Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus PRISMA Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRISMA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
PRISMA
Freidora
Català
Fregidora
Deep fryer
Friteuse
Fritteuse
Friggitrice
Fritadeira
Friteuse
Frytkownica
Φριτέζα
Фритюрница
Friteuză
Фритюрник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus PRISMA

  • Seite 1 PRISMA Freidora Català Fregidora Deep fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Friteuse Frytkownica Φριτέζα Фритюрница Friteuză Фритюрник...
  • Seite 3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.3 Fig.5...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    No está pensado Freidora para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo Prisma alojamiento y desayuno, hote- Distinguido cliente: les, moteles y otros entornos Le agradecemos que se haya decidido por la de tipo residencial, tampoco en compra de un electrodoméstico de la marca...
  • Seite 5: Seguridad Eléctrica

    - Situar el aparato sobre una - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. superficie horizontal, plana y - Si alguna de las envolventes del aparato se estable con las asas, si las hay, rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un situadas para evitar posibles choque eléctrico.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    ma de termostato (Fig. 2) gún criterio, freír con la tapa abierta o cerrada. - Si por cualquier motivo el aceite se incendiara, - Cuando la fritura esté en su punto, levantar la desconectar el aparato de la red y sofocar el cesta y colgarla en su soporte para permitir el fuego con la tapa, con una manta, o con un escurrido del exceso de aceite de los alimentos...
  • Seite 7 PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: - En caso de avería llevar el aparato a un Servi- cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente - El aparato dispone de un dispositivo térmico de desmontarlo o repararlo ya que puede existir seguridad que protege el aparato de cualquier peligro.
  • Seite 8 Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un entorns de tipus residencial, producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet tampoc a cases rurals, zones d’haver superat les normes de qualitat més estric- de cuina reservades per al tes, us garanteixen una satisfacció...
  • Seite 9 - Situeu l’aparell sobre una - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. superfície horitzontal plana i - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la estable amb les nanses, si n’hi clavilla malmesos. ha, situades per tal d’evitar pos- - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la sibles vessaments de líquids...
  • Seite 10 connecteu l’aparell de la xarxa i apagueu el foc cubeta per permetre que s’escorri l’excés d’oli amb la tapa, amb una manta o amb un drap dels aliments (Fig. 3). gran de cuina. MAI AMB AIGUA. - Buideu la cistella. - Posar el comandament termòstat a la posició...
  • Seite 11 calfament. PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR- - Si l’aparell es desconnecta tot sol i no torna a MATIVA EN EL SEU PAÍS D’ORIGEN: connectar-se, desendolleu-lo de la xarxa i espe- reu uns 15 minuts abans de tornar a connectar- ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUC- lo.
  • Seite 12: Safety Advice And War- Nings

    Prisma breakfast, hotels, motels, and Dear customer, other types of residential envi- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ronments, even in farm houses, brand product. Thanks to its technology, design and operation areas of the kitchen staff in...
  • Seite 13: Electric Safety

    ced to prevent possible spillage - Keep the working area clean and well lit. Clutte- red and dark areas invite accidents. of hot liquids. - Do not force the electrical wire. Never use - Do not use the appliance in the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
  • Seite 14 INSTRUCTIONS FOR USE ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: BEFORE USE: - Select the minimum position (MIN) using the - Before using the product for the first time, clean thermostat control. the parts that will come into contact with food in - Unplug the appliance from the mains.
  • Seite 15 according to the regulations in force for the This appliance complies with Directive 2006/95/ treatment and disposal of waste. EC on Low Voltage, with Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, with Directive • Pour water with detergent into the tank to 2011/65/EU on restrictions on the use of certain eliminate the fat.
  • Seite 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    été conçu pour être utilisé par Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un les hôtes des établissements appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, de logement tels que « bed and s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux breakfasts », hôtels, motels et...
  • Seite 17: Sécurité Électrique

    8 ans. modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Les enfants ne doivent pas - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. réaliser les opérations de netto- Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
  • Seite 18 - Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud. - Préparer les aliments à frire et placer les dans le panier en essayant de ne pas dépasser les - Toujours utiliser l’appareil sous surveillance. 3/4 de sa capacité. Laisser égoutter les ali- - Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans ments avant de les plonger dans la cuve.
  • Seite 19 - Il vaut mieux faire frire en deux fois les aliments AUCUN AUTRE LIQUIDE. qui contiennent beaucoup d’eau: le résultat est - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon plus économique et plus rapide. Ceci évite le humide et quelques gouttes de détergent et le risque d’éclaboussures et de débordements.
  • Seite 20: Sicherheitsempfehlun- Gen Und -Hinweise

    Hausgebrauch und nicht für Sehr geehrter Kunde, gewerbliche oder industrielle Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haus- Zwecke vorgesehen. Dieses haltsgerät der Marke TAURUS entschieden haben. Gerät ist nicht für Gäste von Technologie, Design und Funktionalität dieses Gasthäusern, Hotels, Motels Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der...
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    von Kindern unter 8 Jahren instimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. kommen. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. - Kinder dürfen keine Reinigungs- Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts oder Instandhaltungsarbeiten benützt werden.
  • Seite 22 gung beginnen. GEBRAUCH: - Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Rei- - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. chweite von Kindern und/oder Behinderten auf. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß - Die Leuchtanzeige leuchtet auf ist.
  • Seite 23: Praktische Ratschläge

    Stromnetzkabel ausgestattet, das sich an der geltenden Richtlinien für Behandlung und Unterseite befindet. Entsorgung von Rückständen. • Gießen Sie Seifenwasser in die Wanne um TRANSPORT-GRIFFE: sie zu entfetten. Gut ausspülen, um Reste vom Reinigungsmittel zu entfernen. - Für ein leichtes und bequemes Tragen ist dieses Gerät an der Seite mit einem Tragegriff - Mit Ausnahme der Elektro-Einheit und des ausgestattet (Fig.
  • Seite 24 Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die Richtlinie 2004/108/ EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten und die Richtlinie...
  • Seite 25 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- cucina destinate al personale di mestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- negozi, uffici e altri ambienti di lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose lavoro.
  • Seite 26: Sicurezza Elettrica

    l’apparecchio. i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Collocare l’apparecchio su una - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. superficie orizzontale, piana e - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danne- stabile con le maniglie, se pre- ggiati.
  • Seite 27: Consigli Pratici

    care dei fori nel blocco di grasso solido in modo - Attendere che la spia luminosa si sia spenta, che l’acqua trattenuta al suo interno possa indicando che l’apparecchio ha raggiunto la fuoriuscire sotto forma di vapore quando viene temperatura adeguata. scaldato al minimo del termostato (Fig.
  • Seite 28: Anomalie E Riparazioni

    ANOMALIE E RIPARAZIONI: minima. - Non bisogna mischiare oli di varie qualità. - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro - Per evitare che le patate si attacchino si consi- d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di glia di lavarle prima di friggerle. smontare o riparare l’apparecchio: può...
  • Seite 29: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Caro cliente: bientes residenciais, incluindo Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico casas rurais ou áreas de des- da marca Taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados canso para o pessoal de lojas, às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- escritórios e outros ambientes...
  • Seite 30: Segurança Eléctrica

    quedo. As crianças devem ser aparelho. - Verificar o estado do cabo de alimentação. Os vigiadas para garantir que não cabos danificados ou entrelaçados aumentam o brincam com o aparelho. risco de choque eléctrico. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos - Colocar o aparelho em cima de molhadas.
  • Seite 31: Modo De Emprego

    previamente num recipiente à parte. - Aguardar que a luz-piloto luminosa se desligue, facto que indicará que o aparelho atingiu a - Se o material gorduroso tiver endurecido na temperatura adequada. fritadeira, faça alguns furos na gordura sólida para permitir que a água possivelmente retida na - Introduzir lentamente a cesta na cuba para gordura saia em forma de vapor ao ser aquecida evitar extravasamentos e salpicos.
  • Seite 32 acidez mínima. - Cesta - Não misturar diferentes tipos de óleo. ANOMALIAS E REPARAÇÃO: - Para evitar que as batatas se peguem, é conve- niente lavá-las antes de as fritar. - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Seite 33 Geachte klant: motels, andere residenties We danken u voor de aankoop van een product zoals vakantiehuisjes, keukens van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, voor winkelpersoneel, kantoren samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Seite 34: Elektrische Veiligheid

    keren dat ze niet met het appa- komt met de hete oppervlakken van het appa- raat. raat spelen. - Check de staat van de elektriciteitskabel. Kapot- - Plaats het apparaat op een ho- te kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken.
  • Seite 35: Gebruiksaanwijzing

    - Indien frituurvet in plaats van frituurolie wordt in de mand ervoor zorgend dat het niet verder gebruikt, dient dit vooraf eerst in een aparte pan komt dan 3/4 van haar capaciteit. Laat het te worden gesmolten. voedsel uitlekken alvorens het in de binnenpan te dompelen.
  • Seite 36: Thermische Beveiliger

    re hoeveelheden dan in één keer te frituren. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met Hierdoor wordt de kans op spetten en overlopen een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch ook voorkomen. schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Om gelijkmatig gebakken en knapperig voedsel te bekomen, kunt u de “tweefasenmethode”...
  • Seite 37 Szanowny Kliencie, w obiektach hotelarskich typu Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospo- bed&breakfast, w hotelach, darstwa domowego marki TAURUS. Zastosowana w tym urządzeniu technologia, motelach i innych obiektach no- jego wygląd i funkcjonalność, jak również fakt, clegowych, jak również w obie- że spełnia ono najbardziej wymagające normy...
  • Seite 38: Bezpieczeństwo Elektryczne

    wykonywane przez dzieci. Nie używać przejściówek (adapterów wtyczki). - Nie nadwerężać kabla zasilającego. Nigdy nie - To urządzenie nie jest zabawką. używać kabla elektrycznego do podnoszenia, Należy nadzorować dzieci, aby przenoszenia ani wyłączania urządzenia z gniazdka. upewnić się, że nie bawią się - Nie owijać...
  • Seite 39: Sposób Użytkowania

    nej sprawności. za pomocą regulacji termostatu. Gdy lampka kontrolna świeci się na czerwono, olej podgr- - Nie przechowywać ani nie przenosić zewa się (w celu zaoszczędzenia energii należy urządzenia, jeśli jest gorące. zamknąć pokrywę). - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez - Przygotować...
  • Seite 40: Ochrona Przed Przegrzaniem

    kawałków chleba. ma kroplami detergentu, a następnie osuszyć. - Produkty zawierające dużo wody smaży się - Do czyszczenia urządzenia nie stosować lepiej i szybciej na dwa razy, w mniejszych rozpuszczalników, produktów o kwaśnym lub ilościach. Zmniejsza się wówczas ryzyko przela- zasadowym czynniku pH, takich jak wybielacz, nia lub ochlapania olejem.
  • Seite 41 Ελληνικά ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ Φριτέζα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Prisma - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και Εκλεκτέ μας πελάτη: όχι για επαγγελματική ή Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας βιομηχανική. Η συσκευή αυτή...
  • Seite 42 κινδύνους. ΉΛΕΚΤΡΙΚΉ ΑΣΦΑΛΕΙΑ: - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, - Να διατηρείται η συσκευή και το βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην καλώδιό της, μακριά από παιδιά πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου. μικρότερα των 8 ετών. - Συνδέστε...
  • Seite 43 γεμίσει προηγουμένως τη λεκάνη λαδιού. ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΛΑΔΙ: - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν - Ανοίξτε το καπάκι πατώντας το κουμπί λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/παύσης. ανοίγματος. - Μη μετατοπίζετε τη συσκευή όταν λειτουργεί ή - Βγάλτε το καλάθι τραβώντας το προς τα άνω όταν...
  • Seite 44 ενώ οι πλούσιες σε άμυλο τροφές (όπως κάποια από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες π.χ. πατάτες και δημητριακά) να ψήνονται σε τεχνικές εξυπηρέτησης. θερμοκρασίες κάτω από 170 ºC. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΟΛΙΣ ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό ΤΉΝ ΣΥΣΚΕΥΉ: κύκλωμα...
  • Seite 45 επικίνδυνο. ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΉΣ ΕΝΏΣΉΣ Ή/ΚΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΏΣΉ ΠΟΥ ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΑΠΑΙΤΕΙ Ή ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΣΤΉΝ ΧΏΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΉΣ ΣΑΣ: ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΉΤΑ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΉΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής...
  • Seite 46: Рекомендации И Меры Безопасности

    Prisma или коммерческих целях. Уважаемый покупатель: Данный прибор предназначен Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой исключительно для выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. домашнего использования. Применение передовых технологий, Не разрешается использовать современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к...
  • Seite 47 работы с мясорубкой, - Если Вы заметили если они находятся под неисправности в работе наблюдением или получили прибора, обратитесь в соответствующие инструкции авторизированный сервисный о безопасной работе с центр. Не пытайтесь починить прибором и осознают прибор самостоятельно, это имеющийся риск. может...
  • Seite 48: Инструкция По Эксплуатации

    использования вне дома. воспламенение масла, немедленно отключите прибор из розетки и накройте - Рабочее место должно быть чистым и пламя крышкой, или сбейте его одеялом / хорошо освещенным. Неаккуратное, плохо кухонным полотенцем. НИ В КОЕМСЛУЧАЕ освещенное рабочее место чаще становится НЕ...
  • Seite 49: Чистка И Уход

    15 минут прежде, чем снова включить прибор. Если после этого прибор все еще не ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр TAURUS. - Установите минимальную температуру(MIN) с помощью ручки терморегулятора. ЧИСТКА И УХОД - Отключите прибор из сети электропитания.
  • Seite 50: Неисправности Испособы Их Устранения

    и моющего средства или в посудомоечной Данный символ означает, что по машине. Хорошо промыть, чтобы удалить окончании полезной жизни прибора остатки моющего средства. следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и - Для очистки электрического блока и сетевого разъема прибора протрите их влажной электронных...
  • Seite 51 Acest aparat este conceput doar pentru utilizare Friteuză domestică și nu pentru utilizare profesională sau industrială. Prisma Nu este conceput pentru a fi Stimate client, utilizat pentru persoanele caza- Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic te în locații de cazare precum marca TAURUS.
  • Seite 52 întreținere a aparatului decât - Nu permiteţi contactul cablului electric de co- nectare cu suprafeţele încălzite ale aparatului. dacă sunt supravegheați. - A se verifica starea cablului electric de cone- - Acest aparat nu este o jucărie. xiune. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de şoc electric.
  • Seite 53: Mod De Utilizare

    - Dacă untura s-a intărit in friteuză, faceţi cateva temperatura adecvată. orificii in untura solidă pentru a permite apei - Introduceti lent sita în cuvã astfel încât sã evitati rămase in untură să iasă sub formă de vapori in debordãri si stropeli. In funcţie de alegerea dvs., momentul in care se incălzeşte la temperatura prăjiţi cu capacul deschis sau inchis.
  • Seite 54 PROTECTOR TERMIC DE SIGURANŢĂ: PENTRU PRODUSELE PROVENITE DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN - Aparatul dispune de un dispozitiv termic de CARE ACEST LUCRU ESTE SOLICITAT DE siguranţă care protejează aparatul de orice REGLEMENTĂRILE DIN ŢARA DE ORIGINE: supraîncălzire. - Dacă...
  • Seite 55 Български СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Фритюрник БЕЗОПАСНОСТ Prisma - Този уред е предназначен единствено за битови нужди, Уважаеми клиенти: не за професионална нито Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. промишлена употреба. Този Неговата технология, дизайн и уред може да бъде използван...
  • Seite 56: Електрическа Безопасност

    неговият захранващ кабел ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ: - Преди да свържете уреда към мрежата, далеч от достъпа на деца под проверете дали посоченото на табелката с 8 години. техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата - Децата не трябва да мрежа. почистват...
  • Seite 57 олиото е още горещо. След като се охлади, - Уредът не трябва да работи c олио под пренасяйте фритюрника за ръкохватките. МИНИМАЛНОТО ниво. - Използвайте дръжките, за да хванете или УПОТРЕБА: пренесете уреда. - Спазвайте МАКСИМАЛНОТО И - Преди употреба развийте напълно МИНИМАЛНОТО...
  • Seite 58 - Затворете капака. - Извадете Кошничка - Излейте внимателно вече използваното МЯСТО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА КАБЕЛА олио от каната в някакъв съд (а не в мивката), съгласно приложимите нормативни - Този електроуред разполага с място за разпоредби за третиране и изхвърляне на съхранение...
  • Seite 59 от тях, можете да използвате обществените контейнери, предназначени за разделно събиране на отпадъците. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният...
  • Seite 60 .‫- غري الزيت كل 15 أو 20 قلية تقريبا أو كل 5 – 6 أشهر إذا مل تكن تستخدمه بطريقة اعتيادية‬ ( ‫- للتقليل من إنتاج مادة االكريالميد أثناء القيل, ال ترتك الطعام يف الجهاز حتى اكتسابه للون بني غامق, قم بإ ز الة بقايا الطعام املحروق من وعاء الزيت, و اقيل املواد الغنية بالنشاء‬ .‫كالبطاطس...
  • Seite 61 : ‫األمان الكهربايئ‬ ‫- قبل توصيل الجهاز بالكهرباء البد من التأكد ما إذا كانت شدة التيار املشار إليها يف تعليامت التشغيل متوافقة مع شدة التيار الكهربايئ املوجودة باملنزل‬ ‫- أوصل الجهاز بقابس كهربايئ أريض يتحمل 10 أمبري‬ ‫- قابس الجهاز يجب أن يتناسب مع قاعدة التيار الكهربايئ ال ميكن استعامل مكيف للقابس. الميكن أبدا تعويض القابس‬ .‫- ال...
  • Seite 62 ‫جهاز قيل‬ Prisma ‫عميلنا العزيز‬ ‫-ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة‬...
  • Seite 63 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 64 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 65 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 66 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 68 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis