www.timex. om
W 263
574-095002 EU
THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX
®
WATCH.
FUNCTIONS
BASIC OPERATION
START/SPLIT/+
DONE/SET
INDIGLO
®
MODE/NEXT
STOP/RESET/–
GETTING STARTED
SETTING TIME AND DATE
TIP:
CHOOSING PERSONAL SETTINGS
NOTE:
SETUP MODE
CHOOSING SYSTEM SETTINGS
SETTING UP GOALS
CALIBRATING THE SENSOR AUTOMATICALLY
TIP:
CALIBRATING THE SENSOR MANUALLY
TIPS:
CHRONO MODE
USING THE CHRONO
w
TIPS:
REVIEW MODE
REVIEWING ACTIVITIES
4
4
4
4
4
4
LOCKING ACTIVITIES
l
UNLOCKING ACTIVITIES
l
TIMER MODE
SETTING THE TIMER
TIP:
USING THE TIMER
H
TIP:
ALARM MODE
SETTING THE ALARM
TURNING ALARMS ON AND OFF
TIPS:
INDIGLO
®
NIGHT-LIGHT/NIGHT-MODE
®
FEATURE
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BATTER-
IES AWAY FROM CHILDREN.
WATER RESISTANCE
O
)
30m/98ft
60
50m/164ft
86
100m/328ft
160
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS
UNDER WATER.
www.timex. om
W 263
574-095002 EU
MERCI D'AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX
FONCTIONS
OPÉRATIONS DE BASE
DONE/SET
BUTTON
(VALIDER/RÉGLER)
MODE/NEXT
(MODE/SUIVANT)
COMMENT DÉMARRER
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
CONSEIL PRATIQUE :
CHOIX DES RÉGLAGES PERSONNELS
REMARQUE :
MODE CONFIGURATION
CHOISIR LES PARAMÈTRES DU SYSTÈME
CONFIGURER LES OBJECTIFS
ETALONNAGE AUTOMATIQUE DU CAPTEUR
CONSEIL PRATIQUE :
ETALONNAGE MANUEL DU CAPTEUR
CONSEILS PRATIQUES :
MODE CHRONO
UTILISATION DU CHRONOMÈTRE
CONSEILS PRATIQUES :
4
MODE RÉCAPITULATIF
RÉCAPITULATION D'ACTIVITÉS
4
4
4
4
4
4
VERROUILLER LES ACTIVITÉS
l
DÉVERROUILLER LES ACTIVITÉS
l
MODE MINUTERIE
RÉGLER LA MINUTERIE
CONSEIL PRATIQUE :
UTILISATION DE LA MINUTERIE
H
CONSEIL PRATIQUE :
MODE ALARME
RÉGLER L'ALARME
ACTIVER (ON) OU DÉSACTIVER (OFF) LES ALARMES
CONSEILS PRATIQUES :
VEILLEUSE INDIGLO
®
AVEC LA FONCTION NIGHT-MODE
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un
bijoutier.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ÉTANCHÉITÉ
30m/98pi
50m/164pi
100m/328pi
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L'ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER LES BOUTONS
SOUS L'EAU.
www.timex. om
W 263
®
.
GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX
OPERACIONES BÁSICAS
START/SPLIT/+ (DÉMARRER/
TEMPS INTERMÉDIAIRE/+)
DONE/SET
BOUTON INDIGLO
®
MODE/NEXT
STOP/RESET/- (STOP/REMISE
À ZÉRO/–)
PARA INICIARLO
AJUSTE DE HORA Y FECHA
SUGERENCIA:
OPCIONES DE PROGRAMACIÓN PERSONALIZADA
NOTA:
MODO PROGRAMACIÓN
PARA ESCOGER LA PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA
PROGRAMACIÓN DE METAS
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL SENSOR
SUGERENCIA:
CALIBRACIÓN MANUAL DEL SENSOR
SUGERENCIAS:
MODO CRONÓGRAFO
PARA USAR EL CRONÓGRAFO
SUGERENCIAS:
w
MODO REVIEW (REVISIÓN)
REVISIÓN DE ACTIVIDADES
4
4
4
4
BLOQUEO DE ACTIVIDADES
DESBLOQUEO DE ACTIVIDADES
4
l
MODO TEMPORIZADOR
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
SUGERENCIA:
USANDO EL TEMPORIZADOR
SUGERENCIA:
MODO ALARMA
PROGRAMACIÓN DE LA ALARMA
PARA ENCENDER O APAGAR LAS ALARMAS
a
SUGERENCIAS:
LUZ NOCTURNA INDIGLO
a
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la
pila.
®
NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
RESISTENCIA AL AGUA
30 m/98 pies
50m/164 pies
100m/328 pies
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN
BOTÓN BAJO EL AGUA.
O
)
60
86
160
574-095002 EU
®
.
OBRIGADO POR TER COMPRADO UM RELÓGIO TIMEX
FUNCIONES
START/SPLIT/+
DONE/SET
(CONCLUÍDO/CONFIGURAR)
BOTÓN INDIGLO
®
MODE/NEXT
(MODO/SEGUINTE)
STOP/RESET/–
ACERTAR A HORA E A DATA
DICA:
ESCOLHA DE AJUSTAMENTOS PESSOAIS
NOTA:
ESCOLHA DOS AJUSTAMENTOS DO SISTEMA
CONFIGURAÇÃO DOS OBJECTIVOS
CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA DO SENSOR
DICA:
CALIBRAÇÃO MANUAL DO SENSOR
w
DICAS:
UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
DICAS:
4
4
4
REVISÃO DAS ACTIVIDADES
l
PRENDENDO ACTIVIDADES
DESPRENDENDO ACTIVIDADES
H
CONFIGURANDO O TEMPORIZADOR
DICA:
UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR
DICA:
CONFIGURANDO O ALARME
®
CON FUNCIÓN NIGHT-MODE
®
PILA
LIGAR E DESLIGAR OS ALARMES
DICAS:
O
)
LUZ NOCTURNA INDIGLO
60
86
160
A Timex recomenda vivamente que mande substituir a pilha numa relojoaria ou
numa joalharia.
NÃO DEITE A PILHA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A PILHA. MANTENHA AS
PILHAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
30m (98 pés)
50m (164 pés)
100m (328 pés)
AVISO: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO CARREGUE EM NENHUM
BOTÃO DEBAIXO DE ÁGUA.
www.timex. om
W 263
574-095002 EU
®
.
FUNÇÕES
OPERAÇÕES BÁSICAS
START/SPLIT/+
(INICIAR/TEMPO INTERMÉDIO/+)
BOTÃO INDIGLO
®
STOP/RESET/– (PARAR/REPOR/–)
PARA COMEÇAR
MODO DE CONFIGURAÇÃO
MODO CRONÓGRAFO (CHRONO)
w
MODO REVER (REVIEW)
4
4
4
4
4
4
4
l
l
MODO DE TEMPORIZADOR (TIMER)
H
MODO ALARME (ALARM)
a
®
COM A FUNÇÃO NIGHT-MODE
®
PILHA
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O
)
60
86
160