Herunterladen Diese Seite drucken

Timex W263 Bedienungsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W263:

Werbung

REVIEWING ACTIVITIES
1.
Press MODE to select REVIEW.
2.
If there are no stored activities, NO ACTIVITY STORED displays. If there are stored
activities, most recent activity date and time displays.
3.
Press START/SPLIT/+ to view next most recent activity date and time.
4.
Press SET to view activity.
5.
Press NEXT to view activity data.
Activity data displays in this order:
4
4
4
4
Distance
Total time
Active time
Stop time
Pace (minutes/mile or km)
Speed
4
Steps
4
Calories
6.
Press DONE to exit review mode.
LOCKING ACTIVITIES
1.
Press MODE to select REVIEW.
2.
Press START/SPLIT/+ to select activity to lock.
3.
Hold STOP/RESET. HOLD TO LOCK displays.
4.
After beep,
l
icon displays.
Activity cannot be replaced by new activities.
UNLOCKING ACTIVITIES
1.
Press MODE to select REVIEW.
2.
Press START/SPLIT/+ to select activity to unlock.
3.
Hold STOP/RESET. HOLD TO UNLOCK displays.
l
4.
After beep,
icon disappears.
Activity can now be replaced by new activities.
TIMER MODE
SETTING THE TIMER
1.
Press MODE to select TIMER.
2.
Press SET. TIMER SET displays.
3.
Press + / – to change hour. Digits flash.
4.
Press NEXT and + / – to set minutes.
5.
Continue pressing NEXT and + / – to set seconds and AT END (STOP or REPEAT)
function.
6.
Press DONE to exit.
TIP: To stop timer after one rep, set AT END function to STOP. To repeat timer, set AT END
function to REPEAT.
USING THE TIMER
1.
Press MODE to select TIMER.
2.
Press START to begin counting down. The
H
icon appears.
3.
Press STOP to stop the timer.
4.
While timer is stopped, press STOP to reset or START to resume.
TIP: Alert sounds at halfway point and when timer runs out. Press STOP to silence the
alert.
ALARM MODE
SETTING THE ALARM
1.
Press MODE to select ALARM.
2.
Press STOP/RESET/- to choose alarm # to set.
3.
Press SET. ALARM # SET displays.
4.
Press +/ – to change hour. Digits flash.
5.
Press NEXT and + / – to change minutes.
6.
Continue pressing NEXT and + / – to set AM/PM and frequency.
7.
Press DONE to exit.
TURNING ALARMS ON AND OFF
1.
Press MODE to select ALARM.
2.
Press STOP/RESET/– to choose alarm.
a
3.
Press START/SPLIT/+ to turn alarm on or off. When alarm is on,
icon displays.
TIPS:
When alarm time is reached, alert sounds and night-light flashes.
Press any button to silence alarm.
Alarm continues for 20 seconds if no button is pressed. Backup alarm sounds 5 minutes
after scheduled alarm if no button is pressed.
INDIGLO
®
NIGHT-LIGHT/NIGHT-MODE
®
FEATURE
1.
Press INDIGLO
®
Button to activate night-light for several seconds.
2.
Hold INDIGLO
®
Button for 4 seconds to activate NIGHT-MODE
®
feature. Beep will
sound.
3.
In NIGHT-MODE
®
Button feature, press any button to activate night-light.
4.
Hold INDIGLO
®
Button for 4 seconds to turn off NIGHT-MODE
®
feature. Beep will
sound. NIGHT-MODE
®
feature automatically turns off after 8 hours.
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. Battery
type is on watch back. If present, push/short internal reset switch after replacing battery.
Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life may
vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE
BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
WATER RESISTANCE
O
) is indicated.
If your watch is water-resistant, meter marking or
Water-Resistance Depth
p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft
60
50m/164ft
86
100m/328ft
160
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS
UNDER WATER.
Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons, and case remain intact.
Watch is not a dive watch and should not be used for diving.
Rinse watch with fresh water after exposure to salt water or chlorine.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX
®
watch is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a period of
ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International
Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly reconditioned
and inspected components or replace it with an identical or similar model. IMPORTANT — PLEASE
NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for
replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT-
NESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not
allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and
state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer
where the watch was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S.
and Canada only, the completed original Watch Repair Coupon or a written statement identifying your
name, address, telephone number and date and place of purchase. Please include the following with your
watch to cover postage and handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in
the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the
U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL
WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-
0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the
Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the
U.K., call 44 020 8687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. For
Germany/Austria, call +43 662 88921 30. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other
areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada,
the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a postage-paid,
pre-addressed Watch Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service.
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO and NIGHT-MODE are trademarks of Timex Group B.V. and
it's subsidiaries.
运动数据按以下顺序显示:
距离
4
总时间
4
运动时间
4
停止时间
4
步速 (分钟/英里或千米)
卡路里数
按DONE(完成)退出查看模式。
6.
锁定运动
按MODE(模式)选择REVIEW(查看)。
1.
2.
按START/SPLIT/+(开始/间隔计时/+)选择要锁定的运动。
按住STOP/RESET(停止/重置)。将显示HOLD TO LOCK(按住锁定)。
3.
4
发出蜂鸣音后,将显示
图标。
4.
l
该运动即不会被新的运动所取代。
运动解锁
1.
按MODE(模式)选择REVIEW(查看)。
按START/SPLIT/+(开始/间隔计时/+)选择要解锁的运动。
2.
3.
按住STOP/RESET(停止/重置)。将显示HOLD TO UNLOCK(按住解锁)。
发出蜂鸣音后,
l
图标会消失。
4.
现在该运动可以被新运动所取代。
计时模式
设置计时器
1.
按MODE(模式)选择TIMER(计时器)。
按SET(设定)。将显示TIMER SET(计时器设定)。
2.
3.
按+/–改变小时。数字开始闪烁。
按NEXT(下一步)和+/–设置分钟。
4.
继续按NEXT(下一步)和+/–设置秒钟和AT END (STOP 或 REPEAT)(结束时停止
5.
或重复)功能。
按DONE(完成)退出设置。
6.
提示:要在重复一次后停止计时,将AT END(结束时)功能设置为 STOP (停止)。要重
复计时,将AT END(结束时)功能设置为REPEAT(重复)。
使用计时器
按MODE(模式)选择TIMER(计时器)。
1.
2.
按START(开始)可开始倒计时。将出现
H
图标。
按STOP(停止)停止计时。
3.
计时停止后,按STOP(停止)进行重置或START(开始)继续。
4.
提示:计时到一半和结束时会发出提醒音。按STOP(停止)将其静音。
闹铃模式
设置闹铃
1.
按MODE(模式)选择ALARM(闹铃)。
按STOP/RESET/–(停止/重置/–)选择要设置的闹铃编号。
2.
按SET(设定)。将显示ALARM # SET(闹铃编号设定)。
3.
按+/–改变小时。数字开始闪烁。
4.
按NEXT(下一步)和+/–改变分钟。
5.
6.
继续按NEXT(下一步)和+/–设置AM/PM(上午/下午)和频率。
按DONE(完成)退出设置。
7.
打开和关闭闹铃
按MODE(模式)选择ALARM(闹铃)。
1.
2.
按STOP/RESET/–(停止/重置/-)选择闹铃。
按START/SPLIT/+(开始/间隔计时/+)打开/关闭闹铃功能。闹铃打开后,
3.
将显示
a
图标。
提示:
到闹铃时间时,闹铃响起,夜光闪烁。
按任意按钮停止闹铃。
如果未按任何按钮,闹铃将持续20秒钟。如果未按任何按钮,闹铃会在预定鸣响时间后
5分钟再次响起。
夜光/NIGHT-MODE
®
功能
按住INDIGLO
按钮几秒钟以启用夜光。
1.
®
2.
按住INDIGLO
®
按钮4秒钟以启用NIGHT-MODE
®
功能。此时将发出蜂鸣音。
在NIGHT-MODE
按钮功能下,按任意按钮均可启用夜光。
3.
®
按住INDIGLO
按钮4秒钟以关闭NIGHT-MODE
功能。此时将发出蜂鸣音。
4.
®
®
NIGHT-MODE
®
功能会在8小时后自动关闭。
电池
Timex强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。电池类型在手表背面注明。如配有内
部重置开关,请在换好电池后按下/接通该重置开关。电池寿命 须 根据预计使用方式估
算;电池寿命长短取决于实际使用方式。
切勿将电池扔到火中。请勿为电池充电。请将拆下的电池放在远离儿童的地方。
防水功能
您的手表如果具有防水功能,则会显示水下适用米数或(
O
防水深度p.s.i.a. * 水面以下水压
30 /98英尺
50 /164英尺
100 /328英尺
*按磅计算的每平方英寸绝对压力
警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何按钮。
本表只有在表面玻璃、按钮和表壳完好无损的情况下才具有防水性。
本表非跳水用手表,不宜在跳水时使用。
本表接触盐水或氯后,请用清水冲洗。
TIMEX 国际保修规定
自原购买日起一年内,Timex Group USA Inc. 保证您的 TIMEX
®
手表不会出现 制 造缺陷。 Timex 及其遍布全
球的加盟机构都会承诺这项国际保修义务。
请注意,Timex 在为您修理手表时,可酌情安装新配件或经过全面 修 复和检验的配件,也可用相同或类似的
型号加以更换。重要说明—请注意,本保修服务不包括在以下情况中出现的手表故障或损坏:
1) 保修期已过;
2) 如果手表是从未经授权的 Timex 零售店购买;
3) 手表由 Timex 之外的机构进行维修;
4)意外事故、自行拨弄或使用不当;以及
5) 镜面或水晶、表带或表链、表壳、附件或电池受损。Timex 会为更换这些配件向您收取一定费用。
本保修规定及其所含补偿条款具有专有性质,并取代所有其他明示或暗示的保修承诺,包括任何对适销性和
针对任何特定目的的适用性的暗示保证。TIMEX对任何特别、附带性或后果性的损害赔偿概不负责。部分国
家和州不允许限制暗示性保证,也不允许排除或限制有关损失,因此上述限制可能对您无效。本保修规定赋
予您具体的合法权利,同时因所在国或所在州而异,您可能还享有其他权利。
如需保修服务,请将您的手表退还给 Timex、其加盟机构或购买该表的 Timex 零售店,同时附上填好的
Watch Repair Coupon(手表维修单)原件。如果您在美国或加拿大,则可附上填好的 Watch Repair
Coupon(手表维修单)原件或一份 书 面声明,其中注明您的姓名、住址、电话号码以及购买日期和地点。
请随表按以下费率寄交邮费和手续费(不属于修理费):美国用户请寄一张 8.00 美元的支票或汇票;加拿
大用户请寄一张 7.00 加元的支票或汇票;英国用户则请寄一张 2.50 英镑的支票或汇票。其他国家和地区的
用户,Timex 会相应收取邮费和手续费。切勿在寄送的包裹内夹带特殊款式的表带或其他个人贵重物品。
有关保修的其他信息,在美国请致电 1-800-448-4639。加拿大请致电 1-800-263-0981。西请致电 +55 (11)
5572 9733。墨西哥请致电 01-800-01-060-00。美洲中部、加勒比、百慕大及巴哈马地区请致电 (501) 370-
5775(美国)。亚洲用户请致电 852-2815-0091。英国用户请致电 44 020 8687 9620。葡萄牙用户请致电
351 212 946 017。法国用户请致电 33 3 81 63 42 00。德国/奥地利用户请致电 +43 662 88921 30。中东和
非洲用户请致电 971-4-310850。其他地区的用户请与当地 Timex 零售商或 Timex 经销商联系以了解保修信
息。在加拿大、美国和部分其他地区,参与有关计划的 Timex 零售商可为您提供一个邮资已付并印好收件
地址的"手表修理信封",以便您获得厂家服务。
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX INDIGLO和NIGHT-MODE是Timex Group B.V.及其子公司的商标 。
レビューモード
4
速度
4
步数
4
この腕時計は REVIEW モードで 10 までのアクティビティを保存します。アクティビ
ティはクロノをリセットすることで自動的に保存されます。
もし10 のアクティビティがすでに保存されている場合は、最新のアクティビティが最
古のものと入れ替わります。
保存が満杯のときに入れ替わらないように、アクティビティをロックします。
アクティビティの見直し
1.
MODE を押して REVIEW を選びます。
もしアクティビティが何も保存されていない場合は、NO ACTIVITY STORED が表
2.
示されます。アクティビティが保存されている場合は最新のアクティビティの日
付とタイムが表示されます。
START/SPLIT/+ を押して、次に新しいアクティビティの日付とタイムを見ます。
3.
4.
SET を押してアクティビティを見ます。
NEXT を押してアクティビティのデータを見ます。
5.
アクティビティのデータは下記の順に表示されます:
距離
4
トータルタイム
4
アクティブタイム
ルまたはキロメートル)
4
スピード
6.
DONE を押してレビューモードを終了します。
アクティビティをロックするには
MODE を押して REVIEW を選びます。
1.
START/SPLIT/+ を押してロックするアクティビティを選びます。
2.
3.
STOP/RESET を押し続けます。HOLD TO LOCK が表示されます。
ビープ音がした後、
l
アイコンが表示されます。
4.
このアクティビティは新しいアクティビティと入れ替わることはありません。
アクティビティのロックを解除するには
MODE を押して REVIEW を選びます。
1.
START/SPLIT/+ を押してロックを解除するアクティビティを選びます。
2.
STOP/RESET を押し続けます。HOLD TO UNLOCK が表示されます。
3.
4.
ビープ音がした後、
l
アイコンが表示されます。
このアクティビティは新しいアクティビティと入れ替わります。
タイマーモード
タイマーを設定するには
MODE を押して TIMER を選びます。
1.
SET を押します。TIMER SET が表示されます。
2.
+ / – を押して時刻を変えます。時刻の数字が点滅します。
3.
4.
NEXT と + / – を押して分を設定します。
NEXT と+/–を押し続け、秒、AT END(停止または繰り返し)オプションを
5.
設定します。
DONE を押して終了します。
6.
ヒント:タイマーを一度だけで止める場合は AT END オプションを STOP に設定し
ます。タイマーを繰り返すようにするには、AT END オプションを REPEAT に設定し
ます。
タイマーを使うには
MODE を押して TIMER を選びます。
1.
START を押してカウントダウンを始めます。
2.
STOP を押してタイマーを止めます。
3.
4.
タイマーが停止している間、STOP を押してリセット、または START を押して再
開します。
ヒント:中間地点とタイマーが終わるとき、アラート音がします。STOP を押してア
ラート音を止めます。
アラームモード
アラームを設定するには
MODE を押して ALARM を選びます。
1.
STOP/RESET/–を押して設定するアラームの # (番号)を選びます。
2.
SET を押します。ALARM # SET が表示されます。
3.
4.
+/ – を押して時刻を変えます。時刻の数字が点滅します。
NEXT と + / – を押して分を変えます。
5.
NEXT と + / – を押し続け、AM/PM と頻度を設定します。
6.
7.
DONE を押して終了します。
アラームをオン、オフにするには
MODE を押して ALARM を選びます。
1.
STOP/RESET/– を押してアラームを選びます。
2.
3.
START/SPLIT/+ を押してアラームをオンまたはオフにします。アラームがオンの
場合は
アイコンが表示されます。
a
ヒント:
アラームの時間になると、アラート音が鳴り、ナイトライトが点滅します。
)。
いずれかのボタンを押して音を止めます。
ボタンを押さないと、アラームは 20 秒間鳴り続けます。ボタンを押さないと、アラ
ーム時間の 5 分後にバックアップアラームが鳴ります。
60
INDIGLO
®
ナイトライト / NIGHT-MODE
86
ボタンを押してナイトライトを数秒間作動させます。
1.
INDIGLO
®
160
ボタンを 4秒間押し続け、NIGHT-MODE
2.
INDIGLO
®
音が鳴ります。
ボタン機能では、いずれかのボタンを押すとナイトライトが作動
3.
NIGHT-MODE
®
します。
ボタンを 4秒間押し続け、NIGHT-MODE
4.
INDIGLO
®
音が鳴ります。NIGHT-MODE
®
機能は 8 時間後に自動的にオフになります。
Timex では販売店または時計専門店で腕時計の電池を交換するよう強くお勧めしま
す。電池の種類は腕時計の裏面に表記されています。電池を交換後、内部にリセット
スイッチがある場合はプッシュ /ショートさせてください。電池の寿命は一定の使用
条件を仮定して概算したものです。電池の寿命は実際の使用方法によって異なり
ます。
電池を焼却しないでください。再充電はできません。はずした電池はお子様の手が届
かないように注意してください。
腕時計に耐水性がある場合は、メートルのマークまたは (
耐水性の深度 p.s.i.a. * 水面下水圧
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
*ポンド /平方インチの絶対値
警告:耐水性を維持するため、水中でボタンを押さないでください。
腕時計はレンズ、プッシュボタン、ケースがそっくりそのままの状態の場合にの
み耐水性があります。
腕時計はダイバーウオッチではありません。ダイビングには使用しないでくだ
さい。
腕時計が塩水にさらされた場合は真水ですすいでください。
TIMEX 国際保証書
お買い上げの TIMEX
腕時計は、お買い上げの日から 1 年間、Timex Group USA, Inc. の製造上の欠陥に対
®
して保証されています。Timex および世界各地の関連会社がこの国際保証を履行します。
Timex は当社の判断に基づいて、お客様の腕時計を新品または再調整して検査済みの部品を使って修理す
るか、あるいは同等または類似のモデルと交換する場合もありますのでご了承ください。重要 — この保
証は下記の場合に起きた腕時計の欠陥、または損傷に対しては適用されません:
1) 保証期間後
2) 腕時計が正規の Timex 販売店以外から購入された場合
3) Timex 以外によって修理が行われた場合
4) 事故、改造、乱用によって生じた場合
5) レンズまたはクリスタル、ストラップまたはバンド、腕時計ケース、付属品または電池。Timex で
はこれらの交換は有料とさせていただくことがあります。
この保証およびここに含まれる救済は排他的なものであり、商品性または特定目的への適合性に関する黙
示保証を含め、明示的にも黙示的にも他のすべての保証に代わるものです。TIMEX はいかなる特別損害、
付随損害、間接損害に対しても責任は負いません。国や州によっては黙示保証に対する制限や損害に対す
る除外もしくは制限を認めないこともありますので、これらの制限が適用されないこともあります。この
保証はお客様に特定の法的権利を与えるもので、国や州によって異なる他の権利を有する場合もあり
ます。
保証によるサービスを受けるには、お客様の腕時計を TIMEX か Timex の関連会社、または腕時計をお買
い上げになった正規の TIMEX 販売店にご返送ください。腕時計と一緒に、腕時計修理クーポンのオリジ
ナルに記入してください。また米国とカナダのみにおいては、腕時計修理クーポンのオリジナルに記入す
るか、またはお客様のお名前、ご住所、電話番号、購入日、購入場所を明記した報告書を同封してくださ
い。腕時計と一緒に、郵送料と手数料(修理代ではありません)として、米国では 8 ドルのチェックかマ
ネーオーダー、カナダでは 7 カナダドルのチェックかマネーオーダー、英国では 2.5 ポンドのチェックか
マネーオーダーを同封してください。その他の国でも、TIMEX が郵送料と手数料を請求させていただきま
すのでご了承ください。腕時計と一緒に特製のバンドまたは個人的な飾りなどを送ることは絶対にしない
でください。
保証についての詳細は下記の電話番号にお問い合わせください。米国:1-800-448-4639。カナダ:1-800-
263-0981。ブラジル:+55 (11) 5572 9733。メキシコ:01-800-01-060-00。中米、カリブ海諸国、バーミ
ューダ、バハマ:(501) 370-5775 (U.S.)。アジア:852-2815-0091。英国:44 020 8687 9620。ポルトガル
:351 212 946 017。フランス:33 3 81 63 42 00。ドイツ/オーストリア:+43 662 889 2130。中東、ア
フリカ:971-4-310850。その他の地域については、最寄りの Timex 販売店、または Timex 販売代理店に
お問い合わせください。カナダ、米国、その他の特定地域によっては、お客様が工場でのサービスを受け
やすいように、Timex 販売店に、郵送料支払い済みで、宛名を記載した Watch Repair Mailer をご用意し
ておりますのでご利用ください。
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX、INDIGLO、NIGHT-MODE は Timex Group B.V. とその関連会社の商標
です。
ПРОСМОТР ТРЕНИРОВОК
4
ストップタイム
4
ペース(分 /マイ
4
歩数
4
カロリー
4
4
БЛОКИРОВКА ТРЕНИРОВОК
РАЗБЛОКИРОВКА ТРЕНИРОВОК
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА
H
アイコンが表れます。
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКОВ
®
機能
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
機能を作動させます。ビープ
®
機能をオフにします。ビープ
®
電池
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
耐水性
)が表記されています
O
Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться
в магазин или к ювелиру.
60
86
160
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ
НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
30м/98футов
50м/164футов
100м/328футов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ, НЕ
НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД ВОДОЙ.
ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВАШИХ
ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
РЕЖИМ ПРОСМОТРА
4
4
4
4
4
l
l
РЕЖИМ ТАЙМЕРА
H
РЕЖИМ БУДИЛЬНИКА
a
®
С РЕЖИМОМ NIGHT-MODE
®
БАТАРЕЙКА
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
).
O
60
86
160
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX
ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ,

Werbung

loading