Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
RDM 9001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT Retlux RDM 9001

  • Seite 1 RDM 9001...
  • Seite 2: Bezpečnostní Informace

    RDM 9001 1. Bezpečnostní informace Bezpečnostní předpoklady Před prvním použitím si prosím pročtěte následující bezpečnostní pokyny, abyste předešli jakékoliv újmě na zdraví a poškození tohoto přístroje nebo jiných připojených prvků. Z bezpečnostních důvodů používejte tento přístroj pouze stanoveným způsobem. Multimetrem měřte pouze předepsané veličiny a nepřekračujte ...
  • Seite 3 RDM 9001 Před měřením proudu nejprve vypněte napájení obvodu a teprve pak do  obvodu zapojte multimetr. Dbejte na to, aby multimetr byl do obvodu zapojen sériově. K opravám multimetru používejte pouze předepsané náhradní díly.  Při práci se stejnosměrným napětím nad 60 V, střídavým napětím ...
  • Seite 4 RDM 9001 Kategorie měření Tento multimetr spadá do bezpečnostní kategorie 1000 V, CAT III. Bezpečnostní pojmy a symboly Bezpečnostní pojmy Pojmy v tomto návodu. V tomto návodu se mohou vyskytovat následující pojmy: Varování: Varování označuje situaci nebo postup, který může způsobit újmu na zdraví...
  • Seite 5 RDM 9001 2. Stručný popis multimetru Přední panel Číslo Popis Displej ① Tlačítka ② Otočný přepínač ③ Vstupní svorky ④ Obrázek 2-1 Přední panel Otočný přepínač Poloha Popis Vypnuto Měření stejnosměrného nebo střídavého napětí Měření stejnosměrného nebo střídavého napětí (do 600 milivoltů) Testování...
  • Seite 6 RDM 9001 Testování diod Měření odporu Měření frekvence Měření tranzistorů Měření teploty Měření stejnosměrného nebo střídavého proudu (do 600 mikroampérů) Měření stejnosměrného nebo střídavého proudu (do 600 miliampérů) Měření stejnosměrného nebo střídavého proudu Tlačítka Tlačítko Popis Přepínání funkcí: Přepínání stejnosměrné a střídavé veličiny ...
  • Seite 7 RDM 9001 Displej Obrázek 22 Displej Symbol Popis Bluetooth zapnutý Automatický rozsah Maximální naměřená hodnota Minimální naměřená hodnota Zmrazení hodnot Relativní měření Testování diod Testování spojů Vybitá baterie Stejnosměrný proud...
  • Seite 8 RDM 9001 Střídavý proud Měřicí displej („OL“ je zkratka pro overload (přetížení) a upozorňuje, že hodnota veličiny překračuje zvolený rozsah) Měřicí jednotky Analogový sloupcový ukazatel Vstupní svorky Zapojení svorek pro různé měřicí funkce multimetru je popsané v tabulce níže. Varování: Před zahájením každého měření zkontrolujte polohu otočného přepínače multimetru a pak zapojte měřicí...
  • Seite 9 RDM 9001 250 V stř nebo odpovídající efektivní hodnota 1 A/250 V, rychlá pojistka 20 A/250 V, rychlá pojistka 3. Funkce multimetru Režim zmrazení hodnot (1) Stisknutím zmrazíte právě zobrazené naměřené hodnoty. Na displeji se zobrazí (2) Dalším stisknutím tento režim ukončíte. Poznámka: Tato funkce není...
  • Seite 10 RDM 9001 V tomto režimu se samočinně zapne ruční volba rozsahů. Analogový sloupcový ukazatel se nezobrazí. Funkce automatického vypnutí nebude aktivní. Poznámka: Tato funkce není k dispozici při měření diod, tranzistorů, kapacity a frekvence. Relativní měření Při relativním měření se zobrazuje rozdíl mezi uloženou referenční hodnotou a hodnotou vstupního signálu.
  • Seite 11: Funkce Bluetooth

    RDM 9001  Dlouhý zvuk bzučáku při testování spojů značí, že je odpor menší než přibližně 30 Ω.  Po vypršení časového limitu funkce Bluetooth se ozvou dva krátké zvuky bzučáku. 4. Funkce Bluetooth pouze u modelů s Bluetooth – Propojení...
  • Seite 12 RDM 9001 V seznamu zařízení vyberte ke spárování „ “ Propojení s přístrojem iOS Nainstalujte si na smartphone se systémem iOS bezplatnou aplikaci určenou pro systém iOS. Spusťte aplikaci Pokud je rozhraní Bluetooth vypnuté, zobrazí se výzva k zapnutí Bluetooth. Klikněte na Settings „...
  • Seite 13 RDM 9001 Zapněte multimetr. Stiskněte tlačítko a držte je stisknuté, dokud se na displeji nezobrazí Kliknutím na prostředek zahájíte propojování zařízení. V seznamu zařízení označte požadovaný multimetr. Pokud bylo propojení úspěšné, začnou se zobrazovat měřené údaje. Kliknutím na ikonu na pravé straně můžete přidat další multimetr.
  • Seite 14 RDM 9001 5. Záznam hodnot v multimetru offline pouze – u modelu RDM 9002 Při měření multimetrem RDM 9002 můžete z aplikace v systému Andriod vyslat příkaz, po němž multimetr začne ukládat naměřené hodnoty. Po přijetí příkazu se spojení automaticky přeruší. Multimetr začne ukládat naměřené hodnoty do své...
  • Seite 15 RDM 9001 záznamu se předchozí záznam v multimetru smaže. Po zahájení se na dvě sekundy zobrazí upozornění aplikace. Po dvou sekundách se spojení zařízení Android s multimetrem přeruší. Po odpojení se rozhraní Bluetooth v multimetru přepne do úsporného režimu. Aplikace zobrazí následující zprávu: Multimetr bude ukládat naměřené...
  • Seite 16 RDM 9001 Po dokončení přenosu se zobrazí: Kliknutím na se data zobrazí v grafu a v tabulce. 6. Příloha Příloha A: Příslušenství Standardní příslušenství: Měřicí kabely Krokosvorky Víceúčelová Termočlánek Stručný testovací patice typu K průvodce Měkké pouzdro Volitelné příslušenství: Měřicí kabely s jemnými hroty...
  • Seite 17 RDM 9001 Příloha B: Běžná péče a čištění Varování: Abyste předešli úrazu elektrickým proudem a poškození multimetru, nedopusťte proniknutí vlhkosti dovnitř přístroje. Čištění Při čištění vnější strany přístroje se řiďte těmito pokyny: Prach z povrchu přístroje setřete měkkým hadříkem. Při čištění displeje LCD dávejte pozor, abyste jej nepoškrábali.
  • Seite 18: Bezpečnostné Informácie

    RDM 9001 1. Bezpečnostné informácie Bezpečnostné predpoklady Pred prvým použitím si, prosím, prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli akejkoľvek ujme na zdraví a poškodeniu tohto prístroja alebo iných pripojených prvkov. Z bezpečnostných dôvodov používajte tento prístroj iba stanoveným spôsobom. Multimetrom merajte iba predpísané...
  • Seite 19 RDM 9001 Medzi svorky ani medzi svorku a zem nepripájajte vyššie než predpísané  napätie (uvedené na multimetri). Pred meraním prúdu najprv vypnite napájanie obvodu a až potom do  obvodu zapojte multimeter. Dbajte na to, aby bol multimeter do obvodu zapojený...
  • Seite 20 RDM 9001 Kategória merania Tento multimeter spadá do bezpečnostnej kategórie 1000 V, CAT III. Bezpečnostné pojmy a symboly Bezpečnostné pojmy Pojmy v tomto návode. V tomto návode sa môžu vyskytovať nasledujúce pojmy: Varovanie: Varovanie označuje situáciu alebo postup, ktorý môže spôsobiť ujmu na zdraví...
  • Seite 21 RDM 9001 Zariadenie chránené dvojitou alebo zosilnenou izoláciou 2. Stručný popis multimetra Predný panel Číslo Popis Displej ① Tlačidlá ② Otočný prepínač ③ Vstupné svorky ④ Obrázok 2-1 Predný panel Otočný prepínač Poloha Popis Vypnuté Meranie jednosmerného alebo striedavého napätia Meranie jednosmerného alebo striedavého napätia (do 600 milivoltov)
  • Seite 22 RDM 9001 Testovanie spojov Meranie kapacity Testovanie diód Meranie odporu Meranie frekvencie Meranie tranzistorov Meranie teploty Meranie jednosmerného alebo striedavého prúdu (do 600 mikroampérov) Meranie jednosmerného alebo striedavého prúdu (do 600 miliampérov) Meranie jednosmerného alebo striedavého prúdu Tlačidlá Tlačidlo Popis Prepínanie funkcií: Prepínanie jednosmernej a striedavej veličiny ...
  • Seite 23 RDM 9001 Bluetooth (iba na modeloch s rozhraním Bluetooth) Displej Obrázok 22 Displej Symbol Popis Bluetooth zapnutý Automatický rozsah Maximálna nameraná hodnota Minimálna nameraná hodnota Zmrazenie hodnôt Relatívne meranie Testovanie diód Testovanie spojov...
  • Seite 24 RDM 9001 Vybitá batéria Jednosmerný prúd Striedavý prúd Merací displej je skratka pre overload (preťaženie) „ “ a upozorňuje, že hodnota veličiny prekračuje zvolený rozsah) Merné jednotky Analógový stĺpcový ukazovateľ Vstupné svorky Zapojenie svoriek pre rôzne meracie funkcie multimetra je popísané v tabuľke nižšie.
  • Seite 25 RDM 9001 zodpovedajúca efektívna hodnota 250 V str alebo zodpovedajúca efektívna hodnota 1 A/250 V, rýchla poistka 20 A/250 V, rýchla poistka 3. Funkcie multimetra Režim zmrazenia hodnôt (1) Stlačením zmrazíte práve zobrazené namerané hodnoty. Na displeji sa zobrazí (2) Ďalším stlačením tento režim ukončíte.
  • Seite 26 RDM 9001 (2) Stlačením na viac než dve sekundy tento režim ukončíte. V tomto režime sa samočinne zapne ručná voľba rozsahov. Analógový stĺpcový ukazovateľ sa nezobrazí. Funkcia automatického vypnutia nebude aktívna. Poznámka: Táto funkcia nie je k dispozícii pri meraní diód, tranzistorov, kapacity a frekvencie.
  • Seite 27 RDM 9001 750 V alebo striedavé či jednosmerné napätie v režime mV je vyššie než 600,0 mV.  Dlhý zvuk bzučiaka pri testovaní spojov určuje, že je odpor menší než približne 30 Ω.  Po vypršaní časového limitu funkcie Bluetooth sa ozvú dva krátke zvuky bzučiaka.
  • Seite 28 RDM 9001 Kliknutím spustíte vyhľadávanie zariadení Bluetooth. V zozname zariadení vyberte na spárovanie „ “ Prepojenie s prístrojom iOS Nainštalujte si do smartfónu so systémom iOS bezplatnú aplikáciu určenú pre systém iOS. Spustite aplikáciu Ak je rozhranie Bluetooth vypnuté, zobrazí sa výzva na zapnutie Bluetooth.
  • Seite 29 RDM 9001 Zapnite Bluetooth a vráťte sa do aplikácie multimetra. Zapnite multimeter. Stlačte tlačidlo a držte ho stlačené, pokým sa na displeji nezobrazí Kliknutím na prostriedok spustíte prepájanie zariadení. V zozname zariadení označte požadovaný multimeter.
  • Seite 30 RDM 9001 Ak bolo prepojenie úspešné, začnú sa zobrazovať merané údaje. Kliknutím na ikonu na pravej strane môžete pridať ďalší multimeter. 5. Záznam hodnôt v multimetri offline iba na – modeli RDM 9002 Pri meraní multimetrom RDM 9002 môžete z aplikácie v systéme Android vyslať...
  • Seite 31 RDM 9001 Prepojte prístroj využívajúci systém Android s multimetrom; pozrite Prepojenie s prístrojom Android na str. 10. „ “ V samostatnom okne aplikácie kliknite na ikonu na pravej strane a z rozbaľovacej ponuky vyberte Nastavte Record interval (dĺžka záznamu) a Records count (počet „...
  • Seite 32 RDM 9001 Ak zvolíte , záznam sa preruší. Prístroj Android sa prepojí s multimetrom a načíta dáta. Ak zvolíte , multimeter bude pokračovať v zázname a spojenie sa preruší. V samostatnom okne aplikácie kliknite na ikonu na pravej strane a z rozbaľovacej ponuky vyberte Názov súboru bude začínať...
  • Seite 33 RDM 9001 6. Príloha Príloha A: Príslušenstvo Štandardné príslušenstvo: Meracie káble Krokosvorky Viacúčelová Termočlánok Stručný testovacia typu K sprievodca pätica Mäkké puzdro Voliteľné príslušenstvo: Meracie káble s jemnými hrotmi Príloha B: Bežná starostlivosť a čistenie Varovanie: Aby predišli úrazu elektrickým prúdom a poškodeniu multimetra, nedopustite preniknutie vlhkosti dovnútra prístroja.
  • Seite 34 RDM 9001 Nepoužívajte žiadne korozívne chemické prostriedky mohli by prístroj – poškodiť. Nečistoty alebo vlhkosť v zdierkach môžu skresliť namerané hodnoty. Pri čistení multimetra postupujte nasledovne: 1. Vypnite multimeter a odpojte meracie káble. 2. Obráťte multimeter prednou stranou dole a vyklepte nečistoty zo zdierok.
  • Seite 35: Biztonsági Információk

    RDM 9001 1. Biztonsági információk Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók Használat előtt az esetleges testi sérülések, valamint a készülék, illetve a csatlakoztatott eszközök károsodásának megelőzése érdekében olvassa végig az alábbi biztonsági óvintézkedéseket. A váratlan veszélyhelyzetek elkerülése érdekében kizárólag az előírt módon használja a készüléket. A készülék kizárólag a megadott mérési kategória szerint, a feltüntetett ...
  • Seite 36 RDM 9001 esetén vizsgáltassa meg a készüléket egy képzett szakemberrel, mielőtt tovább használná azt. Az áramütés elkerülése érdekében ne használja a készüléket nedves,  illetve nyirkos körülmények között! Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben!  Tartsa tisztán és szárazon a készülék felületeit. ...
  • Seite 37 RDM 9001 Mérési kategória A multiméter 1000 V, CAT III mérési kategória szerinti mérésekre alkalmas. Biztonsággal kapcsolatos kifejezések és szimbólumok Biztonsággal kapcsolatos kifejezések Az útmutatóban használatos kifejezések. Az útmutatóban az alábbi kifejezések használatosak: Figyelem: Olyan körülményeket, illetve eljárásokat jelez, melyek személyi sérülést vagy halált okozhatnak.
  • Seite 38 RDM 9001 Kettős vagy megerősített, teljes körű szigeteléssel védett berendezés 2. A multiméter rövid ismertetése Előlap Szám Leírás Kijelző ① Billentyűzet ② Forgókapcsoló ③ Bemeneti csatlakozók ④ 2-1 ábra Az előlap áttekintése Forgókapcsoló Helyzet Leírás Kikapcsolt állapot Egyen- vagy váltakozó feszültség mérése...
  • Seite 39 RDM 9001 Egyen- vagy váltakozó feszültség mérése (legfeljebb 600 millivoltig) Folytonossági vizsgálat Kapacitásmérés Diódavizsgálat Ellenállásmérés Frekvenciamérés Tranzisztormérés Hőmérsékletmérés Egyen- vagy váltakozó áram mérése (legfeljebb 600 mikroamperig) Egyen- vagy váltakozó áram mérése (legfeljebb 600 milliamperig) Egyen- vagy váltakozó áram mérése Billentyűzet Billentyű...
  • Seite 40 RDM 9001 Háttérvilágítás Adatkimerevítés Relatív mérések Bluetooth (kizárólag Bluetooth-képes modell esetén) Kijelző 2-2 ábra Kijelző Szimbólum Leírás Bluetooth kapcsolat engedélyezve Automatikus méréshatár-váltás Maximális leolvasási érték Minimális leolvasási érték Adatkimerevítés engedélyezve Relatív mérés engedélyezve...
  • Seite 41 RDM 9001 Diódavizsgálat kiválasztva Folytonossági vizsgálat kiválasztva Alacsony akkumulátortöltöttség DC (egyenáram, illetve -feszültség) AC (váltakozó áram, illetve feszültség) Mérés kijelzése (a túlterhelésre utaló rövidítés azt jelzi, „ ” hogy a leolvasott érték meghaladja a kijelzőn megjeleníthető mérési tartományt) Mértékegységek Analóg oszlopdiagram Bemeneti csatlakozók A multiméter különböző...
  • Seite 42 RDM 9001 A forgókapcsoló Bemeneti Túlterheléssel szembeni helyzete csatlakozók védelem 750 V (váltakozó áram) / 1000 V (egyenáram) 250 V (egyenáram) vagy azzal egyenértékű RMS (effektív) feszültség 250 V (váltakozó áram) vagy azzal egyenértékű RMS (effektív) feszültség 1 A/250 V, gyors működésű...
  • Seite 43 RDM 9001 Maximális és minimális értékek rögzítése A készülék MAX módban a megmért maximális értéket menti; MIN módban pedig a megmért minimális érték mentésére kerül sor. (1) Nyomja meg a billentyűt a MAX és MIN módok közötti átváltáshoz. (2) Nyomja meg, és legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a billentyűt a módból történő...
  • Seite 44 RDM 9001 Hangjelzés funkció  Nyomja meg a funkcióbillentyűt, ekkor egy rövid Bí... hangjelzés „ ” hallható.  Egy perccel az automatikus kikapcsolást megelőzően öt alkalommal BíBíBíBíBí figyelmeztető hangjelzés hallható. Közvetlenül „ ” a kikapcsolás előtt egy hosszabb Bííí hangjelzés hallható. „...
  • Seite 45 RDM 9001 Ha nem kapcsolták be a Bluetooth funkciót, megjelenik egy párbeszédablak, a Bluetooth funkció bekapcsolását kérve. Kattintson lehetőségre. „ ” A Bluetooth-képes eszköz megkereséséhez kattintson a megfelelő elemre. A párosításhoz kattintson az eszközlista elemére. „ ”...
  • Seite 46 RDM 9001 iOS rendszerű eszköz csatlakoztatása Telepítse iOS rendszerű okoskészülékére az iOS operációs rendszer használatához szükséges ingyenes alkalmazási szoftvert. Indítsa el az alkalmazást: Ha nem kapcsolták be a Bluetooth funkciót, megjelenik egy párbeszédablak, a Bluetooth funkció bekapcsolását kérve. Érintse meg a Settings elemet.
  • Seite 47 RDM 9001 Kapcsolja be a multimétert, majd nyomja meg, és tartsa lenyomva billentyűt, amíg a kijelzés meg nem jelenik a kijelzőn. Az eszközcsatlakoztatás elindításához érintse meg a képernyő közepét. Válassza ki a kívánt multimétert az eszközlistán. A mérések a kapcsolat sikeres létrehozása esetén jelennek meg. További multiméter a jobb oldalon található...
  • Seite 48 RDM 9001 5. Offline adatrögzítés a multiméterrel kizárólag – a RDM 9002 modell esetén RDM 9002 modell használatakor az Android rendszerű eszköz alkalmazásán keresztül továbbított parancsot követően a multiméter megkezdi a mérések rögzítését. A parancs vétele után a kapcsolat automatikusan megszakad. A multiméter a saját memóriájába menti a mérési adatokat.
  • Seite 49 RDM 9001 Az alkalmazás kezelőfelülete az indítást követő két másodpercen belül az alábbi üzenetet jeleníti meg Az Android rendszerű eszköz két másodpercen belül megszakítja a kapcsolatot a multiméterrel. A kapcsolat bontását követően a multiméter Bluetooth funkciója alacsony energiaigényű állapotra vált át.
  • Seite 50 RDM 9001 Offline kezdetű fájloknak az ezt követő részei személyre szabhatók. „ ” elem megérintésekor az alkalmazás leolvassa a mérési adatokat, és CSV formátumú fájlként az Android rendszerű eszközre menti azokat. A leolvasást követően az alábbi jelenik meg a kijelzőn: elem megérintésekor az adatok grafikon és táblázat formájában jelennek meg.
  • Seite 51 RDM 9001 Külön megvásárolható kiegészítő: Vékonyhegyű mérőkábel jelű függelék: Általános jellegű ápolás és tisztítás „ ” Figyelem: Az áramütés, illetve a multiméter károsodásának elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a készülék belseje mindig száraz maradjon. Tisztítás A műszer külsejének megtisztításakor az alábbi lépések szerint járjon el: A port egy puha ruhával törölje le a műszer felületéről.
  • Seite 52 RDM 9001 Feszítse ki a biztosítéktartó fedelét egy egyenes csavarhúzóval, és cserélje ki a biztosítékot. Kizárólag az előírt értékekkel (1 A/250 V) rendelkező biztosítékot használjon. Helyezze vissza az akkumulátortartó fedelét az eredeti helyére, majd szorítsa meg a csavarokat. 2016. március V1.2.1...
  • Seite 53: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    RDM 9001 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Względy bezpieczeństwa Przed podjęciem jakichkolwiek działań należy przeczytać niniejsze środki ostrożności, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała i zapobiec uszkodzeniu produktu lub innych podłączonych urządzeń. Aby uniknąć potencjalnego niebezpieczeństwa, należy używać produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Ogranicz zastosowanie do określonych kategorii pomiarowych, napięcia ...
  • Seite 54 RDM 9001 Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy używać  urządzenia w mokrych lub wilgotnych warunkach. Nie wolno używać urządzenia w obszarze zagrożonym wybuchem.  Utrzymuj powierzchnie produktu czyste i suche.  Nie należy przekraczać napięcia znamionowego (oznaczonego na ...
  • Seite 55: Zasady Bezpieczeństwa

    RDM 9001 Kategoria pomiarowa Miernik posiada klasyfikację bezpieczeństwa 1000 V, CAT III. Warunki i symbole bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Pojęcia zawarte w niniejszej instrukcji. Poniższe terminy mogą pojawić się w niniejszej instrukcji: Ostrzeżenie: Ostrzeżenie oznacza warunki lub praktyki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
  • Seite 56: Panel Przedni

    RDM 9001 Urządzenie chronione przez podwójną lub wzmocnioną izolację 2. Opis miernika Panel przedni Opis Ekran ① Klawiatura ② Przełącznik obrotowy ③ Zaciski wejściowe ④ Rysunek 2-1 Opis panelu przedniego Przełącznik obrotowy Pozycja Opis Wyłączenie zasilania Pomiar napięcia DC lub AC Pomiar napięcia DC lub AC (do 600 mV) Test ciągłości Pomiar pojemności...
  • Seite 57 RDM 9001 Test diody Pomiar rezystancji Pomiar częstotliwości Pomiar tranzystora Pomiar temperatury Pomiar prądu DC lub AC (do 600 mikroamperów) Pomiar prądu DC lub AC (do 600 miliamperów) Pomiar prądu DC lub AC Klawiatura Przycisk Opis Wybór funkcji: Wybierz DC lub AC ...
  • Seite 58 RDM 9001 Ekran Rysunek 2-2 Ekran Symbol Opis Bluetooth włączony Zakres automatyczny Odczyt maksymalny Odczyt minimalny Przetrzymywanie danych włączone Tryb względny włączony Wybrano test diody Wybrano test ciągłości Niski poziom naładowania baterii...
  • Seite 59 RDM 9001 Ekran pomiaru („OL” jest skrótem od przeciążenia, oznacza odczyt przekraczający zakres wyświetlania) Jednostki pomiarowe Analogowy wykres słupkowy Zaciski wejściowe Połączenia zaciskowe dla różnych funkcji pomiaru miernika są opisane w poniższej tabeli. Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem pomiarów należy zwrócić uwagę na położenie przełącznika obrotowego, a następnie podłączyć...
  • Seite 60 RDM 9001 250 VAC lub Odpowiednik napięcia 1A/250V, bezpiecznik szybko działający 20A/250V, bezpiecznik szybko działający 3. Cechy miernika Tryb przetrzymywania danych (1) Naciśnij , aby zamrozić wartości wyświetlane na ekranie podczas pomiaru, będzie pokazany na ekranie. (2) Naciśnij ponownie , aby wyjść z tego trybu. Uwaga: Ta funkcja nie jest dostępna podczas pomiaru diod i tranzystorów.
  • Seite 61 RDM 9001 Przeprowadzanie pomiarów względnych Podczas przeprowadzania pomiarów względnych odczyt stanowi różnicę pomiędzy wartością zapisaną w pamięci i sygnałem wejściowym. (1) Naciśnij , aby wejść w tryb pomiarów względnych. Po naciśnięciu wartość pomiaru jest przechowana jako wartość referencyjna. W tym trybie wartość REL△ (aktualny odczyt) = wartość wejściowa — wartość...
  • Seite 62: Funkcja Bluetooth

    RDM 9001 4. Funkcja Bluetooth — tylko w modelu z Bluetooth Podłączenie urządzenia z systemem Android Zainstaluj bezpłatną aplikację dla systemu Android na urządzeniu z systemem Android. Uruchom aplikację „Multimeter” Włącz miernik, naciśnij i przytrzymaj dopóki nie pojawi się na ekranie.
  • Seite 63 RDM 9001 Wybierz „BDM” z listy urządzeń, aby sparować. Podłączenie urządzenia z systemem iOS Zainstaluj bezpłatną aplikację dla systemu iOS na urządzeniu z systemem iOS. Uruchom aplikację Jeżeli funkcja Bluetooth nie jest włączona, pojawi się okno dialogowe z zapytaniem, czy włączyć funkcję Bluetooth. Dotknij „Settings”.
  • Seite 64 RDM 9001 Włącz miernik, naciśnij i przytrzymaj dopóki nie pojawi się na ekranie. Dotknij środka, aby aktywować połączenie urządzenia. Wybierz żądany miernik z listy urządzeń. Pomiary zostaną pokazane, jeżeli połączenie jest aktywne. Możesz nacisnąć przycisk po prawej stronie, aby dodać kolejny miernik. 5.
  • Seite 65 RDM 9001 polecenia, aby miernik rozpoczął wykonywanie pomiarów. Po otrzymaniu polecenia połączenie zostanie przerwane automatycznie. Miernik zapisze dane pomiarowe w swojej pamięci. Po zakończeniu rejestrowania można użyć aplikacji dla systemu Android, aby ponownie połączyć się z miernikiem i odczytać na urządzeniu z systemem Android dane pomiarowe w postaci pliku CSV.
  • Seite 66 RDM 9001 w tryb niskiego poboru mocy. Informacja ta zostanie pokazana w aplikacji: Miernik zapisze bieżące pomiary w pamięci. Po zakończeniu zapisu nadajnik Bluetooth miernika zostanie automatycznie wyłączony, a symbol Bluetooth na ekranie miernika zniknie. Po zakończeniu zapisu aby odczytać dane pomiarowe, naciśnij i przytrzymaj , póki nie pojawi się...
  • Seite 67 RDM 9001 Dotknij , dane zostaną wyświetlone w postaci wykresu i tabeli. 6. Dodatek Dodatek A: Załącznik Wyposażenie standardowe: Przewody Krokodylek Wielofunkcyjne Szybki Termopara pomiarowe gniazdo typu K przewodnik testowe Miękka torba Wyposażenie opcjonalne: Przewód pomiarowy z cienką końcówką...
  • Seite 68 RDM 9001 Dodatek B: Pielęgnacja ogólna czyszczenie Ostrzeżenie: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia miernika, należy zapewnić, aby wnętrze obudowy było zawsze suche. Czyszczenie Aby wyczyścić obudowę urządzenia, należy wykonać następujące czynności: Usuń kurz z powierzchni urządzenia za pomocą miękkiej szmatki. Uważaj, aby nie zarysować...
  • Seite 69: Safety Information

    RDM 9001 1. Safety Information Safety Considerations Before any operations, please read the following safety precautions to avoid any possible bodily injury and prevent damage to this product or any other products connected. To avoid any contingent danger, use this product only as specified.
  • Seite 70 RDM 9001 When measuring current, turn off the circuit power before connecting  the multimeter in the circuit. Remember to place the multimeter in series with the circuit. When servicing the multimeter, use only the specified replacement  parts. Use caution when working above 60 V DC, 30 V AC RMS, or 42.4 V peak. ...
  • Seite 71: Safety Symbols

    RDM 9001 Measurement Category The multimeter has a safety rating of 1000 V, CAT III. Safety Terms and Symbols Safety Terms Terms in this Manual. The following terms may appear in this manual: Warning: Warning indicates the conditions or practices that could result in personal injury or death.
  • Seite 72: Front Panel

    RDM 9001 Equipment protected throughout by double insulation or reinforced insulation 2. Multimeter in Brief Front panel Description Display screen ① Keypad ② Rotary switch ③ Input terminals ④ Figure 2-1 Front panel overview Rotary switch Position Description Power off DC or AC voltage measurement DC or AC voltage measurement (up to 600 millivolts) Continuity test...
  • Seite 73 RDM 9001 Capacitance measurement Diode test Resistance measurement Frequency measurement Transistor measurement Temperature measurement DC or AC current measurement (up to 600 microamperes) DC or AC current measurement (up to 600 milliamperes) DC or AC current measurement Keypad Description Select function: Select DC or AC ...
  • Seite 74 RDM 9001 Display screen Figure 2-2 Display screen Symbol Description Bluetooth enabled Auto range Maximum reading Minimum reading Data hold enabled Relative enabled Diode test selected Continuity test selected Battery is low...
  • Seite 75: Input Terminals

    RDM 9001 Measurement display ("OL" is short for overload, indicates the reading exceeds the display range) Measuring units Analog bar graph Input terminals The terminal connections for the different measurement functions of the multimeter are described in the table below. Warning: Before starting any measurement, observe the rotary switch position of the multimeter, and then connect the test leads to the correct terminals.
  • Seite 76 RDM 9001 250 VAC or Equivalent voltage RMS 1A/250V, fast-acting fuse 20A/250V, fast-acting fuse 3. Multimeter Features Data Hold Mode (1) Press to freeze the display during measurement, will be shown on the display. (2) Press again to exit this mode. Note: This function is not available when measuring diodes and transistor.
  • Seite 77 RDM 9001 Note: This function is not available when measuring diodes, capacitance, transistor, and frequency. Making Relative Measurements When making relative measurements, reading is the difference between a stored reference value and the input signal. (1) Press to enter the relative mode. The measurement value when pressing is stored as the reference value.
  • Seite 78: Bluetooth Function

    RDM 9001  When the Bluetooth function is time out, the buzzer will sound “BeBe” two times. 4. Bluetooth Function –only for the model with Bluetooth How to Connect with Android Device Install the free application software for Android on your Android smart device.
  • Seite 79 RDM 9001 Click "BDM" in the device list to pair. How to Connect with iOS Device Install the free application software for iOS on your iOS smart device. Launch the application If the Bluetooth function is not activated, a dialog box will prompt you to turn on Bluetooth. Tap on "Settings". Turn on Bluetooth, and return to the multimeter APP.
  • Seite 80 RDM 9001 Turn on the multimeter, press and hold until appear on the display. Tap on the center to launch device connection. Select the desired multimeter in the device list. The measurements will be shown if the connection is successful. You can tap on the softkey on the right to add another multimeter.
  • Seite 81 RDM 9001 5. Multimeter Offline Record – RDM 9002 only When measuring with RDM 9002, you can use Android device APP to send a command, the multimeter will start recording the measurements. After receiving the command, the connection will be disconnected automatically. The multimeter will record the measuring data in its own memory.
  • Seite 82 RDM 9001 store the recording data of one time . When start to record, the earlier record in the multimeter will be overwritten. After starting, in two seconds, the APP interface will display The Android device will disconnect with the multimeter in two seconds. After disconnecting, the Bluetooth of the multimeter is in low-power state.
  • Seite 83 RDM 9001 The file name start with "Offline", the following part can be customized. Tap on , APP will read the measuring data and save as a CSV file into the Android device. After reading, display as below: Tap on , the data will be displayed in Data Graph and Table interface.
  • Seite 84 RDM 9001 Appendix B: General Care and Cleaning Warning: To avoid electrical shock or damage to the multimeter, ensure that the insides of the casing stay dry at all times. Cleaning To clean the instrument exterior, perform the following steps: Wipe the dust from the instrument surface with a soft cloth.
  • Seite 85: Sicherheitsinformationen

    RDM 9001 1. Sicherheitsinformationen Sicherheitsvoraussetzungen Lesen Sie vor der Erstverwendung folgende Sicherheitshinweise, um Schäden an der Gesundheit oder Beschädigungen dieses Geräts sowie angeschlossener Elemente vorzubeugen. Aus Sicherheitsgründen sollte dieses Gerät nur auf die vorausbestimmte Art und Weise benutzt werden. Messen Sie mit dem Multimeter nur vorgeschriebene Messgrößen und ...
  • Seite 86 RDM 9001 Gerät niemals in einer nassen oder feuchten Umgebung benutzen - es  könnte zu einem Stromunfall kommen. Gerät niemals in einer explosiven Umgebung benutzen.  Die Abdeckung des Geräts ist stets sauber und trocken zu halten.  Zwischen einzelne Klemmen oder eine Klemme und den Boden sollte ...
  • Seite 87: Sicherheitssymbole

    RDM 9001 Messkategorie Dieses Multimeter fällt unter die Sicherheitskategorie 1000 V, CAT III. Sicherheitsbegriffe und -symbole Sicherheitsbegriffe Begriffe in dieser Bedienungsanleitung. In dieser Bedienungsanleitung sind folgende Begriffe aufgeführt: Warnung: Die Warnung weist auf eine Situation oder eine Vorgehensweise hin, die zum Schaden an der Gesundheit oder einem Todesfall führen könnte.
  • Seite 88: Kurze Beschreibung Des Multimeters

    RDM 9001 Gemäß Richtlinie der Europäischen Überspannungsschutz Kategorie IV Union Gerät geschützt durch eine doppelte oder verstärkte Isolierung 2. Kurze Beschreibung des Multimeters Vorderes Paneel Beschreibung Display ① Tasten ② Drehknopf ③ Eingangsklemmen ④ Bild 2-1 Vorderes Paneel Drehknopf Position Beschreibung Messung von Gleichstrom- oder Wechselspannung...
  • Seite 89: Taste Beschreibung

    RDM 9001 Messung von Gleichstrom- oder Wechselspannung (bis 600 Millivolt) Testen von Verbindungen Kapazitätmessung Diodentest Widerstandsmessung Frequenzmessung Transistormessung Temperaturmessung Gleichstrom- oder Wechselstrommessung (bis 600 Mikroamper) Gleichstrom- oder Wechselstrommessung (bis 600 Milliamper) Gleichstrom- oder Wechselstrommessung Tasten Taste Beschreibung Umschalten zwischen Funktionen: Umschalten zwischen Gleich- und Wechselgröße ...
  • Seite 90: Symbolbeschreibung

    RDM 9001 Hintergrundbeleuchtung Einfrieren der Werte Relativmessung Bluetooth (nur bei Modellen mit Bluetooth-Schnittstelle) Display Bild 2-2 Display Symbol Beschreibung Bluetooth EIN Automatischer Bereich Gemessener Höchstwert Gemessener Mindestwert Einfrieren der Werte Relativmessung...
  • Seite 91 RDM 9001 Diodentest Testen von Verbindungen Leere Batterie Gleichstrom Wechselstrom Messdisplay ist die Abkürzung für Overload „ “ (Überlastung) und weist darauf hin, dass der Größenwert den ausgewählten Bereich überschritten hat) Messeinheiten Analog-Balkenanzeige Eingangsklemmen Klemmschaltungen einzelner Messfunktionen sind in der Tabelle weiter unten aufgeführt.
  • Seite 92: Funktionen Des Multimeters

    RDM 9001 Eingangsklemmen Überlastungsschutz Drehknopfposition 750 V Wechselspannung/ 1000 V Gleichspannung 250 V Gleichspannung oder entsprechender Effektivwert 250 V Gleichspannung oder entsprechender Effektivwert 1 A/250 V, flinke Sicherung 20 A/250 V, flinke Sicherung 3. Funktionen des Multimeters Modus für das Einfrieren der Werte (1) Mit können Sie die aktuell angezeigten Messwerte einfrieren.
  • Seite 93: Speicher Für Höchst- Und Mindestwerte

    RDM 9001 Speicher für Höchst- und Mindestwerte Im Modus MAX wird der gemessene Höchstwert gespeichert, im Modus MIN wird der gemessene Mindestwert gespeichert. (1) Mit können Sie zwischen den Modi MAX und MIN umschalten. (2) Taste länger als zwei Sekunden gedrückt halten, um diesen Modus zu beenden.
  • Seite 94 RDM 9001 Summer  Nach dem Drücken der Taste ertönt für kurze Zeit der Summer.  Eine Minute vor dem automatischen Ausschalten ertönt ein Hinweis in Form von 5 kurzen Summertönen. Unmittelbar vor dem Ausschalten ertönt ein langer Summerton, danach schaltet sich das Gerät aus. ...
  • Seite 95 RDM 9001 Falls die Bluetooth-Schnittstelle ausgeschaltet ist, werden Sie gefragt, ob die Bluetooth-Funktion eingeschaltet werden soll. Auf klicken. „ ” Anschließend wird die Suche nach Bluetooth-Geräten gestartet. aus der Geräteliste auswählen. „ “...
  • Seite 96: Verbindung Mit Einem-Ios Gerät

    RDM 9001 Verbindung mit einem-iOS Gerät Installieren Sie auf Ihr Smartphone mit iOS eine kostenlose Applikation für Android-Systeme. Applikation starten Falls Bluetooth-Schnittstelle ausgeschaltet ist, wird eine Aufforderung zum Einschalten der Bluetooth-Funktion angezeigt. Auf Settings klicken. „ ” Bluetooth einschalten und zurück zur Multimeter-Applikation gehen. Multimeter einschalten.
  • Seite 97: Aufzeichnung Von Werten Via Multimeter Offline

    RDM 9001 Wählen Sie aus der Geräteliste das gewünschte Multimeter aus. Falls der Verbindungsvorgang erfolgreich gewesen ist, werden die gemessenen Angaben angezeigt. Auf die Ikone auf der rechten Seite klicken, um ein weiteres Multimeter hinzuzufügen. 5. Aufzeichnung von Werten via Multimeter Offline nur beim Modell RDM 9002 –...
  • Seite 98 RDM 9001 gemessenen Werte zu speichern beginnt. Sobald der Befehl empfangen wird, wird die Verbindung automatisch unterbrochen. Das Multimeter speichert nun die gemessenen Werte in den eigenen Speicher. Nach Ende der Messung können Sie mit Hilfe der Android-Applikation die Verbindung mit dem Multimeter wiederherstellen und die gemessenen Daten in das Android-Gerät als CSV-Datei einlesen.
  • Seite 99 RDM 9001 Nach zwei Sekunden wird die Verbindung des Android-Geräts mit dem Multimeter unterbrochen. Nachdem die Verbindung unterbrochen wird, geht die Multimeter-Schnittstelle im Multimeter in den Sparmodus. Die Applikation zeigt folgende Nachricht an: Das Multimeter speichert die gemessenen Werte im Speicher. Nach Aufzeichnungsende schaltet sich...
  • Seite 100 RDM 9001 Nach Übertragungsende wird folgendes angezeigt: klicken, damit die Daten im Graf und in der Tabelle angezeigt werden. 6. Anlage Anlage A: Zubehör Standardzubehör: Messkabel Krokodiel- Mehrzweck-Test Thermoelement Kurzer Begleiter klemmen sockel Typ K Weiches Etui Wählbares Zubehör: Messkabel mit feinen Spitzen...
  • Seite 101: Die Kontakte In Allen Kontaktstellen Mit Einem Sauberen

    RDM 9001 Anlage B: Laufende Wartung und Reinigung Warnung: Um Stromunfällen oder einer Beschädigung des Multimeters vorzubeugen, achten Sie darauf, damit niemals Feuchtigkeit in das Innere des Geräts gelangt. Reinigung Sie sollten bei der Reinigung der äußeren Geräteseite folgende Anweisungen befolgen: Staub von der Oberfläche mit einem weichen Tuch abwischen.
  • Seite 102 RDM 9001 Anlage C: Auswechseln der Sicherung Gehen Sie beim Auswechseln der Sicherung wie folgt vor: 1. Drehknopf in Position versetzen. Messkabel und alle übrigen Verbindungen von den Eingangsbuchsen trennen. 2. Ständer auskippen, Schrauben Hilfe eines geeigneten Schraubenziehers Phillips lösen und Batteriefachdeckel abnehmen. 3.
  • Seite 103: Informations De Sécurité

    RDM 9001 1. Informations de sécurité Considérations de sécurité Avant toute opération, veuillez lire les règles de sécurité suivantes afin de prévenir tout risque de blessure et d endommagement du produit ou de ’ tout autre produit lié. Pour éviter l apparition d autres dangers, utilisez ce ’...
  • Seite 104 RDM 9001 Gardez les surfaces du produit propres et sèches.  appliquez pas une tension plus importante que la tension nominale ’  (indiquée sur le multimètre) entre les terminaux, ou entre le terminal et la mise à la terre. Lors d une mesure de tension, coupez l alimentation du circuit avant d...
  • Seite 105: Catégorie De Mesure

    RDM 9001 Catégorie de mesure Le multimètre dispose d une évaluation de sécurité de 1000 V, CAT III. ’ Termes et symboles de sécurité Termes de sécurité Termes du présent manuel. Les termes suivants apparaissent dans le présent manuel : Avertissement : Un avertissement signale des conditions ou des pratiques pouvant causer des blessures ou la mort.
  • Seite 106 RDM 9001 Equipement protégé par double isolation ou isolation renforcée 2. Description générale du multimètre Panneau avant N° Description Ecran d affichage ’ ① Touches ② Molette rotative ③ Terminaux d entrée ’ ④ Figure 2-1 Vue globale du panneau avant Molette rotative Position Description...
  • Seite 107 RDM 9001 Test de continuité Mesure de capacité électrique Test de diode Mesure de résistance Mesure de fréquence Mesure de transistor Mesure de température Mesure d intensité DC ou AC (jusqu à 600 microampères) ’ ’ Mesure d intensité DC ou AC (jusqu à...
  • Seite 108 RDM 9001 Ecran d affichage ’ Figure 2-2 Ecran d affichage ’ Symbole Description Bluetooth activé Calibre Auto Lecture maximale Lecture minimale Retenue des données activée Relatif activé Test de diode sélectionné Test de continuité sélectionné Piles faibles...
  • Seite 109 RDM 9001 Affichage de mesure (« OL » proche de la surcharge, la mesure dépasse la plage d affichage) ’ Unités de mesure Graphique en barres analogique Terminaux d entrée ’ Les connexions des terminaux pour les différentes fonctions de mesure du multimètre sont décrites dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 110 RDM 9001 250 VAC ou Tension équivalente Fusible à fonte rapide 1A/250V Fusible à fonte rapide 20A/250V 3. Caractéristiques du multimètre Mode retenue de données activé (1) Appuyez sur pour figer l écran pendant la mesure, sera ’ affiché sur l écran.
  • Seite 111 RDM 9001 Dans ce mode, le mode de calibre manuel sera automatiquement activé. Le graphique à barres analogique n est pas affiché. La fonction d arrêt ’ ’ automatique est désactivée. Note : Cette fonction n est pas valable pour la mesure de diodes, capacité ’...
  • Seite 112: Fonction Bluetooth

    RDM 9001  Le buzzer émettra « BipBip... » en continu pour avertir lorsque la tension DC mesurée est supérieure à 1000 V, la tension AC supérieure à 750 V, ou si le mode DC/AC mV mesuré est supérieur à 600.0 mV. ...
  • Seite 113 RDM 9001 Cliquez pour rechercher les équipements Bluetooth. Cliquez sur « BDM » dans la liste d équipements pour associer. ’ Comment se Connecter avec un équipement iOS Installez l application gratuite pour iOS sur votre smartphone iOS. ’ Lancez l application Si la fonction Bluetooth n est pas activée,...
  • Seite 114 RDM 9001 Activez le Bluetooth, puis retournez à l APP du multimètre. ’ Allumez le multimètre, appuyez et maintenez jusqu à ce que ’ apparaisse à l écran. ’ Touchez le centre pour démarrer la connexion à l équipement. ’ Sélectionnez le multimètre souhaité...
  • Seite 115 RDM 9001 Les mesures seront affichées si la connexion est réussie. Vous pouvez appuyer sur la touche à droite pour ajouter un autre multimètre. 5. Mesures de multimètre hors ligne RDM 9002 – uniquement Lors des mesures avec RDM 9002, vous pouvez utiliser l application sur ’...
  • Seite 116 RDM 9001 correctement. Veuillez vérifier les piles du multimètre pour vérifier qu elles ’ sont chargées. Connectez l équipement Android avec le multimètre, voir « Comment se ’ Connecter avec un équipement Android » en P10. Dans la vue unique de l application, touchez l icône en haut à...
  • Seite 117 RDM 9001 Une fois l enregistrement effectué, pour lire les donnée de mesure, ’ pressez et maintenez jusqu à ce que apparaisse à l écran. ’ ’ Reconnectez l équipement Android au multimètre. ’ Note : Si le multimètre est en cours d enregistrement de données qui ’...
  • Seite 118 RDM 9001 6. Annexes Annexe A : Matériel Accessoires standards : Fil de test Pince crocodile Douille-test Thermocouple Guide rapide multifonctions de type K Sac souple Options : Fil de test à pointe fine Annexe B : Entretien général et Nettoyage Avertissement : Pour éviter chocs...
  • Seite 119 RDM 9001 La poussière ou l humidité aux terminaux peut altérer les mesures. ’ Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer votre multimètre. 1. Arrêtez le multimètre et retirez les fils de test. 2. Retournez le multimètre et faites tomber les impuretés des terminaux.
  • Seite 120: Informazioni Sulla Sicurezza

    RDM 9001 1. Informazioni sulla sicurezza Considerazioni sulla sicurezza Prima di qualsiasi operazione, leggere le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare qualsiasi possibile lesione personale e danno a questo prodotto o a qualsiasi altro prodotto collegato. Per evitare qualsiasi pericolo contingente, è...
  • Seite 121 RDM 9001 Mantenere le superfici del prodotto pulite e asciutte.  Non applicare tensione maggiore di quella nominale (come indicato sul  multimetro) tra i terminali, o tra il terminale e la messa a terra. Quando si misura la corrente, spegnere l alimentazione del circuito prima ’...
  • Seite 122 RDM 9001 Categoria di misura Il multimetro ha un rating di sicurezza di 1000 V, CAT III. Termini e simboli relativi alla sicurezza Termini relativi alla sicurezza Termini in questo manuale. I seguenti termini possono essere presenti in questo manuale: Attenzione: Attenzione indica condizioni o pratiche che potrebbero causare lesioni personali o morte.
  • Seite 123 RDM 9001 2. Multimetro in breve Pannello anteriore Descrizione Schermo ① Tastiera ② Manopola ③ Terminali in ingresso ④ Figura 2-1 Panoramica del pannello anteriore Manopola Posizione Descrizione Spegnimento Misura della tensione DC o AC Misura della tensione DC o AC (fino a 600 millivolt) Test di continuità...
  • Seite 124 RDM 9001 Test diodo Misura della resistenza Misura della frequenza Misura dei transistor Misura della temperatura Misura della corrente DC o AC (fino a 600 microampere) Misura della corrente DC o AC (fino a 600 milliampere) Misura della corrente DC o AC Tastiera Tasto Descrizione...
  • Seite 125 RDM 9001 Schermo Figura 2-2 Schermo Simbolo Descrizione Abilita Bluetooth Intervallo Auto Lettura massima Lettura minima Abilita memorizzazione dati Relativo abilitato Test diodo selezionato Test continuità selezionato La batteria è quasi scarica...
  • Seite 126 RDM 9001 Visualizzazione misure è l abbreviazione di sovraccarico, indica “ ” ’ che la lettura supera l intervallo di ’ visualizzazione) Unità di misura Grafico a barre analogico Terminali in ingresso I collegamenti dei terminali per le diverse funzioni di misurazione del multimetro sono descritti nella tabella seguente.
  • Seite 127 RDM 9001 250 VAC o Tensione equivalente Fusibile ad azione rapida 1A/250V Fusibile ad azione rapida 20A/250V 3. Funzionalità multimetro Modalità memorizzazione dati (1) Premere per congelare il display durante la misurazione, verranno visualizzati sul display. (2) Premere nuovamente per uscire da questa modalità. Nota: Questa funzione non è...
  • Seite 128 RDM 9001 In questa modalità, la modalità intervallo manuale verrà attivata automaticamente. Il grafico a barre analogico non viene visualizzato. La funzione di spegnimento automatico è disattivata. Nota: Questa funzione non è disponibile quando si misurano diodi, capacità, transistor e frequenza. Effettuare misure relative Quando si effettuano misure relative, la lettura è...
  • Seite 129: Funzione Bluetooth

    RDM 9001 è superiore a 750 V, o la modalità DC/AC mV misurata è superiore a 600,0 mV.  Il cicalino suonerà a lungo quando la resistenza di corto circuito è inferiore a circa 30Ω durante la prova di continuità. ...
  • Seite 130 RDM 9001 Fare clic per eseguire la scansione dei dispositivi Bluetooth. Fare clic su nella lista dei dispositivi da associare. “ ” Come collegare il Dispositivo Android Installare il software di applicazione gratuita per iOS sul proprio dispositivo smart iOS. Lanciare l applicazione Se la funzione Bluetooth non è...
  • Seite 131 RDM 9001 Attivare il Bluetooth, e tornare all APP multimetro. ’ Accendere il multimetro, premere e tenere premuto fino a quando appare sul display. Toccare al centro per lanciare il collegamento del dispositivo. Selezionare il multimetro desiderato nell elenco dei dispositivi. ’...
  • Seite 132 RDM 9001 Le misure saranno visualizzate se la connessione è riuscita. È possibile toccare il tasto sulla destra per aggiungere un altro multimetro. 5. Registrazione Offline Multimetro – Solo RDM 9002 Quando si misura con RDM 9002, è possibile utilizzare l App per dispositivo ’...
  • Seite 133 RDM 9001 correttamente. Controllare le batterie del misuratore per assicurarsi che siano in buono stato. Collegare il dispositivo Android con il multimetro, vedere Come “ collegare con il Dispositivo Android a P10. ” Nella visualizzazione singola dell APP, toccare l icona in alto a destra, ’...
  • Seite 134 RDM 9001 finito, collegando il dispositivo Android e il multimetro, apparirà una finestra di dialogo pop-up: Selezionando , viene interrotto il processo di registrazione. Il dispositivo Android si connetterà dal multimetro per leggere i dati. Selezionando , il multimetro continuerà la registrazione, la connessione verrà...
  • Seite 135 RDM 9001 6. Appendice Appendice A: In dotazione Accessori standard: Puntali Pinza a Presa di prova Termocoppia Guida rapida coccodrillo multifunzione tipo K Borsa morbida Opzionali: Puntale sottile Appendice B: Cura generale e Pulizia Attenzione: Per evitare scosse elettriche o danni al multimetro, assicurarsi interno dell...
  • Seite 136 RDM 9001 Sporco o umidità nei terminali possono alterare le letture. Seguire le istruzioni riportate di seguito per pulire il multimetro. 1. Accendere il multimetro e rimuovere i puntali. 2. Capovolgere il multimetro e scuoterlo per eliminare lo sporco nei terminali.
  • Seite 137: Información De Seguridad

    RDM 9001 1. Información de seguridad Consideraciones de seguridad Antes de realizar cualquier operación, lea las siguientes advertencias de seguridad para evitar cualquier posible lesión corporal y daño a este producto o a cualquier otro producto conectado. Para evitar cualquier daño accidental, use este producto solo como se indica.
  • Seite 138 RDM 9001 Conserve las superficies del producto limpias y secas.  No aplique más voltaje que el voltaje nominal (según lo indicado en el  multímetro) entre los terminales o entre el terminal y la conexión a tierra. Cuando mida la corriente, apague el circuito de alimentación antes de ...
  • Seite 139 RDM 9001 Categoría de medición El multímetro tiene una clasificación de seguridad de 1000 V, Categoría III. Términos y símbolos de seguridad Términos de seguridad Términos de este manual. En este manual podrían aparecer los siguientes términos: Advertencia: Advertencia indica las condiciones o prácticas que podrían causar una lesión personal o la muerte.
  • Seite 140: Panel Delantero

    RDM 9001 Equipo protegido a través de un aislamiento doble o aislamiento reforzado 2. El multímetro en pocas palabras Panel delantero Núm. Descripción Visor ① Teclado ② Selector giratorio ③ Terminales de entrada ④ Figura 2-1 Generalidades del panel delantero Selector giratorio Posición Descripción...
  • Seite 141 RDM 9001 Prueba de continuidad Medición de capacidad Prueba de diodo Medición de resistencia Medición de frecuencia Medición de transistor Medición de temperatura Medición de voltaje de DC o AC (hasta 600 microamperes) Medición de voltaje de DC o AC (hasta 600 miliamperes) Medición de corriente DC o AC Teclado Clave...
  • Seite 142 RDM 9001 Visor Figura 2--2 Visor Símbolo Descripción Bluetooth habilitado Rango automático Lectura máxima Lectura mínima Retención de datos habilitado Datos relativos habilitados Prueba de diodo seleccionada Prueba de continuidad seleccionada La batería está baja...
  • Seite 143: Terminales De Entrada

    RDM 9001 Visor de medición («OL» es la abreviatura de sobrecarga, indica que la lectura supera el rango del visor) Unidades de medición Gráfico de barras analógico Terminales de entrada A continuación se describen en una tabla las conexiones del terminal para las diferentes funciones de medición del multímetro.
  • Seite 144 RDM 9001 250 VAC o voltaje RMS equivalente 1A/250V, fusible de acción rápida 20A/250V, fusible de acción rápida 3. Características del multímetro Modo de retención de datos (1) Pulse para bloquear el visor durante la medición, se mostrará en el visor. (2) Pulse nuevamente para salir de este modo.
  • Seite 145 RDM 9001 Nota: Esta función no está disponible cuando se miden diodos, capacidad, transistor y frecuencia. Ejecución de mediciones relativas Cuando ejecuta mediciones relativas, la lectura es la diferencia entre un valor de referencia almacenado y la señal de entrada. (1) Pulse para ingresar el modo relativo.
  • Seite 146 RDM 9001  Se oirá la señal sonora en forma prolongada cuando la resistencia del cortocircuito sea menor a aproximadamente 30Ω durante la prueba de continuidad.  Cuando la función de Bluetooth está en pausa, se oirá la señal sonora «bip bip»...
  • Seite 147 RDM 9001 Haga clic para escanear los dispositivos de Bluetooth. Haga clic en «BDM» en el dispositivo listo para vincular. Cómo conectar con un dispositivo iOS Instale el software de la aplicación gratuita para iOS en su dispositivo iOS inteligente. Ejecute la aplicación .
  • Seite 148 RDM 9001 Encienda el Bluetooth, y vuelva a la aplicación del multímetro. Encienda el multímetro, pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca en el visor. Toque suavemente en el centro para ejecutar la conexión del dispositivo. Seleccione el multímetro deseado en la lista del dispositivo.
  • Seite 149 RDM 9001 Si la conexión es exitosa, se mostrarán las mediciones. Puede tocar con suavidad en la tecla multifunción a la derecha para agregar otro multímetro. 5. Registro del multímetro sin conexión: solo RDM 9002 Cuando mida con RDM 9002, puede usar una aplicación Android para enviar una orden y el multímetro comenzará...
  • Seite 150 RDM 9001 Nota: Cuando el indicador de batería baja aparezca en la pantalla del medidor, la función de registro sin conexión podría no funcionar de manera correcta. Por favor revise las baterías del medidor para asegurarse de que estén en buen estado. Conecte el dispositivo Android con el multímetro, consulte «Cómo conectar con un dispositivo Android»...
  • Seite 151 RDM 9001 Después de completar el registro, para leer el de los datos de medición, pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca en el visor. Vuelva a conectar el dispositivo Android y el multímetro. Nota: Si el multímetro está en el proceso de registros de datos y aún no ha terminado, conecte el dispositivo Android y el multímetro, y aparecerá...
  • Seite 152 RDM 9001 6. Anexo Anexo A: Adjunto Accesorios estándar: Terminal de Pinza de Enchufe de Termocupla Guía Rápida prueba contacto prueba tipo K multifuncional Bolsa Opciones: Terminal de prueba de punta delgada Anexo B: Cuidado y limpieza generales Advertencia: A fin de evitar una descarga eléctrica o daño al multímetro, asegúrese de que el interior de la carcasa esté...
  • Seite 153 RDM 9001 esponja con detergente suave o agua fresca. A fin de evitar daño al instrumento, no use ningún agente de limpieza químico corrosivo. El polvo o humedad en los terminales puede alterar las lecturas. Siga los pasos a continuación para limpiar el multímetro. 1.
  • Seite 154: Sigurnosne Informacije

    RDM 9001 HR/BS 1. Sigurnosne informacije Važne napomene o sigurnosti Prije bilo kakvog korištenja, pročitajte sljedeće mjere opreza kako bi se izbjegle eventualne ozljede i spriječila oštećenja ovog ili bilo kojeg drugog s njim spojenog proizvoda. Koristite ovaj proizvod isključivo kako je ovdje navedeno kako bi se izbjegle moguće opasnosti.
  • Seite 155 RDM 9001 HR/BS Nemojte elektrode priključivati na napone iznad nazivnih (koji su  označeni na multimetru) između elektroda ili između elektroda i uzemljenja. Kad mjerite jakost struje, isključite struju u krugu prije nego na njega  spojite multimetar. Multimetar obavezno spajajte serijski u strujni krug. Prilikom servisiranja multimetra, koristite samo navedene zamjenske ...
  • Seite 156: Sigurnosne Oznake

    RDM 9001 HR/BS Kategorije mjerenja Nazivna sigurnost multimetra je 1000 V, CAT III. Sigurnosni izrazi i simboli Sigurnosni izrazi Izrazi u ovom priručniku. U ovom se priručniku mogu naći sljedeći izrazi: Upozorenje: Upozorenje ukazuje na stanja i postupke koji bi mogli dovesti do ozljede ili smrti.
  • Seite 157 RDM 9001 HR/BS 2. Kratki prikaz multimetara Prednja ploča Opis Zaslon ① Tipkovnica ② Okretni prekidač ③ Ulazni priključci ④ Slika 2-1 Pregled prednjeg panela Okretni prekidač Pozicija Opis Isključivanje Mjerenje AC ili DC napona Mjerenje AC ili DC napona (do 600 milivolta) Ispitivanje spoja Mjerenje kapacitivnosti Ispitivanje dioda...
  • Seite 158 RDM 9001 HR/BS Mjerenje otpora Mjerenje frekvencije Mjerenje tranzistora Mjerenje temperature Mjerenje jakosti AC ili DC struje (do 600 mikroampera) Mjerenje jakosti AC ili DC struje (do 600 miliampera) Mjerenje jakost AC ili DC struje Tipkovnica Tipka Opis Omogućava izbor: Odabir DC ili AC struje ...
  • Seite 159 RDM 9001 HR/BS Zaslon Slika 2-2 Izgled zaslona Oznaka Opis Bluetooth omogućen Automatski raspon Najveće očitanje Najmanje očitanje Omogućeno zadržavanje podataka Omogućeno relativno mjerenje Odabrano je ispitivanje diode Odabrano je ispitivanje spoja Baterija slaba...
  • Seite 160 RDM 9001 HR/BS Prikaz mjerenja je skraćeno za overload, preopterećenje, “ “ i pokazuje da očitanje prelazi zadani raspon mjerenja) Mjerne jedinice Analogni stupčasti graf Ulazni priključci U donjoj su tablici navedeni priključni spojevi za različite mjerne funkcije multimetra. Upozorenje: Prije početka svakog mjerenja, provjerite položaj okretnog prekidača multimetra, a zatim spojite mjerne vodiče s odgovarajućim priključcima.
  • Seite 161 RDM 9001 HR/BS RMS ekvivalent 1A/250V, brzi osigurač 20A/250V, brzi osigurač 3. Značajke multimetra Zadržavanje podataka (1) Pritisnite da zaustavite zaslon tijekom mjerenja, a na zaslonu će se prikazati oznaka (2) Pritisnite još jednom za izlazak iz ovog načina rada. Napomena: Ova funkcija nije dostupna za mjerenja dioda i tranzistora.
  • Seite 162 RDM 9001 HR/BS Relativna mjerenja Kod relativnog mjerenja, očitanje se prikazuje kao razlika između pohranjene referentne vrijednosti i ulaznog signala. (1) Pritisnite kako biste pokrenuli relativno mjerenje. Pritiskom tipke pohranit ćete trenutno očitanje kao referentnu vrijednost. △ Kad je uređaj u ovom načinu rada, REL (trenutno očitanje) = ulazna vrijednost referentna vrijednost.
  • Seite 163 RDM 9001 HR/BS 4. Bluetooth (samo za model s Bluetoothom) Spajanje s uređajem s operativnim sustavom Android Instalirajte besplatni software za Android na vašem pametnom uređaju Android. Pokrenite aplikaciju Multimeter „ “ Uključite multimetar, pritisnite i držite sve dok se ne pojavi na zaslonu.
  • Seite 164 RDM 9001 HR/BS Kliknite u popisu uređaja za uparivanje. „ “ Spajanje s uređajem s operativnim sustavom iOS Instalirajte besplatni software za iOS na vašem pametnom uređaju s operativnim sustavom iOS. Pokrenite aplikaciju Ako Bluetooth funkcija nije aktivirana, dijaloški će vas okvir pitati da li da uključite Bluetooth. Dodirnite Settings „...
  • Seite 165 RDM 9001 HR/BS Uključite Bluetooth i vratite se u multimetar APP. Uključite multimetar, pritisnite i držite sve dok se ne pojavi na zaslonu. Dodirnite sredinu kako biste pokrenuli povezivanje uređaja. Na popisu uređaja odaberite željeni multimetar. Mjerenja će se prikazati ako je veza uspješna. Želite li dodati još jedan multimetar, dodirnite zaslonsku tipku koja se nalazi na desnoj strani.
  • Seite 166 RDM 9001 HR/BS 5. Pohranjivanje mjerenja samo model RDM 9002 – Pri mjerenju uređajem RDM 9002 možete koristiti aplikaciju uređaja Android kako biste poslali naredbu po kojoj će multimetar početi bilježiti mjerenja. Nakon primitka naredbe, veza će biti automatski prekinuta. Multimetar će bilježiti izmjerene podatke u vlastitu memoriju.
  • Seite 167 RDM 9001 HR/BS može u jednom trenutku pohraniti samo jedan niz podataka o mjerenju. Kad počne novo bilježenje izmjerenih podataka, raniji zapisi o mjerenju bit će prebrisani. Dvije sekunde nakon početka rada, zaslon aplikacije će početi prikazivati. Uređaj Android će se odspojiti od multimetra nakon dvije sekunde. Nakon odvajanja, Bluetooth multimetra će se povući u stanje niske potrošnje energije.
  • Seite 168 RDM 9001 HR/BS Početak naziva datoteke je Offline , a nastavak naziva može se „ “ prilagoditi po potrebama. Dodirnite kako bi aplikacija očitavala podatke mjerenja i pohranila ih kao CSV datoteku na Android uređaj. Nakon očitavanja, zaslon će izgledati ovako: Dodirnite kako biste prikazali podatke u sučelju Data Graph and Table.
  • Seite 169 RDM 9001 HR/BS Opcije: Šiljati mjerni vodič Dodatak B: Opća njega i čišćenje Upozorenje: Kako biste izbjegli strujni udar oštećenje multimetra, osigurajte da unutarnja strana kućišta uvijek ostane suha. Čišćenje Za čišćenje kućišta instrumenta, slijedite sljedeće upute: Obrišite prašinu s površine instrumenata mekom krpom. Kod čišćenja zaslona, povedite računa da ne izgrebete površinu.
  • Seite 170 RDM 9001 HR/BS Dodatak C: Zamjena osigurača Koristite sljedeći postupak za zamjenu osigurača. 1. Pazite da okretni prekidač bude u položaju . Uklonite mjerne vodiče i sve konektore iz ulaznih priključaka. 2. Podignite stalak i oslobodite vijke odgovarajućim Phillips odvijačem i uklonite poklopac baterije.
  • Seite 171 RDM 9001 SR/ME 1. Sigurnosne informacije Važne napomene o sigurnosti Pre bilo kakvog korišćenja, pročitajte sledeće mere opreza kako bi se izbegle eventualne povrede i sprečila oštećenja ovog ili bilo kog drugog s njim spojenog proizvoda. Koristite ovaj proizvod isključivo kako je ovde navedeno kako bi se izbegle moguće opasnosti.
  • Seite 172 RDM 9001 SR/ME Nemojte elektrode priključivati na napone iznad nazivnih (koji su  označeni na multimetru) između elektroda ili između elektroda i uzemljenja. Kad merite jačinu struje, isključite struju u kolu pre nego što na njega  spojite multimetar. Multimetar obavezno spajajte serijski u strujno kolo. Prilikom servisiranja multimetra, koristite samo navedene rezervne ...
  • Seite 173 RDM 9001 SR/ME Kategorije merenja Nazivna sigurnost multimetra je 1000 V, CAT III. Sigurnosni izrazi i simboli Sigurnosni izrazi Izrazi u ovom priručniku. U ovom priručniku se mogu naći sledeći izrazi: Upozorenje: Upozorenje ukazuje na stanja i postupke koji bi mogli dovesti do povrede ili smrti.
  • Seite 174 RDM 9001 SR/ME 2. Kratki prikaz multimetra Prednja ploča Opis Ekran ① Tastatura ② Okretni prekidač ③ Ulazni priključci ④ Slika 2-1 Pregled prednjeg panela Okretni prekidač Pozicija Opis Isključivanje Merenje AC ili DC napona Merenje AC ili DC napona (do 600 milivolta) Ispitivanje spoja Merenje kapacitivnosti...
  • Seite 175 RDM 9001 SR/ME Ispitivanje dioda Merenje otpora Merenje frekvencije Merenje tranzistora Merenje temperature Merenje jačine AC ili DC struje (do 600 mikroampera) Merenje jačine AC ili DC struje (do 600 miliampera) Merenje jačine AC ili DC struje Tastatura Taster Opis Odabir funkcije: Odabir DC ili AC struje ...
  • Seite 176 RDM 9001 SR/ME Ekran Slika 2-2 Izgled ekrana Simbol Opis Bluetooth omogućen Automatski raspon Najviše očitanje Najniže očitanje Omogućeno zadržavanje podataka Omogućeno relativno merenje Odabrano je ispitivanje diode Odabrano je ispitivanje spoja Baterija slaba...
  • Seite 177 RDM 9001 SR/ME Prikaz merenja je skraćenica za overload, “ “ preopterećenje, i pokazuje da očitanje prelazi zadati raspon merenja) Merne jedinice Analogni stubičasti grafikon Ulazni priključci U donjoj tablici su navedeni priključni spojevi za različite merne funkcije multimetra. Upozorenje: Pre početka svakog merenja,...
  • Seite 178 RDM 9001 SR/ME 250 VAC ili RMS ekvivalent 1A/250V, brzi osigurač 20A/250V, brzi osigurač 3. Karakteristike multimetra Zadržavanje podataka (1) Pritisnite da zaustavite ekran tokom merenja, a na ekranu će se prikazati oznaka (2) Pritisnite još jednom za izlazak iz ovog načina rada. Napomena: Ova funkcija nije dostupna za merenja dioda i tranzistora.
  • Seite 179 RDM 9001 SR/ME Napomena: Ova funkcija nije dostupna za merenja dioda, kapacitivnosti, tranzistora i frekvencije. Relativna merenja Kod relativnog merenja, očitanje se prikazuje kao razlika između pohranjene referentne vrednosti i ulaznog signala. (1) Pritisnite kako biste pokrenuli relativno merenje. Pritiskom tastera pohranićete trenutno očitanje kao referentnu vrednost.
  • Seite 180 RDM 9001 SR/ME  Kad se Bluetooth povezanost isključuje, zvučni signal će se oglasiti dva puta. 4. Bluetooth (samo za model s Bluetoothom) Spajanje s uređajem s operativnim sistemom Android Instalirajte besplatni software za Android na vašem pametnom Android uređaju. Pokrenite aplikaciju Multimeter „...
  • Seite 181 RDM 9001 SR/ME Kliknite u popisu uređaja za uparivanje. „ “ Spajanje s uređajem s operativnim sistemom iOS Instalirajte besplatni software za iOS na vašem pametnom uređaju s operativnim sistemom iOS. Pokrenite aplikaciju . Ako Bluetooth funkcija nije aktivirana, dijaloški okvir će vas pitati da li da uključite Bluetooth. Dodirnite Settings „...
  • Seite 182 RDM 9001 SR/ME Uključite Bluetooth i vratite se u multimetar aplikaciju. Uključite multimetar, pritisnite i držite sve dok se ne pojavi na ekranu. Dodirnite sredinu kako biste pokrenuli povezivanje uređaja. Na popisu uređaja odaberite željeni multimetar. Merenja će se prikazati ako je veza uspešna. Ako želite da dodate još jedan multimetar, dodirnite taster na ekranu koji se nalazi na desnoj strani.
  • Seite 183 RDM 9001 SR/ME 5. Pohranjivanje merenja samo model RDM 9002 – Pri merenju uređajem RDM 9002 možete koristiti aplikaciju uređaja Android kako biste poslali naredbu po kojoj će multimetar početi da beleži merenja. Nakon prijema naredbe, veza će automatski biti prekinuta. Multimetar će beležiti izmerene podatke u sopstvenu memoriju.
  • Seite 184 RDM 9001 SR/ME . Multimetar može u jednom trenutku pohraniti samo jedan niz podataka o merenju. Kad počne novo beleženje izmerenih podataka, raniji zapisi o merenju će biti zamenjeni novim. Dve sekunde nakon početka rada, ekran aplikacije će biti prikazan. Uređaj Android će prekinuti vezu sa multimetrom nakon dve sekunde.
  • Seite 185 RDM 9001 SR/ME Početak naziva datoteke je Offline , a nastavak naziva može se „ “ prilagoditi po potrebama. Dodirnite kako bi aplikacija očitavala podatke merenja i pohranila ih kao CSV datoteku na Android uređaj. Nakon očitavanja, ekran će izgledati ovako: Dodirnite kako biste prikazali podatke u interfejsu Data Graph and Table.
  • Seite 186 RDM 9001 SR/ME Opcije: Šiljati merni kabel Dodatak B: Opšta nega i čišćenje Upozorenje: Kako biste izbegli strujni udar oštećenje multimetra, osigurajte da unutrašnja strana kućišta uvek ostane suva. Čišćenje Za čišćenje kućišta instrumenta, pratite sledeća uputstva: Obrišite prašinu s površine instrumenta mekom krpom. Kod čišćenja ekrana, povedite računa o tome da ne izgrebete površinu.
  • Seite 187 RDM 9001 SR/ME Dodatak C: Zamena osigurača Koristite sledeći postupak za zamenu osigurača. 1. Pazite da okretni prekidač bude u položaju . Uklonite merne kablove i sve konektore iz ulaznih priključaka. 2. Podignite stalak i oslobodite vijke odgovarajućim Phillips odvijačem i uklonite poklopac baterije.
  • Seite 188: Informații De Siguranță

    RDM 9001 1. Informații de siguranță Considerente de siguranță Înainte de a efectua orice operațiuni, citiți următoarele instrucțiuni de siguranță pentru a evita orice vătămare corporală posibilă și a preveni deteriorarea acestui produs sau a oricăror produse conectate. Pentru a evita orice pericol accidental, utilizați acest produs numai conform specificațiilor.
  • Seite 189 RDM 9001 Nu utilizați produsul într-o atmosferă explozivă.  Mențineți suprafețele produsului curate și uscate.  Nu aplicați o tensiune mai mare decât cea nominală (marcată pe  multimetru) între terminale sau între orice terminal și împământare. Când măsurați un curent, opriți alimentarea circuitului înainte de ...
  • Seite 190 RDM 9001 Categoria de măsurare Multimetrul are o specificație nominală de siguranță de 1.000 V, CAT III. Termeni și simboluri de siguranță Termeni de siguranță Termeni din acest manual. Următorii termeni pot apărea în manualul de față: Avertisment: Indică acțiuni sau condiții ce ar putea duce la vătămare corporală sau deces.
  • Seite 191 RDM 9001 Echipament protejat prin dublă izolație sau izolație ranforsată 2. Scurtă prezentare a multimetrului Panou frontal Descriere Afișaj ① Tastatură ② Selector rotativ ③ Terminale de ④ intrare Figura 2-1 Prezentare generală a panoului frontal Selectorul rotativ Poziție Descriere Închidere Măsurarea tensiunii c.c.
  • Seite 192 RDM 9001 Măsurarea capacității electrice Testarea diodelor Măsurarea rezistenței Măsurarea frecvenței Măsurarea tranzistorului Măsurarea temperaturii Măsurarea curentului c.c. sau c.a. (până la 600 microamperi) Măsurarea curentului c.c. sau c.a. (până la 600 miliamperi) Măsurarea curentului c.c. sau c.a. Tastatura Tastă Descriere Selectarea funcției: Selectați DC (c.c.) sau AC (c.a.)
  • Seite 193 RDM 9001 Afișajul Figura 2-2 Afișajul Simbol Descriere Bluetooth este activat Interval automat Valoarea maximă Valoarea minimă Reținerea datelor pe afișaj este activată Măsurătoarea relativă este activată Testarea diodelor este selectată Testarea continuității este selectată Nivelul de încărcare a bateriei este scăzut...
  • Seite 194 RDM 9001 c.c. c.a. Afișarea măsurătorii este prescurtarea pentru suprasarcină „ ” (overload) și indică faptul că valoarea afișată depășește intervalul de afișare) Unități de măsurare Bară grafică analogică Terminalele de intrare Conexiunile terminalelor pentru diferitele funcții de măsurare ale multimetrului sunt descrise în tabelul de mai jos.
  • Seite 195 RDM 9001 250 V c.a. sau o tensiune RMS echivalentă 1 A/250 V, siguranță rapidă 20 A/250 V, siguranță rapidă 3. Caracteristicile multimetrului Modul Data Hold (Reținerea datelor pe afișaj) (1) Apăsați pe pentru a îngheța afișajul în timpul unei măsurători, iar pe ecran va apărea (2) Apăsați din nou pe pentru a ieși din acest mod.
  • Seite 196 RDM 9001 În acest mod, modul interval manual va fi activat automat. Bara grafică analogică nu este afișată. Funcția de închidere automată este dezactivată. Notă: Această funcție nu este disponibilă pentru măsurarea diodelor, capacității, tranzistorului și frecvenței. Efectuarea măsurătorilor relative La efectuarea măsurătorilor relative, valoarea afișată...
  • Seite 197 RDM 9001  Soneria va suna lung atunci când rezistența de scurtcircuit este sub 30Ω în timpul testării continuității.  Când funcția Bluetooth este inactivă, soneria va emite două bipuri. 4. Funcția Bluetooth numai pentru modelul cu opțiunea – Bluetooth Conectarea la un dispozitiv Android Instalați aplicația gratuită...
  • Seite 198 RDM 9001 Selectați scanarea dispozitivelor Bluetooth. Faceți clic pe din lista dispozitivelor pentru asociere. „ ” Conectarea la un dispozitiv iOS Instalați aplicația gratuită pentru iOS pe dispozitivul dumneavoastră inteligent iOS. Lansați aplicația Dacă funcția Bluetooth nu este activată, o casetă de dialog vă va solicita să activați Bluetooth. Apăsați pe Settings (Setări).
  • Seite 199 RDM 9001 Activați Bluetooth și reveniți la aplicația Multimeter. Porniți multimetrul și apăsați lung pe până când apare pe ecran. Apăsați în partea din centru pentru a stabili conexiunea cu dispozitivul. Selectați multimetrul dorit din lista dispozitivelor.
  • Seite 200 RDM 9001 Măsurătorile vor fi afișate după stabilirea cu succes a conexiunii. Puteți atinge tasta funcțională din dreapta pentru a adăuga un alt multimetru. 5. Înregistrarea offline pe multimetru numai – pentru RDM 9002 Când efectuați măsurători cu RDM 9002, puteți utiliza aplicația pentru dispozitive Android pentru a trimite o comandă, iar multimetrul va începe să...
  • Seite 201 RDM 9001 ecranul multimetrului, este posibil ca funcția de înregistrare offline să nu funcționeze corespunzător. Verificați bateriile multimetrului pentru a vă asigura că acestea sunt în stare bună. Conectați dispozitivul Android la multimetru, consultați Conectarea la „ un dispozitiv Android de la pagina 10.
  • Seite 202 RDM 9001 Android și multimetrul. Notă: Dacă multimetrul este în curs de înregistrare a datelor și nu a terminat încă, conectați dispozitivul Android și multimetrul și se va afișa o casetă de dialog: Selectați , iar procesul de înregistrare va fi întrerupt. Dispozitivul Android se va conecta la multimetru pentru a citi datele.
  • Seite 203 RDM 9001 6. Anexă Anexa A: Conținutul setului Accesorii standard: Cablu de testare Clemă crocodil Ș tecăr de testare Termocuplu tip K Ghid rapid multifuncțional Geantă din material textil Opțiuni: Cablu de testare cu vârf subțire Anexa B: Îngrijire generală și curățare Avertisment: Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea multimetrului, asigurați-vă...
  • Seite 204 RDM 9001 blând sau apă curată. Pentru a evita deteriorarea instrumentului, nu utilizați agenți de curățare chimici corozivi. Murdăria sau umezeala de la terminale poate afecta valorile afișate. Parcurgeți pașii de mai jos pentru a curăța multimetrul. 1. Închideți multimetrul și deconectați cablurile de testare. 2.
  • Seite 205: Информация По Технике Безопасности

    RDM 9001 1. Информация по технике безопасности Соображения безопасности Перед выполнением любых операций, пожалуйста, внимательно прочитайте нижеприведенные меры предосторожности с целью избежания возможных травм и предотвращения повреждения изделия или других подключенных к нему устройств. Во избежание возможной опасности используйте изделие строго по назначению. Соблюдайте...
  • Seite 206 RDM 9001 Запрещается эксплуатация изделия, если есть сомнения в его  исправности. Если Вы подозреваете, что мультиметр поврежден, то перед дальнейшим использованием он должен быть проверен квалифицированным специалистом. Во избежание поражения электрическим током запрещается  использовать прибор в условиях запыленности и повышенной влажности.
  • Seite 207 RDM 9001 Подключайте сначала обычные щупы, а затем щупы под  напряжением. При отключении сначала отключаются щупы под напряжением, а затем обычные щупы. Перед изменением режима работы отключите измерительные щупы  от измеряемой цепи. Категории измерения Прибор относится к категории безопасности 1000 В, CAT III. Предупредительные...
  • Seite 208: Передняя Панель

    RDM 9001 Внимание, возможна опасность (см. Переменный ток специальную информацию по технике безопасности в настоящем руководстве) Постоянный и переменный ток Класс защиты от перенапряжения II Заземление Класс защиты от перенапряжения III Соответствует Директивам Европейского союза по Класс защиты от перенапряжения IV безопасности...
  • Seite 209: Поворотный Переключатель

    RDM 9001 Поворотный переключатель Положение Описание Выключено Измерение постоянного или переменного напряжения Измерение постоянного или переменного напряжения (до 600 милливольт) Прозвонка цепи Измерение емкости Проверка диодов Измерение сопротивления Измерение частоты Измерение транзистора Измерение температуры Измерение постоянного или переменного тока (до 600 микроампер) Измерение...
  • Seite 210 RDM 9001 Клавиатура Кнопка Описание Выбор режима: Выбор постоянного или переменного тока  Выбор или при измерении температуры ℃ ℉  Выбор Сопротивление/Диод/Прозвонка  цепи/Емкость Автоматическая/Ручная настройка диапазона Выбор частота/скважность импульсов Регистрация максимальных и минимальных значений Backlight (Подсветка) Удерживание данных Относительные...
  • Seite 211 RDM 9001 Экран дисплея Рисунок 2-2 Экран дисплея Символ Описание Включен Bluetooth Автоматическая настройка диапазона Максимальное значение Минимальное значение Включен режим удерживания данных Включен режим относительных измерений Выбран режим проверки диодов...
  • Seite 212 RDM 9001 Выбран режим прозвонки Батарея разряжена Постоянный ток Переменный ток Дисплей измерения («OL» перегрузка, означает, что значение – превышает диапазон отображения) Единицы измерения Аналоговая шкала Входные гнезда Гнездовые соединения мультиметра для различных режимов измерения описываются в нижеследующей таблице. Предупреждение: Прежде чем начать любое измерение, установите...
  • Seite 213 RDM 9001 Положение поворотного Входные гнезда Защита от перегрузки выключателя 750 В перем. тока/1000 В пост. тока 250 В пост. тока или Эквивалентное среднеквадратичное напряжение 250 В перем. тока или Эквивалентное среднеквадратичное напряжение 1 А/250 В, быстродействующий предохранитель 20 А/250 В, быстродействующий...
  • Seite 214 RDM 9001 3. Характеристики мультиметра Режим удерживания данных (1) Нажмите для фиксирования значений на дисплее во время измерения, будет отображаться на дисплее. (2) Нажмите снова для выхода из режима. Примечание: Данный режим не используется при измерении диодов или транзистора. Регистрация максимальных и минимальных значений В...
  • Seite 215: Звуковой Сигнал

    RDM 9001 (1) Нажмите для входа в режим относительных измерений. Значение измерения при нажатии на сохраняется в памяти как опорное значение. △ В данном режиме REL (текущий результат) = входное значение – опорное значение. (2) Нажмите на кнопку еще раз для выхода из режима. В...
  • Seite 216 RDM 9001 4. Функция Bluetooth только для модели с модулем – Bluetooth Как подключиться к устройству с системой Android Установите бесплатную прикладную программу для Android на вашем устройстве с системой Android. Запустите приложение «Мультиметр». Включите мультиметр, нажмите и удерживайте , пока не появится...
  • Seite 217 RDM 9001 Кликните на «BDM» в списке устройств для соединения. Как подключиться к iOS-устройству Установите бесплатную прикладную программу для iOS на вашем iOS-устройстве. Запустите приложение Если функция Bluetooth не активирована, диалоговое окно предложит вам включить Bluetooth. Коснитесь «Settings» («Настройки»).
  • Seite 218 RDM 9001 Включите Bluetooth и вернитесь к приложению «Мультиметр». Включите мультиметр, нажмите и удерживайте , пока не появится на дисплее. Коснитесь середины для запуска соединения с устройством. Выберите мультиметр из списка устройств.
  • Seite 219 RDM 9001 Если соединение выполнено успешно, то отобразятся измерения. Можно коснуться сенсорной клавиши с правой стороны для добавления другого мультиметра. 5. Мультиметр с записью значений в режиме офлайн только RDM 9002 „ “ – При проведении измерений мультиметром RDM 9002 можно использовать...
  • Seite 220 RDM 9001 Bluetooth, сокращая потребление энергии для сохранения заряда батареи мультиметра. Примечание: Когда индикатор низкого заряда батареи появится на экране прибора, функция записи значений в режиме офлайн может „ “ работать неправильно. Проверьте, пожалуйста, состояние батарей, чтобы убедиться, что они находятся в хорошем состоянии. Подключите...
  • Seite 221 RDM 9001 Устройство Android отключится от мультиметра через 2 секунды. После отключения Bluetooth мультиметра будет находится в режиме энергосбережения. В приложении отобразится информация: Мультиметр будет записывать текущие измерения и сохранять их в памяти. После выполнения записи Bluetooth мультиметра будет автоматически отключен, и знак Bluetooth на экране мультиметра исчезнет.
  • Seite 222 RDM 9001 Название файла начинается с «Offline», последующая часть может быть задана пользователем. Коснитесь , приложение прочитает измеренные данные и экспортирует их в формате CSV в устройство Android. После считывания отобразится следующее: Коснитесь , данные отобразятся в Графе данных или в...
  • Seite 223 RDM 9001 6. Приложение Приложение A: Корпус Стандартные аксессуары: Измерительные Зажим типа Многофункцио- Термопара Руководство щупы «Крокодил» нальный типа К пользователя переходник Мягкая сумка Опциональные аксессуары: Измерительные щупы с тонкими наконечниками Приложение Б: Уход и очистка Предупреждение: Во избежание поражения электрическим током...
  • Seite 224 RDM 9001 Очистка Для очистки прибора снаружи нужно выполнить следующие действия: Протрите наружную часть прибора мягкой тканью. При очистке ЖК-дисплея следует соблюдать осторожность во избежание возникновения царапин. Производить очистку прибора нужно влажной, но хорошо отжатой мягкой тканью. Рекомендуется использовать мягкое моющее средство или чистую воду. Во избежание...
  • Seite 225: Πληροφορίες Ασφάλειας

    RDM 9001 EΛ 1. Πληροφορίες ασφάλειας Θέματα ασφάλειας Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια, διαβάστε τις ακόλουθες προφυλάξεις ασφάλειας για να αποφύγετε ενδεχόμενο φυσικό τραυματισμό και βλάβες στο παρόν προϊόν ή σε άλλα συνδεδεμένα προϊόντα. Για να αποφύγετε ενδεχόμενους κινδύνους από τυχαία περιστατικά, να χρησιμοποιείτε...
  • Seite 226 RDM 9001 EΛ του από τεχνικό προσωπικό με τα κατάλληλα προσόντα πριν πραγματοποιήσετε περαιτέρω ενέργειες. Για να αποφύγετε ενδεχόμενη ηλεκτροπληξία, μην χρησιμοποιείτε το  προϊόν σε περιβάλλοντα με υγρά ή υγρασία. Μην λειτουργείτε το προϊόν σε περιβάλλον με εκρηκτική ατμόσφαιρα. ...
  • Seite 227 RDM 9001 EΛ Κατηγορία μέτρησης Το πολύμετρο έχει πιστοποίηση ασφαλείας 1000 V, CAT III. Όροι και σύμβολα ασφάλειας Όροι ασφάλειας Όροι στο εγχειρίδιο. Στο εγχειρίδιο ενδέχεται να εμφανίζονται οι ακόλουθοι όροι: Προειδοποίηση: Οι ενότητες προειδοποίησης επισημαίνουν συνθήκες ή πρακτικές οι οποίες ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα τραυματισμό...
  • Seite 228 RDM 9001 EΛ Εξοπλισμός που προστατεύεται πλήρως με διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση 2. Σύντομη περιγραφή του πολύμετρου Εμπρός πάνελ Αρ. Περιγραφή Οθόνη ενδείξεων ① Πληκτρολόγιο ② Περιστροφικός διακόπτης ③ Τερματικά εισόδου ④ Εικόνα 2-1 Επισκόπηση του εμπρός πάνελ Περιστροφικός διακόπτης Θέση...
  • Seite 229 RDM 9001 EΛ Μέτρηση συνέχειας Μέτρηση χωρητικότητας Έλεγχος διόδου Μέτρηση αντίστασης Μέτρηση συχνότητας Μέτρηση τρανζίστορ Μέτρηση θερμοκρασίας Μέτρηση ρεύματος DC ή AC (έως 600 μA) Μέτρηση ρεύματος DC ή AC (έως 600 mA) Μέτρηση ρεύματος DC ή AC Πληκτρολόγιο Πλήκτρο Περιγραφή...
  • Seite 230 RDM 9001 EΛ Οθόνη ενδείξεων Εικόνα 2-2 Οθόνη ενδείξεων Σύμβολο Περιγραφή Ενεργοποίηση Bluetooth Αυτόματο εύρος Μέγιστη ένδειξη Ελάχιστη ένδειξη Ενεργοποίηση διατήρησης δεδομένων Ενεργοποίηση σχετικών μετρήσεων Επιλογή ελέγχου διόδου Επιλογή ελέγχου συνέχειας Χαμηλό φορτίο μπαταρίας...
  • Seite 231 RDM 9001 EΛ Ένδειξη μέτρησης (το «OL» είναι συντομογραφία του overload (υπερφόρτωση) και σημαίνει ότι η μέτρηση υπερβαίνει το εύρος απεικόνισης της οθόνης) Μονάδες μέτρησης Αναλογικό γράφημα ράβδων Τερματικά εισόδου Οι συνδέσεις τερματικών για τις διάφορες λειτουργίες μέτρησης του πολύμετρου περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα. Προειδοποίηση: Πριν...
  • Seite 232 RDM 9001 EΛ 250 VDC ή Ισοδύναμη τάση RMS 250 VAC ή Ισοδύναμη τάση RMS 1A/250V, ασφάλεια ταχείας αντίδρασης 20A/250V, ασφάλεια ταχείας αντίδρασης 3. Λειτουργίες του πολύμετρου Κατάσταση διατήρησης δεδομένων (1) Πατήστε για να «παγώσετε» την ένδειξη κατά τη μέτρηση. Στην οθόνη...
  • Seite 233 RDM 9001 EΛ (2) Πατήστε για περισσότερα από 2 δευτερόλεπτα για έξοδο από την κατάσταση. Σε αυτήν την κατάσταση, ενεργοποιείται αυτόματα η κατάσταση μη αυτόματου εύρους. Δεν εμφανίζεται αναλογικό γράφημα ράβδων. Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης απενεργοποιείται. Σημείωση: Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη κατά τη μέτρηση διόδων, χωρητικότητας, τρανζίστορ...
  • Seite 234 RDM 9001 EΛ  Ένα λεπτό πριν από την αυτόματη απενεργοποίηση, ο βομβητής θα παράγει πέντε ηχητικά σήματα, «ΜπιπΜπιπΜπιπΜπιπΜπιπ», ως προειδοποίηση. Πριν από την απενεργοποίηση, ο βομβητής θα παράγει ένα παρατεταμένο «Μπιιιπ» και κατόπιν η συσκευή θα απενεργοποιηθεί.  Ο βομβητής θα παράγει ένα συνεχές προειδοποιητικό «ΜπιπΜπιπ...» όταν...
  • Seite 235 RDM 9001 EΛ Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Bluetooth, θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου, το οποίο θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε την επικοινωνία Bluetooth. Πατήστε «Yes» (Ναι). Πατήστε για να εκτελέσετε σάρωση για συσκευές Bluetooth. Πατήστε «BDM» στη λίστα των συσκευών για να πραγματοποιήσετε τη σύζευξη.
  • Seite 236 RDM 9001 EΛ Διαδικασία σύνδεσης με συσκευή iOS Εγκαταστήστε το δωρεάν λογισμικό για iOS στην έξυπνη συσκευή iOS που χρησιμοποιείτε. Εκκινήστε την εφαρμογή Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Bluetooth, θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου, το οποίο θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε την επικοινωνία Bluetooth.
  • Seite 237 RDM 9001 EΛ Ενεργοποιήστε το πολύμετρο και πατήστε παρατεταμένα το μέχρι να εμφανιστεί το στην οθόνη. Πατήστε στο κέντρο για να εκκινήσετε τη διαδικασία σύνδεσης με τη συσκευή. Επιλέξτε το επιθυμητό πολύμετρο από τη λίστα συσκευών. Εφόσον η σύνδεση είναι επιτυχής, θα εμφανιστούν οι μετρήσεις. Μπορείτε...
  • Seite 238 RDM 9001 EΛ 5. Καταγραφή πολύμετρου χωρίς σύνδεση μόνο για το RDM 9002 – Κατά τις μετρήσεις με το RDM 9002, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή για Android για να στείλετε μια εντολή ώστε το πολύμετρο να ξεκινήσει την καταγραφή των μετρήσεων. Μετά τη λήψη της εντολής, η...
  • Seite 239 RDM 9001 EΛ Ορίστε τις τιμές «Record interval» (Διάστημα καταγραφής) και «Records count» (Πλήθος καταγραφών). (Το μέγιστο πλήθος καταγραφών είναι 10.000). Πατήστε . Η μνήμη του πολύμετρου έχει δυνατότητα αποθήκευσης των δεδομένων καταγραφής μόνο μίας περιόδου. Όταν εκκινεί η καταγραφή, η προηγούμενη καταγραφή διαγράφεται...
  • Seite 240 RDM 9001 EΛ Εάν επιλέξετε , η διαδικασία καταγραφής θα διακοπεί. Η συσκευή Android θα συνδεθεί στο πολύμετρο για την ανάγνωση των δεδομένων. Εάν επιλέξετε , το πολύμετρο θα συνεχίσει την καταγραφή και η σύνδεση θα διακοπεί. Στην οθόνη της εφαρμογής, πατήστε στο εικονίδιο επάνω...
  • Seite 241 RDM 9001 EΛ Ακροδέκτης Κλιπ τύπου Φις ελέγχου Θερμοζεύγος Σύντομος οδηγός ελέγχου «κροκόδειλος» πολλαπλών τύπου K χρήσεων Μαλακή θήκη Προαιρετικές επιλογές: Ακροδέκτης ελέγχου με λεπτή μύτη Παράρτημα Β: Γενική φροντίδα και καθαρισμός Προειδοποίηση: Για να αποφύγετε ενδεχόμενη ηλεκτροπληξία και βλάβη του πολύμετρου, βεβαιωθείτε ότι τα εσωτερικά...
  • Seite 242 RDM 9001 EΛ 1. Απενεργοποιήστε το πολύμετρο και αφαιρέστε τους ακροδέκτες ελέγχου. 2. Γυρίστε ανάποδα το πολύμετρο και τινάξτε τους ρύπους από το εσωτερικό των τερματικών. 3. Σκουπίστε τις επαφές μέσα σε κάθε τερματικό χρησιμοποιώντας ένα στικ με βαμβάκι βουτηγμένο σε οινόπνευμα. Παράρτημα...

Inhaltsverzeichnis