Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Masimo O3 Sensor Series Gebrauchsanweisung Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
• Congestión venosa y sangre acumulada debajo de la piel.
• Humedad, marcas de nacimiento, decoloración de la piel u objetos extraños (p. ej. una placa de metal) en la ruta de la luz.
• Nivel elevado de bilirrubina total.
• Una condición fisiológica que pueda afectar al tono vasomotor o cambios en el tono vasomotor.
• Luz ambiental excesiva, luz de alta intensidad o luz solar directa.
• Colocación adyacente de sensores ópticos que no estén conectados al mismo O3 Module.
• Pulsaciones venosas anómalas (por ejemplo, regurgitación tricuspídea, posición de Trendelenburg).
ADVERTENCIA: Las lecturas rSO
• Anemia o concentraciones bajas de hemoglobina
• Hemoglobinopatías (defectos cualitativos, incluyendo la drepanocitosis) y trastornos de la síntesis de hemoglobina (defectos
cuantitativos como las talasemias).
• Níveles elevados de COHb y/o MetHb.
• Estados no normocápnicos u otros padecimientos que afectan al volumen sanguíneo.
• Hipotensión, vasoconstricción grave o hipotermia.
• Inducción de isquemia-hipoxia extracraneal.
• Paro cardíaco.
• Interferencia electroquirúrgica.
• Movimiento inducido excesivo.
PRECAUCIONES
• No utilice el sensor O3 después de su fecha de caducidad.
• Evite el contacto con el sensor durante la desfibrilación.
• Evite que el sensor entre en contacto con líquidos, ya que esto puede dañar el sensor.
• No sumerja el sensor O3 en ningún tipo de solución limpiadora ni intente esterilizarlo mediante autoclave, radiación,
vapor, gas, óxido de etileno ni ningún otro método. Esto le ocasionará daños serios al sensor O3.
• Este sensor O3 es exclusivamente para uso en un solo paciente. No se debe limpiar.
• Si se utiliza el sensor O3 durante la radiación de cuerpo entero, mantenga el sensor fuera del campo de radiación.
• Eliminación del producto: deseche el instrumento y/o sus accesorios de conformidad con las leyes locales.
• Las lecturas rSO
2
oxigenación en otro lugar.
• No intente volver a procesar, reacondicionar ni reciclar ninguno de los sensores o cables del paciente Masimo, ya que estos
procesos pueden dañar los componentes eléctricos y potencialmente causarle daños al paciente.
• No exponga el sensor a humedad excesiva. Se debe utilizar y almacenar en un lugar fresco y seco.
• Sustituya el sensor cuando se muestre un mensaje de sustitución del sensor o un mensaje equivalente de manera constante.
Consulte el manual del operador del dispositivo de monitorización para obtener más información.
NOTAS
• El sensor se proporciona con tecnología X-Cal® para minimizar el riesgo de lecturas imprecisas y de pérdida no anticipada
de monitorización del paciente. El sensor proporcionará hasta 72 horas de tiempo de monitorización del paciente. Después
de usarlo en un solo paciente, deseche el sensor.
• No se ha demostrado el valor de los datos que se obtienen del sistema en estados de enfermedad específicos, en afecciones
que incluyan hemoglobinopatías ni en estados clínicos que puedan afectar el volumen de sangre, ni en estados hipocápnicos
o hipercápnicos.
• En caso de que no se puedan palpar o visualizar los tejidos deseados, se recomienda usar un método secundario de
confirmación, como ecografía o radiografía.
• La duración de uso del sensor O3 depende de la condición del sitio del sensor, de la integridad de la piel del paciente y
de la calidad de adhesión del sensor. Se han realizado pruebas de biocompatibilidad del sensor O3 para un uso continuo
previsto de hasta 72 horas.
INSTRUCCIONES
Colocación del sensor en el paciente
1. Asegúrese de que la piel del paciente está limpia, seca y libre de suciedad y sebo.
2. Consulte la Fig. 1. El sitio preferido para la medición es la frente, por encima de las cejas.
3. Retire el papel antiadherente del sensor.
4. Consulte la Fig. 2. Coloque el sensor en la frente. El sensor debe quedar justo encima de cada una de las cejas.
5. El cable se deberá guiar de modo que no aplique presión sobre la piel y que no tire de sensor.
Conexión del sensor al O3 Module
1. Se pueden conectar hasta dos sensores simultáneamente al O3 Module.
2. Consulte la Fig. 3. Alinee el conector que está en el extremo del cable del sensor con la conexión del sensor que está en el módulo.
3. Inserte el conector a la conexión del sensor de modo que quede bien fijo.
4. La pantalla del sitio del sensor se mostrará en el Root cada vez que se conecte un nuevo sensor al módulo.
imprecisas o la falta de lectura rSO
2
representan un pequeño volumen del tejido debajo de la zona del sensor O3 y es posible que no refleje
pueden ser causa de:
2
20
10329B-eIFU-0819

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis