Herunterladen Diese Seite drucken

DELTA PLUS EX118 Anleitung Seite 3

Halteseil
safety distance of 1 m. The distance H measured from the initial position to the final position (user's balance after the fall arrest). (see
table):
Provide a safe distance from the ground and the power lines or areas with an electrical hazard.
CHARACTERISTICS (See reference table) : -Materials: (PART 4). ! EX021: EX021 : ③ Connect via a connector (EN362) the end loop
of the rope to the right side attachment point of the work support belt, place the rope around the work structure, connected by a connector
(EN362) the loop made for the adjustment on the left side attachment point of the work support belt. DO NOT connect the two connectors
at the same belt buckle (4) DO NOT connect the two adjustable lanyard connectors to the anchor point of the work structure (5) DO NOT
attach one of the two connectors to the rope itself (6) see diagrams. Usage limits: ▪SHELF LIFE : Textile products or those containing
textile elements (harnesses, belts, shock absorbers etc...): maximum life of 10 years in storage (from date of manufacture), 7 years after
the first use. Metal products and mechanical products (self retracting fall arrest device, sliding, work on ropes, anchors etc. ...) : Maximum
duration of 20 years from the date of manufacture (including storage and use). The shelf life is given as an indication. The following
factors can cause it to vary greatly: -Non-compliance with the manufacturer's instructions for transport, storage and use /-"Aggressive"
work environment: marine atmosphere, chemicals, extreme temperatures, sharp edges... /-Particularly intensive use /-Shock or significant
constraint /-Disregard for the product item's history. Warning: these factors can cause damage invisible to the naked eye. Warning:
certain extreme conditions can shorten the shelf life by a few days. If in doubt, always remove the product for it to undergo either: - a
review /- destruction. The shelf life is not a substitute for periodic verification (minimum annually) which will assess the condition of the
product. TO FIND YOUR LOCAL ANNUAL REVIEW CENTRE, VISIT WWW.DELTAPLUS.EU. No modification or addition or repair of
the PPE may be made without prior written consent from the manufacturer nor without using their procedures. Do not use beyond the
area of use defined in the instructions for use. The manufacturer cannot be held liable for any direct or indirect accident after a modification
or use other than that provided in this manual. Do not use this equipment beyond its limits. To ensure its working condition and therefore
the safety of the user, the product should be checked systematically: ▪ 1 / visually inspect the following points: State of the strap or rope:
no fraying, no boot cut, no visible damage at seams, no burning and no unusual narrowing. / Condition of seams and fasteners: no
visible damage . / Condition of the metal parts: no wear, no deformation, no corrosion or oxidation. / General condition: look for any
possible damage due to ultraviolet radiation and other climatic conditions / Correct operation and locking of connectors and mechanical
components. / Specific conditions such as humidity, snow, ice, mud, dirt, paint, oil, glue, corrosion, wear of the strap or rope, etc..., can
significantly reduce the operation of the fall arrest device. ▪ 2 / in the following cases: Before and during use / if in doubt / In the case of
contact with chemicals, solvents or fuels that could affect operation. / If it has been subjected to stress during a previous fall. / At least
every twelve months by the manufacturer or a competent organization, mandated by them.
examination should be performed at least every twelve months by the manufacturer or a competent organization, mandated by them.
This very important check is related to the maintenance and efficacy of the PPE and hence the user's safety. A written document
authorising reuse should be obtained during this audit in order to reuse the PPE. This document will clarify that the user's safety is linked
to maintaining the efficiency and resistance of the equipment. Replace the PPE if necessary. In accordance with European regulations,
the identification form must be completed prior to the first use of the product and then updated and kept with the product as well as the
manual by the user. The readability of the product labelling should be checked periodically. ▪ WARNINGS: The user's safety depends
on the continuing efficacy of the PPE, its strength and the proper understanding of the instructions in this manual. ▪ WARNINGS: Any
static or dynamic overload may damage the PPE. ▪ WARNINGS: THE ADJUSTABLE LANYARD IS NOT A GRIP BODY DEVICE, ONLY
THE HARNESS IS RESERVED FOR THIS FUNCTION (EN361). THE ADJUSTABLE LANYARD MUST NOT BE USED FOR THE
PREVENTION NOR FOR THE ARREST OF FALLS. In the case of a fall risk, it is mandatory to implement a collective or personal
protection device against falls from a height (EN363) (7). (see table): ▪ WARNINGS: The weight of the user, including his clothing and
equipment must not exceed the maximum weight indicated on the fall arrest. ▪ maximum nominal load. : 100 kg. Not approved for use
in explosive areas/environments.. It is dangerous to create your own fall arrest system as each safety function may interfere with another
safety function. No modification or addition or repair of the PPE may be made without prior written consent from the manufacturer without
using their procedures. Do not use beyond the scope of use defined in the usage instructions, nor beyond its limits. The manufacturer
cannot be held liable for any direct or indirect accident after a modification or use other than that provided in this manual. ▪ Temperature
of working environment : -20°C / +50°C.
2/Company
3/User Name
inspection 9/Comments 10/Date of next inspection 11/Name & Signature 12/Type Personal protective equipment 13/Belt & work
positioning system 14/The record card must be completed by the user before the product is first used, then regularly updated and kept.
To be exclusively used as described in the product user instructions.
regulations and in any case an inspection must be performed at least once a year. The documentation supplied with each product must
be kept indefinitely by the user. Storage/Cleaning instructions: ▪ During transport and storage: - keep the product in its packaging /-
keep the product away from any sharp, abrasive, objects etc... / Keep the product away from sunlight, heat, flames, hot metal, oil,
petroleum products, harsh chemicals, acids, dyes, solvents, sharp edges and structures of small diameter. Store the equipment dry and
clean in its original packing, away from light, cold, heat and humidity and at ambient temperature. These items can affect the performance
of the fall arrest device. SERVICING AND STORAGE: Clean with soap and water, wipe with a cloth and hang in a ventilated area to
dry naturally away from any direct fire or source of heat, even for items that got wet during use. Do not use bleach, harsh detergents,
solvents, gasoline or coloring, these substances can affect the performance of product. ▪ The metal parts are wiped with a cloth soaked
in vaseline oil. Bleach and detergents are strictly prohibited. ▪ Clean the strap with a soft detergent only. ▪ Storage after cleaning, away
from light in a dry and ventilated place. ES CORREA DE POSICIONAMIENTO PARA TRABAJO (que cumple con EN358) EX118:
CABESTRO DE MANTENIMIENTO REGULABLE MEDIANTE UN TENSOR + 1 AM010 EX021: CABESTRO DE MANTENIMIENTO
REGULABLE MEDIANTE UN REDUCTOR Ø 12 MM, LARGO 2 M Instrucciones de uso: Esta información debe ser traducida (según
la reglamentación en vigencia) por el revendedor al idoma del pais donde el equipo se utiliza. Esta información debe ser leída y
comprendida por el usuario antes de utilizar el EPI. Los métodos de pruebas descritas en las normas no representan las condiones
reales de uso, por lo cual es importante estudiar cada situación de trabajo y que cada usuario esté perfectamente formado en las distintas
técnicas para conocer los límites de los diferentes dispositivos. El uso de este EPI está reservado a personas competentes, que tengan
una formación adecuada o que trabajen bajo la inmediata responsabilidad de un superior competente. La seguridad del usuario depende
de la eficacia constante del EPI, de su resistencia y de la correcta comprensión de las consignas de este manual sobre su uso. El usuario
es personalmente responsable de cualquier uso del EPI que no se ajuste a las prescripciones de este manual y también en el caso en
que no se respeten las medidas de seguridad aplicables al EPI y que figuran en esta información. El uso de este EPI está reservado a
personas con buena salud, dado que ciertas condiciones médicas pueden afectar la seguridad del usuario, en caso de dudas, consultar
con un médico. Respetar estrictamente las consignas de uso, de verificación, de mantenimiento y de almacenamiento. Si el usuario se
encuentra en una zona de riesgo de caída, este producto no puede utilizarse solo, es indispensable el uso de un sistema anticaídas
global (EN363), cuya función es minimizar el riesgo de heridas corporales en el momento de las caídas. Antes del uso es necesario
leer las recomendaciones de uso de cada componente del sistema.
ADVERTENCIAS: LA ESLINGA REGULABLE NO ES UN DISPOSITIVO DE PRENSIÓN DEL CUERPO, SOLAMENTE EL ARNÉS
CUMPLE ESA FUNCIÓN (EN361). LA ESLINGA REGULABLE NO DEBE SER UTILIZADA NI PARA LA PREVENCIÓN NI PARA LA
DETENCIÓN DE LAS CAÍDAS. En caso de riesgo de caída, es necesario completar este sistema con un dispositivo de retención o de
protección contra las caídas de altura de tipo colectivo o individual (EN363). La eslinga regulable solamente puede utilizarse unida a
un cinturón de seguridad (EN358) a trevés de conectores (EN362). En ese caso deben respetarse las consignas correspondientes
descritas en el manual del usuario. / ➪ PUESTA EN MARCHA Y/O REGULACIONES : ➪ ■Antes de cualquier operación que implique
un EPI, debe implementarse un plan de salvataje para enfrentar cualquier urgencia que pudiera acaecer durante la operación. Este
3
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪ PART 2: RECORD CARD :PERIODIC REVIEW of PPE: 1/Reference of the product
4/The batch number,/Serial N° 5/Date of production
▪ PERIODIC REVIEW of PPE: An
6/Date of 1st Use
15/The frequency of inspections must comply with national
La eslinga regulable es un sistema de sujeción al trabajo.
■ TECHNICAL
7/Purchase date
8/Date of
UPDATE 15/03/2018
loading

Diese Anleitung auch für:

Ex021