Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Frascold R-TSH series Projektierungshandbuch Seite 23

Doppelschraubenverdichter
Inhaltsverzeichnis
9. La protezione
Per garantire una elevata affidabilità di
funzionamento, condizione indispensabile per
compressori di tale potenza, tutti i modelli
R-TSH8 e R-TSL8 sono equipaggiati con un
dispositivo elettronico di protezione, completo
di modulo elettronico KRIWAN INT69FRY
e sensori a termistore (vedi schema 10.20,
pagina 42), che svolge le seguenti funzioni:
• controllo della massima temperatura
del motore elettrico (+120°C) mediante
sei termistori di tipo PTC inseriti
nell'avvolgimento dello statore.
Funzione con riarmo manuale (pulsante MR).
• controllo della massima temperatura
di compressione (+120°C) tramite un
sensore di tipo PTC posto sullo scarico
del compressore.
Funzione con riarmo manuale (pulsante MR).
• controllo del senso di rotazione del motore
elettrico e della successione delle fasi.
Funzione con riarmo manuale (pulsante MR).
• protezione contro mancanza di fasi e cadute
di tensione.
In caso di intervento per mancanza di fase
oppure asimmetria tra le fasi; il riavviamento
del compressore avviene automaticamente
dopo una pausa di 30 minuti.
• controllo di interruzioni o corto circuito nei
circuiti dei sensori PTC.
Funzione con riarmo manuale (pulsante MR).
La lubrificazione del compressore è controllata
da un modulo elettronico KRIWAN INT 69V e
da un flussostato; entrambi fanno parte della
dotazione standard del compressore (vedi tavola
10.2 "Dotazione standard").
Il modulo elettronico provvede ad arrestare il
compressore tutte le volte che il flussostato rileva
una inadeguata quantità di lubrificante al
compressore.
9. Compressor protection
In order to ensure highly reliable functioning,
which is fundamental for compressors of such
power, all R-TSH8 and R-TSL8 models are
equipped with a suitable electronic protection
device KRIWAN NT69FRY and thermistor
sensors (see scheme 10.20, page 42), with
the following functions:
• control of the maximum temperature
of the electric motor (+120°C) through
six PTC thermistors included in the
stator winding.
Switch MR for manual reset.
• control of the maximum discharge
temperature (+120°C) through a PTC
sensor placed on the compressor
discharge side.
Switch MR for manual reset.
• control of the rotation direction of the
electric motor and phase sequence.
Switch MR for manual reset.
• protection against phase and voltage
failures.
Compressor stops due to phase failures;
compressor automatically starts after
30 minutes.
• control of breakage and short circuit in chain
of PTC sensors.
Switch MR for manual reset.
Compressor lubrication is monitorized by means
an electronic module KRIWAN INT69V and a
flow switch; both are part of standard equipment
supplied with the compressor (see table
10.2 "Standard equipment".
Electronic module stops the compressor when
the oil quantity through the flow switch is
insufficient to grant the correct lubrication.
23
9. Verdichterschutz
Um eine sichere Funktion zu gewährleisten , die
eine fundamentale Eigenschaft eines solch
großen Verdichters sein muß, sind alle Modelle
mit
entsprechenden
elektronischen
Schutzeinrichtungen KRIWAN NT69FRY und
Thermistorfühler (siehe Schema 10.20, Seite
42) versehen.
Die Funktionen sind:
• Überwachung
der
Wicklungstemperatur (+120°C) durch
sechs PTC Thermistoren, die in den
Statorswicklung eingeschaltet sind.
Drücken MR für die Handwiedereinsetzung.
• Überwachung
der
Druckgastemperatur (+120°C) durch einen
PTC Fühler auf den Verdichtersablaß.
• Überwachung der Drehrichtung des
Elektromotors.
Drücken MR für die Handwiedereinsetzung.
• Schutz
gegen
Phasen
Spannungsausfall.
Der Verdichter haltet sich wegen
Phasenmangel oder Phasenasymmetrie
an; er läuft wieder automatisch nach 30
Minuten an.
• Überwachung der Leiterbruch oder
- kurzschluß im PTC - Meßkreis.
Drücken MR für die Handwiedereinsetzung.
Die Verdichterschmierung ist von einem
elektronischen Modul KRIWAN INT69V und
einem Strömungswächter kontrolliert; die beiden
sind von standard Ausrüstung des Verdichters
(siehe Abschnitt 10.2 "Standard Ausrüstung").
Der elektronische Modul haltet den Verdichter
an, jedesmal der Strömungswächter ermittelt
eine unangemessene Schmiermittelmenge in
den Verdichter.
maximalen
maximalen
-
und
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Frascold R-TSH series

Inhaltsverzeichnis