Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Die Abziehungsleitung Soll Mit Einem Horizontalen - Frascold R-TSH series Projektierungshandbuch

Doppelschraubenverdichter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

sia al momento dell'avviamento del
compressore che durante il suo funzionamento.
All'avviamento la temperatura del lubrificante
(misurata in ingresso al compressore) non
deve essere inferiore a 40°C.
Durante il funzionamento la temperatura del
lubrificante (misurata in ingresso al
compressore) deve essere mantenuta
a circa 70°C e non deve mai superare il valore
di 100°C.
Il sistema di raffreddamento dell'olio deve essere
selezionato in funzione delle condizioni ambientali
e operative:
• raffreddatore d'olio ad acqua.
L'impiego di un raffreddatore d'olio ad
acqua è particolarmente consigliabile
quando le caratteristiche di installazione
non consentono di disporre di aria, in
quantità e temperature adeguate al
raffreddamento
• raffreddatore d'olio ad aria.
Il raffreddatore d'olio ad aria è consigliabile
quando la disponibilità di acqua quale
mezzo di raffreddamento è insufficiente.
• raffreddamento ad espansione
• raffreddamento a termosifone
• raffreddamento con iniezione di liquido
La valvola di iniezione di liquido deve essere
dotata di speciale carica termostatica adatta
ad operare con le alte temperature di scarico
del compressore.
Il bulbo della valvola di iniezione deve essere
messo in contatto con il tubo di compressione
del compressore, alla distanza di 10÷15 cm
dal rubinetto di compressione.
La zona di tubo a contatto con il bulbo deve
essere ben pulita quindi ricoperta di pasta
conduttrice; una volta posizionato, il bulbo
deve essere strettamente fissato alla
tubazione, il tutto deve essere ricoperto di
materiale termo-isolante.
Il tubo di spillamento del refrigerante liquido,
deve essere collegato a un tratto orizzontale
della linea principale del liquido e quindi
assumere un andamento verticale con flusso
verso il basso
La linea di iniezione liquido deve essere
equipaggiata con filtro deidratore, indicatore
di passaggio e valvola elettromagnetica per
intercettare il flusso all'arresto del
compressore.
compressor oil inlet) never has to be lower
than 40°C.
During functioning, the temperature of the
lubricant (measured at the compressor oil
inlet) must be kept at 70°C approx. and
never higher than 100°C.
Oil cooling system can be realized in different
methods and the criteria for selecting the suitable
one, depends on the working conditions:
• water cooled oil cooler.
The use of a water cooled oil cooler is
particularly recommended when the
installation characteristics do not allow to
have air in quantity and at temperatures
suitable for the oil cooling purpose.
• air cooled oil cooler.
The use of an air cooled oil cooler is
recommended when the availability of
water as cooling means is insufficient.
• expansion oil cooling
• thermosyphon oil cooling
• liquid injection oil cooling
The liquid injection valve has to be equipped
with thermostatic charge specific to operate
with discharge temperature.
The contact area of the bulb of the liquid
injection valve bulb is on the compressor
discharge line, far 10÷15 cm from the
discharge valve.
Brush the contact area of the bulb, then
apply heat transfer paste, place the bulb and
fasten it to the pipe; wrap all with thermal
insulator.
Draw line for liquid refrigerant comes from
the horizontal section of main liquid line, then
it directs downward.
Complete the liquid injection line with filter
drier, sight-glass, and solenoid valve to shut
off the flow when compressor stops.
11
• Wassergekühlter Ölkühler:
Der Einsatz eines Wasserkühlers ist zu
empfehlen, wenn ein luftgekühlter
Ölkühler ausscheidet, d.h. wenn zu wenig
Luft zur Verfügung ist oder die
vorherrschende Lufttemperatur sich nicht
für die Kühlung eignet.
• Luftgekühlter Ölkühler.
Der Einsatz eines luftgekühlten Ölkühlers ist
sinnvoll, wenn ausreichend Luft mit
entsprechender Temperatur vorhanden ist
und wenn Wasser nicht einsetzbar ist
• Expansions-Kühlung
• Thermosyphon-Kühlung
• Kühkung mit Flüssigkeitseinspritzung.
Die Flüssigkeitseinspritzventil soll mit
spezielle thermostatische Füllung komplett
sein,
geeignet
für
Verdichtersdrucktemperaturen.
Der Ventilfühler soll an der Druckgasleitung,
10 ÷ 15 cm vom Druckabsperrventil
entfernt.
Diese Zone soll sortfältig sauber und mit
Wärmeleitpaste benetzten sein.
Der Fühler ist mit Rohrschellen zu befestigen
und zu isolieren.
Die Abziehungsleitung soll mit einem
horizontalen
Hauptleitunsabschnitt
verbunden sein aus zunächst nach unten
geführt werden
Die Flüssigkeitseinspritzleitung soll komplett
mit Trocknerfilter, Schauglas und
Magnetventil um der Fluß bei den
Verdichterhaltung auszuschalten.
die
hohe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis