Seite 3
___________________ High Frequency Drive Vorwort Grundlegende ___________________ Sicherheitshinweise ___________________ Systemübersicht SINAMICS ___________________ Netzanschaltung High Frequency Modules S120 High Frequency Drive ___________________ High Frequency Modules ___________________ Voltage Protection Module (VPM) Systemhandbuch ___________________ Braking Modules ___________________ Bremswiderstände ___________________ Control Supply Module (CSM) ___________________ Zwischenkreisadapter ___________________...
Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Dokumentation auf Basis der Siemens Inhalte individuell zusammenstellen und für die eigene Maschinendokumentation anpassen. Training Unter folgender Adresse (http://www.siemens.de/sitrain) finden Sie Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Antriebs- und Automatisierungstechnik. FAQs Frequently Asked Questions finden Sie in den Service&Support-Seiten unter Produkt Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/ps/faq).
Planen/Projektieren Projektierungs-Tool SIZER • Projektierungshandbücher Motoren • Entscheiden/Bestellen SINAMICS S120 Kataloge SIMOTION, SINAMICS S120 und Motoren für • Produktionsmaschinen (Katalog PM 21) SINAMICS und Motoren für Einachsantriebe (Katalog D 31) • SINUMERIK & SINAMICS • Ausrüstungen für Werkzeugmaschinen (Katalog NC 61) SINUMERIK 840D sl Typ 1B •...
Seite 7
Fall der Aufstellung, des Betriebs und der Instandhaltung berücksichtigen. Technical Support Landesspezifische Telefonnummern für technische Beratung finden Sie im Internet unter folgender Adresse (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/de/sc/2090) im Bereich "Kontakt". EG-Konformitätserklärung, Zertifikate, Bescheinigungen, Herstellererklärungen Die EG-Konformitätserklärungen zu den relevanten Richtlinien sowie die relevanten Zertifikate, Baumusterprüfbescheinigungen, Herstellererklärungen und Prüfbescheinigungen...
Seite 8
Vorwort Eine Liste der jeweils aktuell zertifizierten Komponenten erhalten Sie auf Anfrage auch in Ihrer Siemens-Niederlassung. Bei Fragen zu noch nicht abgeschlossenen Zertifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Siemens-Ansprechpartner. Hinweis Zertifikate für den nordamerikanischen Markt finden Sie auf den Internet-Seiten der Zertifizierer: •...
Bei Abweichungen von den Anforderungen des Gerätehandbuchs ist durch geeignete Maßnahmen wie z. B. Messungen sicherzustellen bzw. nachzuweisen, dass der gewünschte zuverlässige Betrieb und die Einhaltung von EMV-Grenzwerten sichergestellt sind. Ersatzteile Ersatzteile finden Sie im Internet unter folgender Adresse (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/de/sc/2110). Erdungssymbole Tabelle 2 Symbole Symbol Bedeutung Anschluss für Schutzleiter (PE)
Seite 10
Vorwort High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch unter Spannung stehende Teile und andere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten sechs Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
Seite 18
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Berührung unter Spannung stehender Teile bei beschädigten Geräten Unsachgemäße Behandlung von Geräten kann zu deren Beschädigung führen. Bei beschädigten Geräten können gefährliche Spannungen am Gehäuse oder an freiliegenden Bauteilen anliegen, die bei Berührung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
Seite 19
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Brandausbreitung bei unzureichenden Gehäusen Durch Feuer und Rauchentwicklung können schwere Personen- oder Sachschäden auftreten. • Bauen Sie Geräte ohne Schutzgehäuse derart in einem Metallschaltschrank ein (bzw. schützen Sie das Gerät durch eine andere gleichwertige Maßnahme), dass der Kontakt mit Feuer verhindert wird.
Seite 20
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Unfallgefahr durch fehlende oder unleserliche Warnschilder Fehlende oder unleserliche Warnschilder können Unfälle mit schweren Körperverletzungen oder Todesfolge auslösen. • Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Warnschilder anhand der Dokumentation. • Bringen Sie auf den Komponenten fehlende Warnschilder, gegebenenfalls in der jeweiligen Landessprache, an.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Sicherheitshinweise zu elektromagnetischen Feldern (EMF) Sicherheitshinweise zu elektromagnetischen Feldern (EMF) WARNUNG Lebensgefahr durch elektromagnetische Felder Anlagen der elektrischen Energietechnik, z. B. Transformatoren, Umrichter, Motoren erzeugen beim Betrieb elektromagnetische Felder (EMF). Dadurch sind insbesondere Personen mit Herzschrittmachern oder Implantaten gefährdet, die sich in unmittelbarer Nähe der Geräte/Systeme aufhalten.
Siemens empfiehlt, sich unbedingt regelmäßig über Produkt- Updates zu informieren. Für den sicheren Betrieb von Produkten und Lösungen von Siemens ist es erforderlich, geeignete Schutzmaßnahmen (z. B. Zellenschutzkonzept) zu ergreifen und jede Komponente in ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu integrieren, das dem aktuellen Stand der Technik entspricht.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Die Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Antriebssystems sind für den industriellen und gewerblichen Einsatz in Industrienetzen zugelassen. Der Einsatz in öffentlichen Netzen erfordert eine andere Projektierung und/oder zusätzliche Maßnahmen. Der Betrieb dieser Komponenten ist nur in geschlossenen Gehäusen oder in übergeordneten Schaltschränken mit geschlossenen Schutzabdeckungen unter Anwendung sämtlicher Schutzeinrichtungen zulässig.
Seite 24
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) 3. Gefährliche Berührspannungen z. B. durch – Bauelementeversagen – Influenz bei elektrostatischen Aufladungen – Induktion von Spannungen bei bewegten Motoren – Betrieb und/oder Umgebungsbedingungen außerhalb der Spezifikation – Betauung/leitfähige Verschmutzung – Fremdeinwirkungen/Beschädigungen 4.
● Active Line Module, das die Funktion der zentralen Energieeinspeisung in den Zwischenkreis übernimmt. ● Braking Module (optional) ● Control Supply Module (optional) Der SINAMICS S120 High Frequency Drive ist ausschließlich für den Einbau in einen Schaltschrank vorgesehen. Entwärmungsarten Das SINAMICS S120 High Frequency Motor Module steht mit der Entwärmungsart "Liquid Cooled"...
Systemübersicht 2.2 Übersicht Übersicht ① Active Interface Module Booksize ② Control Unit NX15.3 ③ Active Line Module Booksize ④ HF Motor Module ⑤ HF Choke Module ⑥ 〉HF Sine Filter Module HF Damping Module ⑦ Control Supply Module (optional) ⑧ Braking Module mit Bremswiderstand (optional) Bild 2-1 Beispiel für einen HF-Antriebsverband mit Active Line Module Booksize...
Systemübersicht 2.3 Systemdaten Systemdaten Die folgenden technischen Daten gelten, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, für Komponenten im Antriebssystem SINAMICS S120. Tabelle 2- 1 Elektrische Daten Netzanschluss-Spannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % Netzfrequenz 47 … 63 Hz Netzarten...
Seite 28
Systemübersicht 2.3 Systemdaten Klimatische Umweltbedingungen Langzeitlagerung in Transportverpackung Klasse 1K4 nach EN 60721-3-1 Temperatur: -25 … +55 °C Transport in Transportverpackung Klasse 2K4 nach EN 60721-3-2 Temperatur: -40 … +70 °C Betrieb besser als Klasse 3K3 nach EN 60721-3-3 Temperatur: 0 … +40 °C ohne Derating, >40 ...
Netzanschaltung High Frequency Modules Zur Anschaltung des SINAMICS S120 High Frequency Drive Antriebsverbands an das Versorgungsnetz werden diese Komponenten verwendet: ● Überstromschutzeinrichtung (Netzsicherung oder Leistungsschalter) ● Netzschütz, Netztrenneinrichtung (optional) ● Netzfilter ● Active Interface Module Booksize Die Netzanschaltung für ein S120 High Frequency Drive mit einem Active Line Module Booksize setzt sich neben den regional notwendigen Schutzeinrichtungen aus einem optionalen Netzfilter und einem Active Interface Module zusammen.
Seite 30
Netzanschaltung High Frequency Modules Chassis Die Netzanschaltung für ein SINAMICS S120 High Frequency Drive mit einem Active Line Module Chassis setzt sich neben den regional notwendigen Schutzeinrichtungen aus einem Active Interface Module und je nach Baugröße des Active Interface Module einem zusätzlichen Überbrückungsschütz zusammen.
High Frequency Modules Einleitung Der SINAMICS S120 High Frequency Drive ist ein Umrichter mit integriertem Ausgangsfilter (HF Sine Filter Module) zur Ansteuerung von Motoren mit hohen Ausgangsfrequenzen (bis 2400 Hz). Der High Frequency Drive wird mit einer Pulsfrequenz von 16 kHz bzw. 32 kHz und einem Stromreglertakt von 62,5 μs bzw.
Seite 32
High Frequency Modules 4.1 Einleitung ① HF Motor Module ② DC Zwischenkreisverschienung (hinter der Schutzklappe) ③ HF Choke Module ④ HF Damping Module ⑤ Stromschienenverbinder HF Damping Module - HF Choke Module ⑥ Motoranschluss ⑦ Schirmanschlussblech ⑧ Anschluss für ein Voltage Protection Module (VPM) ⑨...
Seite 33
High Frequency Modules 4.1 Einleitung Für den Betrieb eines High Frequency Drive werden zusätzlich diese Komponenten benötigt: ● Active Line Module Booksize oder Chassis in Verbindung mit einem Active Interface Module ● Control Unit ● Voltage Protection Module (für Synchronmotoren) ●...
High Frequency Modules 4.2 Sicherheitshinweise für High Frequency Modules Sicherheitshinweise für High Frequency Modules WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. •...
Seite 35
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. High Frequency Drive...
High Frequency Modules 4.3 HF Motor Module HF Motor Module 4.3.1 Beschreibung Ein HF Motor Module ist ein Leistungsteil (Wechselrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung übernimmt ein Active Line Module. Dieses erzeugt aus der 3-phasigen Netzspannung eine geregelte konstante Gleichspannung im Zwischenkreis des HF-Antriebsverbandes.
High Frequency Modules 4.3 HF Motor Module 4.3.2 Schnittstellen 4.3.2.1 Übersicht Bild 4-2 Schnittstellenübersicht HF Motor Module Liquid Cooled High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Max. anschließbarer Querschnitt: 1,5 mm EP-Klemme Die Filterzeiten zur Entprellung der Klemmen X21.3 und X21.4 werden über Parameter eingestellt (siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch). Zur Vermeidung von Diskrepanzfehlern bei Bitmustertests (Hell-/Dunkeltest) sind zusätzliche Parametereinstellungen notwendig. Ausführliche Informationen finden Sie im SINAMICS S120 Funktionshandbuch Safety Integrated im Kapitel "Ansteuerung der...
High Frequency Modules 4.3 HF Motor Module Temperatursensor WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf die Leitung des Temperatursensors Ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen. •...
Anmerkung: Rot/Orange Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren ab. Für den Parameter zum Aktivieren der Erkennung der Komponente über LED siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag durch anliegende Zwischenkreisspannung Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
High Frequency Modules 4.3 HF Motor Module 4.3.4 Maßbild Bild 4-3 Maßbild HF Motor Modules Liquid Cooled, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
High Frequency Modules 4.4 HF Sine Filter Module HF Sine Filter Module 4.4.1 Beschreibung Das HF Sine Filter Module stellt den Ausgangsfilter (Sinusfilter) im High Frequency Drive dar. Es begrenzt die durch die Schalthandlungen des Wechselrichters erzeugten Oberschwingungen und Schaltflanken auf Werte, die für den Motor zulässig und verträglich sind.
High Frequency Modules 4.4 HF Sine Filter Module 4.4.3.4 Stromschienen Tabelle 4- 17 Stromschienen zum HF Choke Module Technische Angaben Gewindebohrung: M5 Anzugsdrehmoment: 3 Nm 4.4.4 Bedeutung der LEDs Bedeutung der LEDs am HF Choke Module Tabelle 4- 18 Bedeutung der LEDs Zustand Beschreibung, Ursache Abhilfe...
Seite 52
Anmerkung: Rot/Orange Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren ab. Für den Parameter zum Aktivieren der Erkennung der Komponente über LED siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag durch anliegende Zwischenkreisspannung Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
High Frequency Modules 4.4 HF Sine Filter Module 4.4.5 Maßbilder 4.4.5.1 HF Choke Module Bild 4-6 Maßbild HF Choke Module, alle Angaben in mm (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
High Frequency Modules 4.4 HF Sine Filter Module 4.4.5.2 HF Damping Module Bild 4-7 Maßbild HF Damping Module, alle Angaben in mm (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Der High Frequency Drive wird je nach Einsatzgebiet mit einem Active Line Module Chassis oder Booksize betrieben. Eine Erweiterung des HF-Antriebsverbandes ist mit Komponenten der Baureihe SINAMICS S120 Booksize mit Cold-Plate-Kühlung möglich. Damit wird eine einheitliche Bautiefe der Komponenten sowie eine einfache Verbindung der Zwischenkreis- und 24-V-Schienen erreicht.
High Frequency Modules 4.5 Montage Verwendung der Montagehilfe Zum Abheben des HF Choke Module von der Transportpalette mithilfe eines Krans müssen an den beiden Ösen der Montagehilfe Schäkel nach EN 13889 angebracht werden. ① Schäkel nach EN 13889 mit einem Bolzendurchmesser von ca. 16 mm ②...
Seite 57
High Frequency Modules 4.5 Montage Bohrbilder Die nachfolgend dargestellten Bohrbilder gelten für den High Frequency Drive mit und ohne Active Line Module Booksize. Bereiten Sie die Montageplatte wie folgt vor: 1. Bringen Sie die Gewindebohrungen M6 ein. 2. Senken Sie die Bohrungen mit ∅ 18 mm (Details siehe Bohrbilder).
Seite 58
High Frequency Modules 4.5 Montage Bild 4-10 Bohrbild für den High Frequency Drive ohne Active Line Module Booksize, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
High Frequency Modules 4.5 Montage Montage auf der Montageplatte 1. Montieren Sie die HF-Module einzeln und nacheinander auf der Montageplatte. Beginnen Sie mit der linken Komponente. Verbinden Sie erst nach der Montage aller Module die Zwischenkreis- und die 24-V-Schienen. 2. Setzen Sie vor der Montage die Schrauben und Unterlegscheiben wie unten dargestellt von hinten in die Montageplatte ein.
Seite 60
High Frequency Modules 4.5 Montage ① Montageplatte ② Sechskantschraube M6 ③ Unterlegscheibe ④ Federring ⑤ Mutter M6, SW10 Anzugsdrehmoment 10 Nm Bild 4-12 Montage des High Frequency Drive mit einem Active Line Module Booksize auf einer Montageplatte High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Seite 61
High Frequency Modules 4.5 Montage ① Montageplatte ② Sechskantschraube M6 ③ Unterlegscheibe ④ Federring ⑤ Mutter M6, SW10 Anzugsdrehmoment 10 Nm Bild 4-13 Montage des High Frequency Drive auf einer Montageplatte High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Wenn gefährliche Spannung an die 24-V-Schienen angeschlossen wird, können Sie beim Berühren Tod oder schwere Verletzungen erleiden. • Schließen Sie nur Schutzkleinspannungen (PELV oder SELV) an 24-V-Schienen an. Weitere Informationen und Abbildungen finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (Kapitel: Elektrischer Anschluss für Line Modules und Motor Modules).
High Frequency Modules 4.6 Elektrischer Anschluss 4.6.2 Verbindung der Stromschienen Verbinden Sie vor der Inbetriebnahme des Antriebsverbandes die Stromschienen zwischen: ● HF Motor Module und HF Choke Module ● HF Choke Module und HF Damping Module Montageschritte 1. Entnehmen Sie die Stromschienenverbinder dem Beipack. 2.
High Frequency Modules 4.6 Elektrischer Anschluss 4.6.3 Schutzleiterverbindung der HF-Module Schutzleiteranschlüsse für Voltage Protection Module und Motor Die Schutzleiter der Leistungsleitungen zum Voltage Protection Module und zum Motor werden wie unten dargestellt am HF Choke Module angeschlossen. ① Schutzleiteranschluss für Potenzialausgleichsschiene ②...
High Frequency Modules 4.6 Elektrischer Anschluss Schutzleiterverbindung über die Potenzialausgleichsschiene Die Schutzleiterverbindung zwischen den HF-Modulen muss über die mitgelieferte Potenzialausgleichsschiene erfolgen. Die Potenzialausgleichsschiene befindet sich im Beipack. Die Schutzleiterverbindung der HF-Module mit dem Schutzleiteranschluss des Schaltschranks erfolgt über eine Erdungsleitung, die am HF Motor Module befestigt wird. 1.
High Frequency Modules 4.7 Anschlussbeispiele Anschlussbeispiele 4.7.1 High Frequency Drive mit Komponenten der Bauform Booksize Bild 4-18 Anschlussbeispiel für den Netzanschluss eines High Frequency Drive über ein Active Line Module Booksize mit Active Interface Module High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Seite 67
High Frequency Modules 4.7 Anschlussbeispiele Bild 4-19 Anschlussbeispiel für einen High Frequency Drive mit Booksize-Einspeisung High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
High Frequency Modules 4.7 Anschlussbeispiele 4.7.2 High Frequency Drive mit Komponenten der Bauform Chassis Bild 4-20 Anschlussbeispiel für einen High Frequency Drive mit Chassis-Einspeisung High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
High Frequency Modules 4.8 Technische Daten Technische Daten Tabelle 4- 21 Technische Daten HF-Module Liquid Cooled High Frequency Drive Liquid Cooled 6SL3125-1UE32-2AD0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom (I ACeff Grundlaststrom (I Aussetzbetriebsstrom (I ) 40 % ACeff(Is6) Spitzenstrom (I ACeff Ausgangsspannung 0 … 480 ACeff Zwischenkreisstrom (I d max...
High Frequency Modules 4.8 Technische Daten High Frequency Drive Liquid Cooled 6SL3125-1UE32-2AD0 Schalldruckpegel HF Choke Module dB(A) < 73 HF Damping Module dB(A) < 60 Gewicht HF Motor Module 30,5 HF Choke Module 48,5 HF Damping Module 14,0 = 1,3 x I Voreinstellung für 400-V-Netze, Unterspannungsabschaltschwelle wird an die parametrierte Bemessungsspannung angepasst Bemessungsleistung eines typischen Norm-Asynchronmotors bei 3 AC 400 V...
Seite 71
High Frequency Modules 4.8 Technische Daten Bild 4-23 S6-Lastspiel mit Vorlast bei einer Lastspieldauer von 600 s Bild 4-24 S6-Lastspiel mit Vorlast bei einer Lastspieldauer von 60 s Hinweis Der Überlastfaktor beträgt maximal 1,3 x I Derating-Kennlinien HF-Module Bild 4-25 Ausgangsstrom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Seite 72
High Frequency Modules 4.8 Technische Daten Bild 4-26 Ausgangsstrom in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bild 4-27 Ausgangsstrom in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Wenn ein 225 A HF Drive mit einer Pulsfrequenz von 32 kHz betrieben wird, gilt für den Ausgangsstrom ein Derating auf 60 % (135 A). Bild 4-28 Ausgangsstrom in Abhängigkeit von der Pulsfrequenz für ein 225 A HF Drive High Frequency Drive...
Voltage Protection Module (VPM) Beschreibung Das Voltage Protection Module (VPM) dient der Spannungsbegrenzung beim Einsatz von Synchronmotoren. Es wird direkt an das HF Choke Module angeschlossen. Fällt bei maximaler Drehzahl des Motors die Netzspannung aus oder werden als Folge davon die Impulse am HF Motor Module gelöscht, speist der Motor mit hoher Spannung in den Zwischenkreis zurück.
Voltage Protection Module (VPM) 5.2 Sicherheitshinweise für Voltage Protection Modules Sicherheitshinweise für Voltage Protection Modules WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. •...
Seite 75
• Beachten Sie Folgendes beim Einsatz von Fremdmotoren: – Führen Sie eine Risikoanalyse durch. – Stellen Sie sicher, dass die Fremdmotoren den elektrischen Eigenschaften der spezifizierten Siemens-Komponenten entsprechen. – Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit des VPM. WARNUNG Lebensgefahr durch unkontrollierten Selbstanlauf des Antriebs Ein unkontrollierter Selbstanlauf des Antriebs kann zu Unfällen mit Todesfolge führen.
Voltage Protection Module (VPM) 5.3 Schnittstellen Schnittstellen 5.3.1 Übersicht Bild 5-1 Schnittstellenübersicht Voltage Protection Module VPM200 Dynamik (ohne Abdeckung) Hinweis Im Betrieb ist das Gehäuse verschlossen, sodass die elektrischen Anschlusspunkte verdeckt sind. High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Seite 77
Voltage Protection Module (VPM) 5.3 Schnittstellen Bild 5-2 Anschlusspunkte am VPM200 Dynamik Tabelle 5- 2 Kurzbezeichnungen Kurzbezeichnung Erklärung Leitung 1 bzw. 2 vom HF Choke Module Anschlussbolzen an der Sammelschiene U Anschlussbolzen an der Sammelschiene V Anschlussbolzen an der Sammelschiene W , PE , PE , PE...
Voltage Protection Module (VPM) 5.3 Schnittstellen 5.3.2 X3 Meldekontakt Die Meldeschnittstelle X3 des Voltage Protection Module wird mit einem Digitaleingang (DI) der Control Unit, die diese Spindel regelt, verdrahtet. Bei einem Ankerkurzschluss muss die betroffene Achse in Impulssperre gehalten werden. Dazu wird der angeschlossene Digitaleingang auf das Steuerbit AUS2 (Impulssperre) geschaltet (siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch).
Voltage Protection Module (VPM) 5.3 Schnittstellen 5.3.3 Anschluss-Schienen U, V, W, PE Für die Leistungsanschlüsse zum HF Choke Module werden die Leitungen durch die Leitungsdurchführung des Voltage Protection Module geführt und auf die Anschluss- Schienen innen im Gerät aufgelegt. Tabelle 5- 4 Anschlüsse U, V, W und PE VPM 200 Dynamik Anschlussbolzen M8 x 14...
Voltage Protection Module (VPM) 5.4 Anschlussbeispiel Anschlussbeispiel Bild 5-4 Anschlussbeispiel für eine geteilte Leistungsleitung am VPM200 Dynamik Leitungslängen Die maximale Länge der Leistungsleitung zwischen HF Choke Module und Voltage Protection Module beträgt 3 m. Sie muss frei von Schaltelementen sein. Für die Signalleitung gilt eine maximale Leitungslänge von 10 m.
Voltage Protection Module (VPM) 5.5 Maßbild Maßbild Bild 5-5 Maßbild Voltage Protection Module VPM200 Dynamik, alle Angaben in mm (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Voltage Protection Module (VPM) 5.6 Montage Montage Das Voltage Protection Module wird im Schaltschrank in der Nähe des HF Choke Module montiert. Bild 5-6 Montagemaße für ein Voltage Protection Module VPM200 Dynamik High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Voltage Protection Module (VPM) 5.7 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Berühren unter Spannung stehender Teile Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie das System über den Hauptschalter spannungsfrei. •...
Voltage Protection Module (VPM) 5.7 Elektrischer Anschluss 5.7.1 Anschluss Meldekontakt X3 Der Meldekontakt X3 muss verdrahtet werden, bevor die Leistungsleitungen angeschlossen werden. Bild 5-7 Anschluss der Klemme X3 beim Voltage Protection Module Hinweis Der Meldekontakt X3 des Voltage Protection Module wird über ein bistabiles Relais geführt. Sehr starke Schockbeanspruchungen bei Transport und Montage können dazu führen, dass das Relais in den anderen Schaltzustand kippt.
Braking Modules Braking Module Booksize 6.1.1 Beschreibung Das Braking Module Booksize wird immer zusammen mit einem externen Bremswiderstand verwendet. Es hat folgende Aufgaben: ● Gezielte Stillsetzung der Antriebe bei Netzausfall (z. B. Notrückzug oder NOT-AUS Kategorie 1). ● Begrenzen der Zwischenkreisspannung bei kurzzeitigem Generatorbetrieb (z. B. wenn die Rückspeisefähigkeit des Line Modules deaktiviert oder nicht ausreichend dimensioniert ist) Das Braking Module enthält die dafür notwendige Leistungselektronik samt Ansteuerung.
Braking Modules 6.1 Braking Module Booksize Schnellentladung Das Braking Module Booksize kann zusammen mit einem Bremswiderstand zur Schnellentladung der Zwischenkreiskondensatoren eingesetzt werden. Dazu wird nach dem Ausschalten der Einspeiseeinheit und der Trennung des Verbandes vom Netz (z. B. Hauptschalter, Netzschütz) der Zwischenkreis über den Bremswiderstand gezielt entladen. Die Funktion ist über einen Digitaleingang am Braking Module aktivierbar.
Leitungen. ACHTUNG Schäden durch Verwendung nicht zugelassener Bremswiderstände Beim Einsatz von anderen als in diesem Gerätehandbuch aufgeführten Bremswiderständen, können Schäden an diesen Bremswiderständen auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich von Siemens frei gegebene Bremswiderstände. High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
● 80 % der maximalen Einschaltdauer des Bremswiderstands sind erreicht (I Überwachung). ● 80 % der maximal zulässigen Bremsenergie des Bremswiderstandes sind erreicht. ● Ein falscher Bremswiderstand ist angeschlossen (nur die von Siemens für diese Komponente frei gegebenen Bremswiderstände werden automatisch erkannt). Klemme X21.4 - Störung Folgende Ursachen können für die Störung vorliegen:...
Braking Modules 6.1 Braking Module Booksize ● Übertemperatur ● Überstromabschaltung ● I t-Überwachung hat angesprochen ● Erdschluss / Kurzschluss Bei Übertemperatur kann der Fehler erst nach einer Abkühlzeit mit X21.1 = high quittiert werden. WARNUNG Lebensgefahr durch gefährliche Spannung an den Klemmen X21 Im Fehlerfall kann an den Klemmen X21 gefährliche Spannung anliegen.
Braking Modules 6.1 Braking Module Booksize 6.1.5 Bedeutung der LEDs Tabelle 6- 4 Bedeutung der LEDs am Braking Module Booksize Farbe Zustand Beschreibung, Ursache Abhilfe READY Die Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des – zulässigen Toleranzbereichs. Die Komponente ist über die Klemme deaktiviert. Grün Dauerlicht Die Komponente ist betriebsbereit.
Braking Modules 6.1 Braking Module Booksize 6.1.6 Maßbild Bild 6-3 Maßbild Braking Module, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Braking Modules 6.1 Braking Module Booksize 6.1.7 Montage ① Auslieferungszustand mit Abstandshalter - Einbautiefe für Booksize Antriebsverband mit interner Luftkühlung ② Demontierter Abstandshalter - Einbautiefe für Booksize Antriebsverband mit externer Luftkühlung Bild 6-4 Montagearten Braking Module mit und ohne Abstandshalter High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Braking Modules 6.1 Braking Module Booksize Tabelle 6- 6 Lastspiele 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Lastspiel kurz Lastspiel lang Lastspiel kurz Lastspiel lang A [s] T [s] 11,5 Für Parallelschaltung von Bremseinheiten gilt: = 0,9 x Summe P der Einzelgeräte N Gesamt = Summe P der Einzelgeräte max Gesamt 6.1.9...
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact 6.2.1 Beschreibung Das Braking Module Booksize Compact wird immer zusammen mit einem Bremswiderstand verwendet. Es hat folgende Aufgaben: ● Gezielte Stillsetzung der Antriebe bei Netzausfall (z. B. Notrückzug oder NOT-AUS Kategorie 1) ●...
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact Schnellentladung Das Braking Module Booksize Compact kann zusammen mit einem Bremswiderstand zur Schnellentladung des Zwischenkreises eingesetzt werden. Dazu wird nach dem Ausschalten der Einspeiseeinheit und der Trennung des Verbandes vom Netz (z. B. Hauptschalter, Netzschütz) der Zwischenkreis über den Bremswiderstand gezielt entladen.
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact Überwachungsfunktionen ● Automatische Erkennung der Bremswiderstände ohne Thermoschalter und entsprechende Bremsleistungsüberwachung (nur bei Einstellung "Bremswiderstand ohne Thermoschalter") ● I t-Überwachung des Braking Module ● Temperaturüberwachung des Braking Module ● Temperaturüberwachung des angeschlossenen Bremswiderstands mit Thermoschalter (nur bei Einstellung "Bremswiderstand mit Thermoschalter") ●...
Leitungen. ACHTUNG Schäden durch Verwendung nicht zugelassener Bremswiderstände Beim Einsatz von anderen als in diesem Gerätehandbuch aufgeführten Bremswiderständen, können Schäden an diesen Bremswiderständen auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich von Siemens frei gegebene Bremswiderstände. High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact 6.2.3.2 X1 Anschluss Bremswiderstand Tabelle 6- 7 X1 Anschluss Bremswiderstand Klemme Bezeichnung Technische Angaben Bremswiderstandsanschluss R1 Dauerkurzschlussfest Nicht belegt Bremswiderstandsanschluss R2 Art: Schraubklemme 5 (Seite 172) Max. anschließbarer Querschnitt: 6 mm Bremswiderstände ohne Thermoschalter Das Braking Module Booksize Compact ist nur für den Betrieb mit den unten aufgeführten Bremswiderständen ausgelegt.
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact Klemme X21.4 - Störung Bei Störung durch Übertemperatur-, I t- oder Bremsleistungsüberwachung wird der Fehler nach einer Abkühlphase automatisch quittiert. Ein manuelles Quittieren ist nicht notwendig! WARNUNG Lebensgefahr durch gefährliche Spannung an den Klemmen X21 Im Fehlerfall kann an den Klemmen X21 gefährliche Spannung anliegen.
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact 6.2.3.5 DIP-Schalter Der 4-polige DIP-Schalter befindet sich oben auf dem Braking Module und dient der Einstellung des verwendeten Bremswiderstands, der Entwärmungsart und der Netzspannung. Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor dem Einbau in den Schaltschrank vor. Der DIP-Schalter ist im eingebauten Zustand nicht mehr von vorne zugänglich.
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact 6.2.4 Anschlussbeispiele Anschluss eines Bremswiderstandes ohne Thermoschalter an ein Braking Module Booksize Compact Bild 6-7 Anschlussbeispiel Braking Module Booksize Compact und Bremswiderstand ohne Thermoschalter Hinweis Die digitalen Eingänge DI sind potenzialgetrennt und beziehen sich auf M_DI (X21.5 und X21.6).
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact Anschluss eines Bremswiderstandes mit Thermoschalter an ein Braking Module Booksize Compact Bild 6-8 Anschlussbeispiel Braking Module Booksize Compact und Bremswiderstand mit Thermoschalter Hinweis Die Digitaleingänge (DI) sind potenzialgetrennt und beziehen sich auf M_DI (X21.5 und X21.6).
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact 6.2.5 Bedeutung der LEDs am Braking Module Booksize Compact Tabelle 6- 13 Bedeutung der LEDs am Braking Module Booksize Compact Farbe Zustand Beschreibung Abhilfe READY Die Elektronikstromversorgung fehlt oder ist Prüfen Sie die außerhalb des zulässigen Toleranzbereichs.
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact 6.2.6 Maßbild Bild 6-9 Maßbild Braking Module Booksize Compact, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact 6.2.7 Montage Montage eines Braking Module Booksize Compact mit interner Luftkühlung ① Befestigungswand ② Schraube M6 x 16 Sechskant-Kombischraube oder Sechskantschraube mit Federring und Unterlegscheibe Bild 6-10 Montage Braking Module Booksize Compact mit interner Luftkühlung Anzugsdrehmomente: 1.
Booksize Compact wird mit einer formatgenauen Wärmeleitfolie geliefert. Die Einbauposition der Wärmeleitfolie ist zu beachten. Hinweis • Ersetzen Sie bei Austausch einer Komponente auch die Wärmeleitfolie. • Verwenden Sie nur die von Siemens frei gegebene/mitgelieferte Wärmeleitfolie. Artikelnummer Wärmeleitfolie 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 6.2.8...
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact 6.2.8.2 Kennlinien Lastspiel für Bremswiderstände ohne Thermoschalter Bild 6-12 Lastspiel für Bremswiderstände ohne Thermoschalter T [s] Periodendauer des Bremslastspiels A [s] Belastungsdauer [kW] Bemessungsleistung (Dauerleistung) des Bremswiderstandes [kW] Spitzenleistung des Bremswiderstandes (6 x P Tabelle 6- 15 Lastspiele 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx...
Braking Modules 6.2 Braking Module Booksize Compact Tabelle 6- 16 Lastspiele 6SE7018-0ES87-2DC0 6SE7021-6ES87-2DC0 6SE7023-2ES87-2DC0 Lastspiel P Lastspiel 4 x P Lastspiel P Lastspiel 4 x P Lastspiel P Lastspiel 4 x P A [s] T [s] 6.2.9 Hinweise zur Projektierung Zwischenkreiskapazität Beachten Sie bei der Projektierung des Antriebsverbands, dass pro vollen 500 µF Zwischenkreiskapazität maximal ein Braking Module Booksize Compact eingesetzt werden...
Bremswiderstände Beschreibung Über einen Bremswiderstand wird die überschüssige Energie des Zwischenkreises bei generatorischem Betrieb abgebaut. Bremswiderstände werden an ein Braking Module angeschlossen. Widerstände stehen mit und ohne Thermoschalter mit verschiedenen Bemessungsleistungen zur Verfügung. Der Thermoschalter überwacht die Bremswiderstände auf Übertemperatur und stellt beim Überschreiten des Grenzwerts eine Meldung auf einem potenzialfreien Kontakt zur Verfügung.
Bremswiderstände 7.2 Sicherheitshinweise für Bremswiderstände Anschlussleitungen Im Lieferumfang des Bremswiderstands 6SN1113-1AA00-0DA0 ist eine geschirmte Anschlussleitung (3 m, 3 x 1,5 mm ) enthalten. Alle anderen Bremswiderstände werden ohne Anschlussleitung geliefert. Die maximalen Anschlussquerschnitte sind in den technischen Daten aufgeführt. Die maximale Leitungslänge beträgt bei allen Bremswiderständen 10 m. Sicherheitshinweise für Bremswiderstände WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und...
Bremswiderstände 7.3 Maßbilder VORSICHT Verbrennungsgefahr durch hohe Oberflächentemperaturen Der Bremswiderstand kann sehr heiß werden. Durch Berühren der Oberfläche können Sie sich schwere Verbrennungen zuziehen. • Montieren Sie den Bremswiderstand so, dass ein Berühren ausgeschlossen ist. Wo dies nicht möglich ist, bringen Sie an gefährdeten Stellen einen entsprechenden Warnhinweis deutlich sichtbar und verständlich an.
Seite 120
Bremswiderstände 7.3 Maßbilder Bild 7-2 Maßbild Bremswiderstand 6SL3100-1BE31-0AA0 mit P = 1,5 kW / 100 kW, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Seite 121
Bremswiderstände 7.3 Maßbilder Bremswiderstände mit Thermoschalter Bild 7-3 Maß- und Montagebild (Dach- und Wandmontage) für Bremswiderstand 6SE7018-0ES87-2DC0 mit = 1,25 kW / 7,5 kW, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Seite 122
Bremswiderstände 7.3 Maßbilder Bild 7-4 Maß- und Montagebild (Dach- und Wandmontage) für Bremswiderstand 6SE7021-6ES87-2DC0 mit = 2,5 kW / 15 kW, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Seite 123
Bremswiderstände 7.3 Maßbilder ① Anschluss Thermoschalter T1 / T2 mit Anschlussquerschnitt 2,5 mm ② Anschluss Leistungsleitung, 2 x Bolzen M6 Bild 7-5 Maß- und Montagebild (Boden- und Wandmontage) für Bremswiderstand 6SE7023-2ES87-2DC0 mit = 5 kW / 30 kW, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Bremswiderstände 7.4 Technische Daten Technische Daten Tabelle 7- 1 Technische Daten Bremswiderstände ohne Thermoschalter Einheit 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Widerstand R Ω Bemessungsleistung P Spitzenleistung P Max. Energieaufnahme E Anschluss Leistungsleitung Im Lieferumfang enthalten; Schraubklemme, 4 mm Länge 3 m, 3 x 1,5 mm Gewicht Maße (B x H x T) 80 x 210 x 53...
Bremswiderstände 7.4 Technische Daten 7.4.1 Kennlinien Lastspiel für Bremswiderstände ohne Thermoschalter Bild 7-6 Lastspiel für Bremswiderstände ohne Thermoschalter T [s]: Periodendauer des Bremslastspiels A [s]: Belastungsdauer [W]: Bemessungsleistung (Dauerleistung) des Bremswiderstandes [W]: Spitzenleistung des Bremswiderstandes (6 x P Tabelle 7- 3 Lastspiele für Braking Module Booksize 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Lastspiel kurz...
Seite 126
Bremswiderstände 7.4 Technische Daten Lastspiele für Bremswiderstände mit Thermoschalter Bild 7-7 Lastspiele für Bremswiderstände mit Thermoschalter T [s]: Periodendauer des Bremslastspiels A [s]: Belastungsdauer [W]: Bemessungsleistung (Dauerleistung) des Bremswiderstandes [W]: Spitzenleistung des Bremswiderstandes (6 x P 4 x P [W] = Leistung, die alle 90 s für 20 s zulässig ist Tabelle 7- 5 Lastspiele 6SE7018-0ES87-2DC0 6SE7021-6ES87-2DC0...
Control Supply Module (CSM) Beschreibung Das Control Supply Module stellt eine Ausgangsspannung von DC 24 V bis 28,8 V zur Verfügung. Die Ausgangsspannung ist über ein integriertes Potenziometer einstellbar. Im Normalbetrieb versorgt sich das Control Supply Module aus der Netzspannung. Bei einem Netzausfall schaltet das Modul automatisch auf die Versorgung aus dem Zwischenkreis um.
Control Supply Module (CSM) 8.2 Sicherheitshinweise für Control Supply Modules Sicherheitshinweise für Control Supply Modules WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 (Seite 17) können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. •...
Seite 129
Control Supply Module (CSM) 8.2 Sicherheitshinweise für Control Supply Modules WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung bei unzureichenden Lüftungsfreiräumen Unzureichende Lüftungsfreiräume können zu einer Überhitzung mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand führen. Weiterhin können eine erhöhte Ausfallrate und eine verkürzte Lebensdauer der Komponente auftreten. •...
Control Supply Module (CSM) 8.4 Anschlussbeispiele Anschlussbeispiele 8.4.1 Allgemeines Das Control Supply Module wird über die Schnittstelle X1 (Schraubanschlussklemmen 0,2 bis 4 mm ) an das Energieversorgungsnetz (3 AC 380 V – 10 % bis 480 V + 10 %) angeschlossen.
Seite 135
Control Supply Module (CSM) 8.4 Anschlussbeispiele Bild 8-3 Anschlussbeispiel Control Supply Module im Einzelbetrieb High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Control Supply Module (CSM) 8.5 Bedeutung der LEDs Bedeutung der LEDs Tabelle 8- 6 Bedeutung der LEDs am Control Supply Module Farbe Zustand Beschreibung READY Die Elektronikstromversorgung ist außerhalb des zulässigen Toleranzbereichs oder die Temperaturvorwarnung ist aktiv. Grün Dauerlicht Betriebsbereit Die Ausgangsspannung ist im Toleranzbereich und die Temperaturvorwarnung ist inaktiv.
Control Supply Module (CSM) 8.6 Maßbild Maßbild Bild 8-4 Maßbild Control Supply Module, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Control Supply Module (CSM) 8.7 Montage Montage ① Auslieferungszustand mit Abstandshalter - Einbautiefe für Booksize-Antriebsverband mit interner Luftkühlung ② Demontierter Abstandshalter - Einbautiefe für Booksize-Antriebsverband mit externer Luftkühlung Bild 8-5 Montagearten Control Supply Module mit und ohne Abstandshalter Das Control Supply Module kann mit und ohne Abstandshalter an der Schaltschrankwand befestigt werden.
Control Supply Module (CSM) 8.8 Technische Daten 6SL3100-1DE22-0AA1 Einheit Wert Schmelzsicherungen (UL) Class RK1, listed JDDZ Bemessungsstrom: resultierender Bemessungskurzschluss-Strom SCCR bei AC 480 V: Kühlart Interne Luftkühlung Max. Umgebungstemperatur ohne Derating °C ≤ 40 mit Derating ab 26 V Ausgangsspannung °C >...
Zwischenkreisadapter Beschreibung Der Zwischenkreisadapter dient der direkten Einspeisung der DC-Zwischenkreisspannung in den Antriebsverband. Er wird beim High Frequency Drive dann benötigt, wenn die Einspeisung über ein Active Line Module Chassis erfolgt. Die Einspeisung erfolgt seitlich über das HF Damping Module. Der Querschnitt der Anschlussleitung ist auf den Summenstrombedarf aller angeschlossenen Komponenten auszulegen.
Seite 142
Zwischenkreisadapter 9.2 Sicherheitshinweise für Zwischenkreisadapter WARNUNG Brandgefahr und Geräteschäden durch Erdschluss / Kurzschluss Die Zwischenkreis-Verbindungsleitungen müssen so verlegt werden, dass ein Erdschluss bzw. Kurzschluss ausgeschlossen werden kann. Ein Erdschluss kann einen Brand mit Rauchentwicklung auslösen. • Wenden Sie lokale Installationsvorschriften an, die diesen Fehlerausschluss ermöglichen.
Zwischenkreisadapter 9.4 Maßbild Maßbild Bild 9-2 Maßbild HF Damping Module mit Zwischenkreisadapter, alle Angaben in mm und (inch) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Zwischenkreisadapter 9.5 Montage Montage Benötigte Werkzeuge: ● Schlitzschraubendreher (1 x 5,5) zum Entriegeln der Schutzklappe ● Torx-Schraubendreher T20 für Zwischenkreisschrauben (Torx-Schlitz) Tabelle 9- 2 Montage des Zwischenkreisadapters am HF Damping Module 1. Entriegeln und öffnen Sie die Schutzklappe des 2. Entfernen Sie die Zwischenkreisschrauben. Zwischenkreises.
Zwischenkreisadapter 9.6 Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag beim Berühren der Zwischenkreisschienen Das Berühren spannungsführender Teile führt zum Tod oder schweren Verletzungen. • Montieren Sie die Schienen und Bügel des Zwischenkreises sowie den Zwischenkreisadapter so, dass sie nach dem Schließen der Zwischenkreisklappe nicht berührt werden können.
Zwischenkreisadapter 9.6 Elektrischer Anschluss 9.6.2 Befestigung der Leitungen an der Schaltschrankwand 1. Befestigen Sie die Zwischenkreis-Verbindungsleitungen direkt neben der letzten Komponente an der Schaltschrankwand. Verwenden Sie dazu C-Profilschienen und passende Kabelschellen der Fa. Rittal. Der Abstand der C-Profilschiene zur Unterseite der Komponente beträgt etwa 125 mm.
Zwischenkreisadapter 9.6 Elektrischer Anschluss 9.6.3 Leitungsanschluss und Schirmauflage Um die Montage der Zwischenkreis-Verbindungsleitungen am Zwischenkreisadapter zu erleichtern, montieren Sie die Leitungen zunächst an der Schaltschrankwand (siehe auch Kapitel Befestigung der Leitungen an der Schaltschrankwand (Seite 147)). Benötigte Werkzeuge: ● Innensechskantschlüssel Größe 6 zum Befestigen der Leitungen ●...
Seite 149
Zwischenkreisadapter 9.6 Elektrischer Anschluss 5. Ziehen Sie die Schraube der Schlauchschelle 6. Befestigen Sie die zweite Ader der mit einem geeigneten Schraubendreher fest. Zwischenkreis-Verbindungsleitung mit einer Kabelschelle an der Profilschiene. Schließen Sie die Leitung für den DCP-Anschluss so an, wie unter Punkt 2 bis 5 beschrieben. Die fertig montierte Zwischenkreis- Verbindungsleitung ist im nebenstehenden Bild dargestellt.
Funktionsmerkmale 10.1.1 Drehzahlbegrenzung Der SINAMICS S120 High Frequency Drive wurde für den Betrieb von hochdrehenden Synchron- und Asynchronmotoren entwickelt. Um die anfallenden Motorverluste gering zu halten, arbeitet der HF Drive mit einem Ausgangsfilter (HF Sine Filter Module), der die pulsfrequenten Anteile der Umrichter- Ausgangsspannung an den Motorklemmen stark reduziert.
Projektierung 10.1 Funktionsmerkmale Berechnung der maximalen Drehzahl für Synchron- und Asynchronmotoren Tabelle 10- 2 Übersicht der Parameter zur Drehzahlberechnung Parameter Bedeutung r0297 Überspannungsschwelle Zwischenkreis 820 V p0233 Filterinduktivität 0,036 mH p0234 Filterkapazität [µF] Ohne Zusatzkapazität Mit Zusatzkapazität 16 kHz 11,9 μF 15,2 µF 32 kHz 2,72 μF...
Seite 153
Projektierung 10.1 Funktionsmerkmale HF Drive ohne VPM ● Synchronmotor, rotatorisch ● Linearmotor ● Asynchronmotor Der größere Wert aus beiden Berechnungen ergibt die maximale Motordrehzahl. HF Drive mit VPM ● Synchronmotor Hinweis Minimalwert der Motorstreuinduktivitäten Die Motorstreuinduktivität/Ankerinduktivität inklusive Vorschaltinduktivität (L_motor) darf nicht kleiner als 2 •...
Projektierung 10.1 Funktionsmerkmale Entscheidungsmatrix zum Einsatz des passenden HF Drive Basis dieser Entscheidungsmatrix ist die Maximaldrehzahl des angeschlossenen Motors. Berücksichtigen Sie die Vorschaltinduktivität, wenn L_motor < 2 • p0233, sodass L_motor + p 0353 ≥ 2 • p0233. Ist die Ausgangsfrequenz < 1200 Hz? Ist die berechnete maximale Motordrehzahl (entsprechend der Formel mit Filter des HF Drive ohne VPM) kleiner als die gewünschte Maximaldrehzahl? Ist der Motor ein kurzschlussfester Synchronmotor?
Überprüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme des High Frequency Drive, ob alle angeschlossenen Komponenten betriebsbereit sind. Verwenden Sie dafür die Checklisten, die Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch (IH1) im Kapitel: "Inbetriebnahmevorbereitung / Checklisten zur Inbetriebnahme von SINAMICS S" finden: ● Checkliste (1) zur Inbetriebnahme von Booksize-Leistungsteilen ●...
Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. High Frequency Drive mit 16 kHz...
Projektierung 10.2 Inbetriebnahme-Voraussetzungen High Frequency Drive mit 32 kHz Bild 10-2 DRIVE-CLiQ-Topologie am High Frequency Drive (32 kHz) DRIVE-CLiQ-Schnittstellenbelegung Tabelle 10- 3 Belegung der DRIVE-CLiQ-Schnittstellen am HF Motor Module DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Verbindung mit X200 X101/X102/X103/X100 der Control Unit X201 X200 HF Damping Module (nur bei 16 kHz) X202 Motorgeber Spindel Tabelle 10- 4 Belegung der DRIVE-CLiQ-Schnittstellen am HF Damping Module...
Projektierung 10.2 Inbetriebnahme-Voraussetzungen 10.2.4 DRIVE-CLiQ-Topologie am HF-Verband Für den Betrieb eines High Frequency Drive mit einer NX-Baugruppe richtet sich die Topologie nach der Pulsfrequenz. Die Tabelle zeigt dazu eine Übersicht. Pulsfrequenz Baugruppe Mögliche Anzahl HF Drives 16 kHz NX15 2 und Einspeisung (optional) 32 kHz NX15 1 und Einspeisung (optional)
Projektierung 10.3 Inbetriebnahme mit SINUMERIK Operate Bild 10-4 DRIVE-CLiQ-Topologie für ein HF Drive 32 kHz (31,25 µs) mit Active Line Module und NX-Baugruppe 10.3 Inbetriebnahme mit SINUMERIK Operate 10.3.1 Voraussetzungen Für die Inbetriebnahme des High Frequency Drive mit SINUMERIK Operate müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: ●...
Projektierung 10.3 Inbetriebnahme mit SINUMERIK Operate 10.3.2 Ablauf Die Inbetriebnahme des HF Drive entspricht der Standard-Inbetriebnahme über HMI. Eine detaillierte Beschreibung finden Sie im SINUMERIK-Inbetriebnahmehandbuch. 1. Lösen Sie über die Bedienoberfläche im Bedienbereich "Inbetriebnahme" die automatisierte Inbetriebnahme des Antriebssystems aus. 2.
Projektierung 10.3 Inbetriebnahme mit SINUMERIK Operate 10.3.3 Anzeigen der Konfiguration/Topologie Für die Darstellung der Konfiguration und Topologie auf der Bedienoberfläche wurde ein High Frequency Drive mit einer Pulsfrequenz von 16 kHz an einer NX15.3 in Betrieb genommen. Konfigurationsanzeige Um die Konfiguration des HF-Verbandes aufzurufen, wechseln Sie auf der Bedienoberfläche im Bedienbereich "Inbetriebnahme"...
Projektierung 10.3 Inbetriebnahme mit SINUMERIK Operate Topologieanzeige Um den HF-Verband in der ausgelesenen Solltopologie anzuzeigen, wechseln Sie auf der Bedienoberfläche im Bedienbereich "Inbetriebnahme" zu "Antriebssystem" > "Antriebsgerät" > "Topologie". Der High Frequency Drive wird im Fenster "Topologie" mit seinen drei Einzelmodulen eingeblendet, denen jeweils eigene Komponentennummern zugeordnet sind.
Seite 163
Projektierung 10.3 Inbetriebnahme mit SINUMERIK Operate Bild 10-7 High Frequency Drive in der Topologieanzeige (Teil 2) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Warn- und Störmeldungen Alle Warn- und Störmeldungen werden auf dem Display der Bedientafel angezeigt. Ausführliche Informationen zu den angezeigten Warn- und Störmeldungen finden Sie im SINUMERIK Diagnosehandbuch, im SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch sowie in der Onlinehilfe der Steuerung. 10.6 Sicherheitsrelevante Funktionen Informationen zu den sicherheitsrelevanten Funktionen, die für den High Frequency Drive...
Für den Betrieb mit Komponenten der Bauformen Booksize und Chassis gelten die Hinweise zu Schaltschrankbau und EMV aus den jeweiligen Handbüchern: ● SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Booksize (GH2) ● SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Chassis (GH3) 11.2 Sicherheitshinweise für den Schaltschrankbau...
Schaltschrankbau und EMV 11.3 Versorgung DC 24 V WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei nicht aufgelegten Leitungsschirmen Durch kapazitive Überkopplung können lebensgefährliche Berührspannungen bei nicht aufgelegten Leitungsschirmen entstehen. • Legen Sie Leitungsschirme und nicht benutzte Adern von Leistungsleitungen (z. B. Bremsadern) mindestens einseitig auf geerdetes Gehäusepotenzial auf.
Seite 167
Versorgungsspannung. Speisen Sie die Spannung ggf. an verschiedenen Stellen in den Verband ein. Ausführliche Informationen zur Versorgung der Komponenten mit DC 24 V finden Sie in diesen Handbüchern: ● SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Chassis (GH3) ● SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Booksize (GH2) High Frequency Drive Systemhandbuch, (SH2), 04/2015, 6SL3097-4AH10-0AP3...
Schaltschrankbau und EMV 11.3 Versorgung DC 24 V 11.3.2 24-V-Versorgung und Verbindung der Komponenten Die 24-V-Verbindung von Active Line Module Booksize, HF-Modulen und Zwischenkreiskomponenten erfolgt über die integrierten 24-V-Schienen. Die Strombelastbarkeit dieser Schienen beträgt 20 A. Die Einspeisung der 24 V kann auf verschiedene Arten erfolgen: Verwendung eines Control Supply Module Bei Verwendung eines Control Supply Module kann die 24-V-Versorgung direkt über die...
11.3 Versorgung DC 24 V 11.3.3 Typische 24-V-Stromaufnahme der Komponenten Für den SINAMICS S120 Antriebsverband ist eine separate 24-V-Stromversorgung zu verwenden. Zur Berechnung der Stromversorgung DC 24 V für die Komponenten kann folgende Tabelle verwendet werden. Die Werte der typischen Stromaufnahme dienen als Projektierungsgrundlage.
Schaltschrankbau und EMV 11.3 Versorgung DC 24 V 11.3.4 Auswahl der Stromversorgungsgeräte Empfohlen wird die Anwendung der Geräte in den folgenden Tabellen. Tabelle 11- 2 SITOP Power modular Bemessungsaus- Phasen Eingangsnennspannung [V] Kurzschluss-Strom [A] Artikelnummer gangsstrom [A] Arbeitsspannungsbereich [V] 1 / 2 AC 120 / 230 Ca.
Schaltschrankbau und EMV 11.4 Verbindungstechnik 11.4.2 Schraubklemmen Die Art der Schraubklemme ist der Schnittstellenbeschreibung der jeweiligen Komponente zu entnehmen. Tabelle 11- 6 Schraubklemmen Art Schraubklemme Anschließbare starr, flexibel 0,08 … 1,5 mm Leitungsquerschnitte mit Aderendhülse ohne Kunststoffhülse 0,25 … 1,5 mm mit Aderendhülse mit Kunststoffhülse 0,25 …...
Schaltschrankbau und EMV 11.5 Schutzverbindungen und Potenzialausgleich 11.5 Schutzverbindungen und Potenzialausgleich Schutzverbindungen Das Antriebssystem SINAMICS S Booksize ist für den Einsatz in Schaltschränken mit Schutzleiteranschluss ausgelegt. Der Schutzleiteranschluss der SINAMICS-Komponenten ist mit dem Schutzleiteranschluss des Schaltschranks wie folgt zu verbinden: Tabelle 11- 8 Leitungsquerschnitte für Schutzverbindungen aus Kupfer Netzleitung zum Line Module [mm Schutzverbindung Kupfer [mm...
Schaltschrankbau und EMV 11.5 Schutzverbindungen und Potenzialausgleich WARNUNG Lebensgefahr bei Unterbrechen des externen Schutzleiters durch hohe Ableitströme Die Antriebskomponenten führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter. Das Berühren leitfähiger Teile kann bei Unterbrechung des Schutzleiters zum Tod oder schweren Verletzungen führen. •...
Produktdokumentation genannten Mindestabstände überschreiten. 11.7 Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften Der Aufbau des Kühlkreislaufs erfolgt prinzipiell, wie in folgendem Handbuch beschrieben: ● SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Booksize In den entsprechenden Kapiteln finden Sie auch Informationen zu den Kühlmitteleigenschaften. Hinweis Besonderheiten beim High Frequency Drive •...
Service und Wartung 12.1 Lüftertausch 12.1.1 Sicherheitshinweise für den Lüftertausch Hinweis • Beachten Sie bei Austausch des Lüfters die EGB-Vorschriften (Seite 21). • Der Einbau von Ersatzteilen darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. GEFAHR Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile Der Lüftertausch muss im spannungslosen und freigeschalteten Zustand durchgeführt werden.
Seite 178
Service und Wartung 12.1 Lüftertausch ① Lüfter (2x) ② Anschluss-Stecker ③ Lüfterträger ④ Linsenkopfschraube (2x), M4, Torx T20 ⑤ Lüfterabdeckung ⑥ Senkkopfschraube (4x), M4, Torx T20 Bild 12-1 Lüfter am HF Choke Module ausbauen Lüfter einbauen 1. Setzen Sie die Ersatzlüfter auf den Lüfterträger. Beachten Sie dabei die Durchströmungsrichtung von unten nach oben (Pfeil auf dem Lüfter muss ins Innere des Moduls zeigen).
Service und Wartung 12.1 Lüftertausch 12.1.3 Lüftertausch am HF Damping Module Lüfter ausbauen 1. Bauen Sie das HF Damping Module aus dem Antriebsverband aus. 2. Entfernen Sie die Halteschrauben am Lüfterträger mit einem Schraubendreher Torx T20. 3. Entriegeln Sie die Anschluss-Stecker und ziehen Sie sie ab. 4.
Service und Wartung 12.2 Recycling und Entsorgung 12.2 Recycling und Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt gemäß den jeweils gültigen nationalen Vorschriften. Die in diesem Gerätehandbuch beschriebenen Produkte sind aufgrund ihrer schadstoffarmen Ausrüstung weitgehend recyclingfähig. Für ein umweltverträgliches Recycling und die Entsorgung Ihres Altgeräts wenden Sie sich an einen Entsorgungsbetrieb für Elektronikschrott.
Index DRIVE-CLiQ Topologie am High Frequency Drive, 156 Topologieregeln, 155 24-V-Verbinder, 168 Einsatzmatrix High Frequency Drive, 154 Anschlussbeispiele Elektrischer Anschluss, 148 Braking Module Booksize, 93 High Frequency Drive, 62, 63 Braking Module Booksize Compact, 108 Potenzialausgleichsschiene, 65 Control Supply Module, 134 Voltage Protection Module, 83 High Frequency Drive mit Booksize-Einspeisung, 67 Entwärmungsart...