Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet T1600 Printer Serie Anleitung Zum Zusammenbau Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet T1600 Printer Serie:

Werbung

11
EN
Remove the stacker cover.
Retirez le cache du chargeur.
FR
Entfernen Sie die Abdeckung des Staplers.
DE
Rimuovere il coperchio dell'impilatore.
IT
Extraiga la cubierta de la apiladora.
ES
Remova a tampa do empilhador.
PT
Verwijder de stapelaarklep.
NL
.‫أزل غطاء المكدس‬
AR
12
Open the bottom cover of the box.
Slide the box forward on the pallet to create a space.
Ouvrez le couvercle inférieur de la boîte.
Faites coulisser la boîte en avant sur la palette pour créer
un espace.
Öffnen Sie die untere Abdeckung der Box.
Schieben Sie die Kiste auf der Palette nach vorne, damit ein
Freiraum entsteht.
Aprire il coperchio inferiore della scatola.
Spostare la scatola in avanti sul pallet per creare spazio.
Abra la cubierta inferior de la caja .
Deslice la caja hacia delante en el palé para que quede un
espacio.
Abra a tampa inferior da caixa.
Deslize a caixa para a frente na paleta para abrir espaço.
Open de onderkant van de doos.
Schuif de doos over de pallet om ruimte te maken.
.‫افتح الصندوق من الناحية السفلية‬
‫قم بزلق الصندوق إلى األمام على منصة التحميل لخلق‬
.‫مساحة‬
13
Carefully roll the box 90° onto the floor.
Faites doucement rouler la boîte de 90° sur le sol.
Rollen Sie die Kiste vorsichtig um 90° auf den Boden.
Appoggiare la scatola sul pavimento ruotandola di 90°.
Con cuidado, gire la caja 90° en el suelo.
Gire cuidadosamente a caixa 90° em direção ao chão.
Rol de doos voorzichtig 90° op de vloer.
.‫دحرج الصندوق بعناية 09 درجة على األرض‬
6 6
14
Remove the end cap covers by sliding them inwards, and
then out.
Important: Do not cut the straps until requested.
Retirez les capots des embouts en les faisant glisser vers
l'intérieur, puis vers l'extérieur.
Important : ne coupez pas les attaches avant qu'il vous le
soit demandé.
Entfernen Sie die Endkappenabdeckungen, indem Sie sie
nach innen und dann nach außen schieben.
Wichtig: Schneiden Sie keine Riemen durch, bis Sie dazu
aufgefordert werden.
Rimuovere le protezioni terminali sfilandole verso l'interno e
quindi verso l'esterno.
Importante: non tagliare le cinghie fino a quando non
richiesto.
Quite las tapas de los extremos deslizando hacia dentro y,
después, hacia fuera.
Importante: No corte las correas hasta que se lo soliciten.
Remova as tampas das extremidades deslizando-as para
dentro e, em seguida, para fora.
Importante: Não corte as tiras até que receba essa
instrução.
Verwijder de afdekplaten van de kap van het uiteinde door
deze naar binnen te schuiven en vervolgens naar buiten.
Belangrijk: Snijd de banden niet door totdat dit wordt
aangegeven.
‫أزل أغطية السدادة الطرفية عن طريق زلقها إلى الداخل ثم‬
.‫إلى الخارج‬
.‫مهم: ال تقم بقطع الش ر ائط حتى يطلب منك‬

Werbung

loading