Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Masimo LNCS TF-I Gebrauchsanweisung

Masimo LNCS TF-I Gebrauchsanweisung

Spo2 reusable transflectance sensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LNCS TF-I:
Inhaltsverzeichnis
  • Contraindications
  • Warranty Exclusions
  • Contre-Indications
  • Exclusions de Garantie
  • Specifiche Tecniche
  • Esclusioni DI Garanzia
  • Exclusiones de la Garantía
  • Specifikationer
  • Specificaties
  • Uitsluitingen Van Garantie
  • Especificações
  • Exclusões de Garantia
  • Tekniset Tiedot
  • Takuun Rajoitukset
  • Spesifikasjoner
  • Unntak Fra Garantien
  • Alkalmazási Terület
  • Műszaki Jellemzők
  • Dane Techniczne
  • Brak Dorozumianej Licencji
  • Vylúčenie Záruky
  • Технические Характеристики
  • Performance Specifications
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
LNCS® TF-I®
SpO
Reusable Transflectance Sensor
2
© 2018 Masimo Corporation
Images
en
English
fr
French
de
German
it
Italian
es
Spanish
sv
Swedish
nl
Dutch
da
Danish
pt
Portuguese
zh
Chinese
ja
Japanese
fi
Finnish
no
Norwegian
cs
Czech
hu
Hungarian
p l
Polish
ro
Romanian
sk
Slovak
tr
Turkish
el
Greek
ru
Russian
ko
Korean
ar
Arabic
Performance Specifications
2
3-6
7-10
11-14
15-18
19-22
23-26
27-30
31-34
35-38
39-42
43-46
47-50
51-54
55-58
59-62
63-66
67-70
71-74
75-78
79-82
83-86
87-90
94-91
95
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Masimo LNCS TF-I

  • Seite 11 ) sowie der Pulsfrequenz bei Erwachsenen und Kindern mit einem Gewicht > 30 kg bestimmt. GEGENANZEIGEN Der LNCS TF-I darf bei bestimmten liegenden Positionen der Patienten, die sich auf die Überwachungsstelle auswirken, nicht verwendet werden – siehe weiter unten stehenden Abschnitt mit Warnhinweisen. Der LNCS TF-I muss mindestens alle zwei (2) Stunden entfernt und an einer anderen Stelle angebracht werden.
  • Seite 12 ANWEISUNGEN A) Auswahl der Applikationsstelle • Die geeignete Messstelle ist die Stirn direkt über einem Auge. Bringen Sie den LNCS TF-I nicht an einer Stelle an, an der ein Puls fühlbar ist. • Die Applikationsstelle sollte vor der Sensorapplikation sauber und trocken sein.
  • Seite 13: Reinigung

    Studie fielen etwa zwei Drittel der Gerätemessungen innerhalb ± A der Referenzmessungen. Die SpO -Genauigkeit bei Blutuntersuchungen ohne Bewegung wurde für die Masimo SET-Technologie in Studien mit induzierter Hypoxie an gesunden männlichen und weiblichen erwachsenen Freiwilligen mit heller bis dunkler Hautpigmentierung im Bereich von 70–100 % SpO mit einem Labor-CO-Oximeter ermittelt.
  • Seite 14: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG Masimo gewährleistet gegenüber dem Erstkäufer nur, dass dieses Produkt bei Verwendung gemäß den von Masimo mit den Produkten bereitgestellten Anweisungen in einem Zeitraum von sechs (6) Monaten frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Einwegprodukte sind nur für den Gebrauch bei einem Patienten vorgesehen.
  • Seite 92 .‫ﺟﻔﻒ اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ واﻟﻜﺒﻞ ﺑﻤﺴﺢ ﻛﻞ أﺳﻄﺤﮭﻤﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﻈﯿﻔﺔ أو ﻟﺒﺎدة رﻗﯿﻘﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬ ‫الﻤﻮاﺻﻔات‬ LNCS TF-I ‫ اﻟ ﻤ ُﺮﺧ ﱠ ﺼﺔ، ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺘﺸﻌﺮات‬Masimo SET ‫، أو وﺣﺪات أﺟﮭﺰة اﻟﻘﯿﺎس اﻟﻨﺒﻀﻲ ﻟﻠﺘﺄﻛﺴﺞ ﻓﻲ اﻟﺪم‬Masimo SET ‫ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﺷﺎﺷﺎت أﺟﮭﺰة اﻟﻘﯿﺎس اﻟﻨﺒﻀﻲ ﻟﻠﺘﺄﻛﺴﺞ ﻓﻲ اﻟﺪم‬ :‫ﺑﺎﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬...
  • Seite 93 .‫ﺗﺠﻨﺐ إدﺧﺎل ﺗﻌﺪﯾﻼت أو ﺗﻐﯿﯿﺮات ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﺑﺄي ﻃﺮﯾﻘﺔ ﻛﺎﻧﺖ. رﺑﻤﺎ ﯾﺆﺛﺮ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ أو اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ ﻋﻠﻰ اﻷداﺀ و/أو اﻟﺪﻗﺔ‬ • ‫ أو ﻛﺒﻼت اﻟﻤﺮﺿﻰ، أو إﺻﻼﺣﮭﺎ، أو إﻋﺎدة ﺗﺪوﯾﺮھﺎ؛ ﺣﯿﺚ إن ھﺬه اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت ﻗﺪ ﺗ ُ ﺘ ﻠ ِ ﻒ اﻟﻤﻜ ﻮ ﱢ ﻧﺎت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ، وھﻮ ﻣﺎ ﻗﺪ‬Masimo ‫ﻻ ﺗﺤﺎول إﻋﺎدة ﺗﺼﻨﯿﻊ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮات‬ •...
  • Seite 94 ‫ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻘﻂ ﻣﻊ اﻷﺟﮭﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺎس‬LNCS TF-I ‫ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﺼﺎﺑﺔ ﻟﻠﺮأس. إن ﻣﺴﺘﺸﻌﺮات‬LNCS TF-I ‫ﯾﺘﻢ وﺿﻊ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ ‫. ﯾﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟ ﻤ ُﺼ ﻨ ﱢ ﻌﺔ ﻷﻧﻈﻤﺔ ﻗﯿﺎس اﻟﺘﺄﻛﺴﺞ ﻓﻲ ﻣﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻮاﻓﻖ أﺟﮭﺰة وﻃ ُ ﺮز‬TF-I ‫ أو اﻟ ﻤ ُﺮﺧ ﱠ ﺼﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮات‬Masimo SET® ‫اﻟﺘﺄﻛﺴﺞ‬...
  • Seite 96 © 2018 Masimo Corporation Manufacturer: Masimo Corporation EU Authorized Representative for Masimo Corporation: 52 Discovery Irvine, CA 92618 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover, Germany www.masimo.com 4165F-eIFU-0618...

Inhaltsverzeichnis