Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet T1600 Printer Serie Anleitung Zum Zusammenbau Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet T1600 Printer Serie:

Werbung

26
X2
EN
Fix the stacker with 2 stacker screws.
Fixez le chargeur avec deux vis pour ce dernier.
FR
Befestigen Sie den Stapler mit 2 Staplerschrauben.
DE
Fissare l'impilatore con le 2 viti in dotazione.
IT
Fije la apiladora con 2 tornillos de la apiladora.
ES
Fixe o empilhador com 2 parafusos de empilhador.
PT
Bevestig de stapelaar met 2 stapelaarschroeven.
NL
.‫ثبت المكدس بمسماري المكدس‬
AR
27
Remove the carton piece and attach the stacker cover by
pushing it into place.
Retirez l'élément en carton et poussez sur le couvercle du
chargeur pour le mettre en place.
Entfernen Sie den Karton und bringen Sie die
Staplerabdeckung durch Drücken an.
Rimuovere il pezzo di cartone e fissare il coperchio
dell'impilatore spingendolo in posizione.
Retire el trozo de cartón y acople la cubierta de la apiladora
encajándola en su lugar.
Remova o pedaço de papelão e fixe a tampa do empilhador
encaixando-a no lugar.
Verwijder het stuk karton en bevestig de stapelaarafdekking
door deze op zijn plaats te duwen.
‫أزل قطع الكرتون وتثبت غطاء المكدس من خالل دفعه في‬
28
Open the printer cover (1) and remove the carton piece (2).
Ouvrez le capot de l'imprimante (1) et retirez le papier
cartonné (2).
Öffnen Sie die Druckerabdeckung (1) und nehmen Sie das
Kartonteil (2) heraus.
Aprire il coperchio della stampante (1) e rimuovere il pezzo
di cartone (2).
Abra la cubierta de la impresora (1) y retire la pieza de cartón
(2).
Abra a tampa da impressora (1) e remova o cartucho (2).
Open de printerklep (1) en verwijder het karton (2).
.)2(‫افتح غطاء الطابعة (1) ثم أزل قطعة الاكرتون‬
.‫الماكن‬
10 10
29
IMPORTANT: in the following step you must remove the
carriage retainter; be very careful not to touch the encoder
strip.
IMPORTANT : Dans l'étape suivante vous devez retirer le
dispositif de retenue du chariot ; faites très attention à ne
pas toucher la bande de codage.
WICHTIG: Im folgenden Schritt müssen Sie die
Schlittenhalterung entfernen; berühren Sie keinesfalls den
Codierstreifen.
IMPORTANTE: nel passo seguente è necessario rimuovere il
fermo del carrello; prestare molta attenzione a non toccare
la striscia del codificatore.
IMPORTANTE: en el siguiente paso deberá retirar el
enganche del carro; tenga mucho cuidado de no tocar la tira
del codificador.
IMPORTANTE: Na etapa seguinte, você deverá remover o
retentor do carro; tenha muito cuidado para não tocar na
tira de codificação.
BELANGRIJK: in de volgende stap verwijdert u de
wagenhouder; zorg ervoor dat u de codeerstrook zeker niet
aanraakt.
‫هام: في الخطوة التالية، يجب عليك إ ز الة واق الحامل، توخي‬
.‫الحذر من مالمسة شريط الترميز‬

Werbung

loading