικό Κομμάτι Βραχίονας Base Crib/Cot Connector Base Fixation...
  • Seite 9 Note: All of the screws used to assemble this toy are Bemærk: Alle skruer, der skal bruges til at samle attached to the product. Follow these instructions produktet, medfølger. Følg anvisningerne nøje for at carefully to fully secure the screws. Tighten and loosen all fastgøre skruerne korrekt.
  • Seite 10 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterij Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών 1,5V x 3 "C" (LR14) •...
  • Seite 11 • Localizzare lo scomparto pile sul retro della base. • Paristokotelo on runko-osan takana. • Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile • Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi. e rimuoverlo. • Aseta koteloon 3 uutta C(LR14)- alkaliparistoa. •...
  • Seite 12 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Seite 13 • Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen • Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges voordat ze worden opgeladen. i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet. • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een kasseres.
  • Seite 14 • Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. • Batteripolene må aldri kortsluttes. • Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type •...
  • Seite 15 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Base Crib/cot Connector Base Fixation Basis Kinderbett-Verbindungsstück Onderstuk Wieghulpstuk Base Connettore per lettino Base Adaptador de cuna Underdel Sengegreb Base Adaptador de berço Runko-osa Kiinnityskappale Sokkel Sengefeste...
  • Seite 16 Bras PRESS TRYK APPUYER PRESSIONAR SLIDE SKUB Braccio DRÜCKEN PAINA FAIRE GLISSER FAZER DESLIZAR Brazo DRUK TRYKK SCHIEBEN TYÖNNÄ PREMERE TRYCK SCHUIF SKYV Braço APRETAR ΠΙΕΣΤΕ APRIRE SKJUT Varsi DESLIZAR ΣΥΡΕΤΕ Βραχίονας Socket Trou Fassung Houder Presa Ranura Encaixe Kolo Spor Uttag Εσοχή...
  • Seite 17 Retainer Beslag Pièce de retenue Fixador Halterung Kiinnike Koppeling Feste Fermo Fäste Dispositivo de sujeción Κομμάτι Ασφάλισης Mobile Socket Encaixe do móbile Trou du mobile Mobilen kolo Mobilefassung Urosokkel Gaatje Mobilsockel Presa della giostrina Εσοχή Περιστροφικού Κομματιού Muesca del móvil Hul i uro •...
  • Seite 18 Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres produktet til sengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια Base Underdel Base...
  • Seite 19 • Abrochar las cintas. Asegúrese de oír un clic al • Placera basdelen så att den dekorerade sidan är cerrar la hebilla. Tirar de ambos extremos de la riktad inåt i spjälsängen. cinta para asegurarse de que está bien asegurada. •...
  • Seite 20 Languette Languette Languette Languette Lasche Lasche Lasche Lasche Tabje Tabje Tabje Tabje Linguetta Linguetta Linguetta Linguetta Lengüeta Lengüeta Lengüeta Lengüeta Lingueta Lingueta Lingueta Kieleke Kieleke Tapp Tapp Tapp Flik Flik Flik Flik Προεξοχή Προεξοχή Προεξοχή Προεξοχή • Sørg for, at stropperne sidder godt fast omkring •...
  • Seite 21 • Tie the base strings to a crib/cot spindle. • Bind de nederste snore fast omkring en tremme. Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow, Bemærk: Det er bedst at binde knude, da en sløjfe let since a bow may be easily untied.
  • Seite 22 At Least 18 cm At Least 18 cm Mindst 18 cm Mindst 18 cm Au moins 18 cm Au moins 18 cm Pelo menos 18cm Pelo menos 18cm Mindestens 18 cm Mindestens 18 cm Vähintään 18 cm Vähintään 18 cm Minstens 18 cm Minstens 18 cm Minst 18 cm...
  • Seite 23 Gentle Motion, Soothing Sounds & Classical Music Mouvement doux, sons apaisants et musique classique Sanfte Bewegungen, beruhigende Geräusche und klassische Musik Rustgevende bewegingen en geluidjes & klassieke muziek Movimenti delicati, suoni rilassanti e musica classica Movimientos suaves, sonidos relajantes y música clásica Blide bevægelser, beroligende lyde og klassisk musik Movimentos suaves, sons relaxantes e música clássica Rauhallista liikettä, rauhoittavia ääniä...
  • Seite 24 Interruptor de encendido/volumen Poner el interruptor en una de las dos posiciones: encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto . Al finalizar de usar el producto, situar el interruptor en la posición de apagado Afbryder/lydstyrkeknap Stil knappen på lav styrke eller høj styrke Stil knappen på...
  • Seite 25 Selector de opción Situar el selector en la posición de: Sólo música: reproduce sonidos o música durante unos 20 minutos. Música y sonidos: reproduce música durante unos 12 minutos mientras el móvil se balancea de lado a lado (en caso de estar montado sobre la base). Funktionsknap Stil knappen på: Kun musik - spiller lyde eller musik i ca.
  • Seite 26 Convert to a Music Box Convertir en boîte à musique Umwandlung in eine Spieluhr Veranderen in een muziekdoos Si trasforma in un'unità musicale per lettino Transformación del móvil en una caja de música Spilledåse Para transformar em caixa de música Mobilesta soittorasiaksi Bruke som spilledåse Gör om till speldosa...
  • Seite 27 • ¡Sólo hay que retirar el brazo del móvil y usar la base como una caja de música! • Desatornillar los dos tornillos del brazo, situados junto a la base. • Levantar y retirar el brazo de la base. • Cerrar la tapa de la parte superior de la base.
  • Seite 28 CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; ASIA www.service.mattel.com. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance GREAT BRITAIN Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.