Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
AF1300D
Freidora por aire
Air fryer
Friteuse sans huile
Heissluftfritteuse
Friggitrice ad aria
Fritadeira de ar quente
Fregidora d'aire
Luchtfriteuse
Frytownica powietrzna
Φριτέζα αερος
Аэрофритюрница
Friteuză cu aer
Въздушен фритюрник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus AF1300D

  • Seite 1 AF1300D Freidora por aire Air fryer Friteuse sans huile Heissluftfritteuse Friggitrice ad aria Fritadeira de ar quente Fregidora d’aire Luchtfriteuse Frytownica powietrzna Φριτέζα αερος Аэрофритюрница Friteuză cu aer Въздушен фритюрник...
  • Seite 3: Control Panel

    CONTROL PANEL TIME TEMP 200°C Fig.1...
  • Seite 4: Modo De Empleo

    - Desenchufar el aparato de la red cuando no se FREIDORA DE AIRE use y antes de realizar cualquier operación de AF1300D limpieza. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, DESCRIPCIÓN...
  • Seite 5 - El panel de control mostrará 15 minutos y 180º UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: cómo programa predefinido. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. TEMPERATURA Y TIEMPO - Limpiar el aparato. - Podrá modificar la temperatura y el tiempo seleccionando su botón con las flechas arriba PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: o abajo.
  • Seite 7: Before Use

    - Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. AIR FRYER - Store this appliance out of reach of children AF1300D and/or those with reduced physical, sensorial or mental abilities or who are unfamiliar with its use DESCRIPTION...
  • Seite 8: Pre-Set Programs

    - TEMPERATURE AND TIME SAFETY THERMAL PROTECTOR - You can change the time and temperature by - The appliance has a safety device, which pro- using the up and down arrows. tects the appliance from overheating. - Press the TIME/TEMP button to switch bet- - If the appliance turns itself off and does not ween temperature/time switch itself on again, unplug it from the mains...
  • Seite 10: Utilisation Et Entretien

    état, ne pas utiliser d'ustensiles métall- iques ou pointus. FRITEUSE SANS HUILE - Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est AF1300D pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- tion de nettoyage. - Conserver cet appareil hors de portée des DESCRIPTION enfants ou des personnes avec capacités...
  • Seite 11 - Le panneau de commande affichera 15 minu- certain délai pour réutiliser la friteuse à air juste tes et 180° comme programme prédéfini. après la cuisson de certains aliments. - Après utilisation de l’appareil : TEMPÉRATURE ET DURÉE - Débrancher l'appareil de la prise secteur. - Vous pouvez modifier la température et l' heure en sélectionnant son bouton avec les flèches - Nettoyer l’appareil.
  • Seite 13: Benutzung Und Pflege

    - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. HEISSLUFTFRITTEUSE - Das Gerät außerhalb der Reichweite von AF1300D Kindern und/oder Personen mit eingeschränk- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende BEZEICHNUNG Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
  • Seite 14: Temperatur Und Zeit

    - Die Bedientafel zeigt 15 Minuten und 180º als - Hinweis: Sie müssen nicht warten, bis Sie die vordefiniertes Programm an. Fritteuse direkt nach dem Braten bestimmter Lebensmittel wieder verwenden. TEMPERATUR UND ZEIT - Nach der Benutzung des Geräts: - Sie können die ausgewählte Temperaturund - Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
  • Seite 16 FRIGGITRICE AD ARIA - Scollegare la spina dalla presa di corrente AF1300D quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. - Conservare questo apparecchio fuori dalla DESCRIZIONE portata dei bambini e/o persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità...
  • Seite 17 - Premere il pulsante di accensione del pannello gerlo per estrarre gli alimenti senza rischi di di controllo e quest’ultimo si illuminerà in scottature (Fig.1). bianco. - Nota: non è necessario attendere per riutilizza- - Il pannello di controllo mostrerà 15 minuti e re la friggitrice ad aria subito dopo la cottura di 180º...
  • Seite 19: Utilização E Cuidados

    FRITADEIRA DE AR QUENTE - Desligue o aparelho da corrente quando não AF1300D estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual- quer operação de limpeza. - Este aparelho não está destinado a pessoas DESCRIÇÃO...
  • Seite 20 - Prima o botão de ligar no painel de controlo, - Nota: não é necessário esperar para voltar verá que o painel de controlo se ilumina com a utilizar a fritadeira logo após cozinhar de- cor branca. terminados alimentos. - O painel de controlo irá mostrar 15 minutos e UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO 180º...
  • Seite 22 - Desconnecteu l'aparell de la xarxa si no el feu FREGIDORA D’AIRE servir i abans de qualsevol operació de neteja. AF1300D - Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensori- als o mentals reduïdes o falta d’experiència i DESCRIPCIÓ...
  • Seite 23 - El tauler de control mostrarà 15 minuts i 180 º - Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: com a programa predefinit. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. TEMPERATURA I TEMPS - Netegeu l’aparell. - Podreu modificar la temperatura i el temps - Protector tèrmic de seguretat: seleccionant el botó...
  • Seite 25: Gebruik En Onderhoud

    - Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voordat u het reinigt. LUCHTFRITEUSE - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen AF1300D en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis BESCHRIJVING...
  • Seite 26 - Het bedieningspaneel toont het standaardpro- - Na gebruik van het apparaat: gramma van 15 minuten en 180º. - Trek de stekker uit het stopcontact. TEMPERATUUR EN TIJD - Reinig het apparaat. - U kunt de temperatuur en de tijd instellen door - Thermische beveiliging: op de bijbehorende knop te drukken en de pijlt- jes omhoog en omlaag te gebruiken.
  • Seite 28: Sposób Użycia

    środków żrących ani czyścików metalowych. - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono FRYTOWNICA POWIETRZNA używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- AF1300D wiek czyszczenia. - Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogra- OPIS niczonych zdolnościach fizycznych, dotyko-...
  • Seite 29 - Nacisnąć przycisk ON/OFF na panelu sterowa- - Uwaga: nie musimy czekać na ponowne użycie nia, zauważymy, że panel sterowania zaświeci frytownicy powietrznej bezpośrednio po ugoto- się na biało. waniu niektórych potraw. - Panel sterowania wyświetli 15 minut i 180º jako PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z wstępnie zdefiniowany program.
  • Seite 30 metry mają jedynie charakter orientacyjny. Żywność może być innego pochodzenia, wielkości, kształtu i marki, więc nie możemy zagwarantować najlepszych parametrów dla określonej żywności.
  • Seite 32 - Μη μετακινείτε ή μεταφέρετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. - Για να διατηρηθεί η αντικολλητική επεξεργασία ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ σε καλή κατάσταση, μη χρησιμοποιείτε επάνω AF1300D της μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα. - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ...
  • Seite 33 - Ανοίξτε το καλάθι και βάλτε τα τρόφιμα - Η φριτέζα εκπέμπει ήχο προειδοποίησης όταν που θέλετε να τηγανίσετε, να ψήσετε ή να ολοκληρώνεται ο χρόνος μαγειρέματος. μαγειρέψετε στο καλάθι. - Δοκιμάστε αν είναι έτοιμο το φαγητό. - Βάλτε πάλι τον κάδο στη συσκευή. - Αν...
  • Seite 34 - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση...
  • Seite 36: Перед Использованием

    - Для того, чтобы антипригарное покрытие сохранялось в хорошем состоянии, не используйте металлические или острые АЭРОФРИТЮРНИЦА кухонные принадлежности. AF1300D - Отсоедините электроприбор от сети после использования или для его чистки. - Храните электроприбор вне досягаемости ОПИСАНИЕ детей и/или лиц с ограниченными...
  • Seite 37 - Примечание: никогда не используйте чашу запрограммировать таймер приготовления без корзины внутри. еще на несколько минут. - Примечание: всегда держите чашу с - По окончании приготовления выньте всю помощью корзины и ее ручки. Не трогайте чашу из прибора. Прибор выключится ее, если...
  • Seite 38 неизбежно сократит срок службы прибора, а также сделает его использование небезопасным. - Никакой из компонентов этого прибора нельзя мыть в посудомоечной машине. - Затем высушите все детали до того, как установить их на место. ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДАЦИЙ - Таблица ниже содержит общие настройки, которые...
  • Seite 40: Instrucțiuni De Utilizare

    îl utilizați și înainte de a-l curăța. FRITEUZĂ CU AER - Acest aparat trebuie depozitat într-un loc AF1300D care să nu fie la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu sunt familiarizate...
  • Seite 41 - Panoul de control va afișa programul prestabilit DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT de 15 minute și 180 ºC APARATUL: - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- TEMPERATURĂ ȘI TIMP tare. - Puteți modifica timpul și temperatura folosind - Curăţaţi aparatul.
  • Seite 43 - За да може противозалепващият слой да ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК се съхрани в добро състояние, моля не използвайте метални или остри прибори. AF1300D - Изключете уреда, когато не го използвате, или когато се готвите да го почистите. Описание - Съхранявайте уреда далеч от досега на...
  • Seite 44 - Отворете кошничката и поставете в нея бутон. продуктите, които желаете да пържите, да печете или да готвите. - Поставете отново кофичката в уреда. - БЕЛЕЖКА: По време на режима на - Бележка: Моля, никога не използвайте готвене можете да натиснете бутона кофичката...
  • Seite 45 - Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакайте около 15 минути и го включете отново. Ако и тогава не работи, обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване. ПОЧИСТВАНЕ - Преди почистване изключете уреда от захранващата...
  • Seite 48 .ً ‫* ستعرض لوحة التحكم 15 دقيقة و 180 درجة كربنامج محدد مسبق ا‬ ‫درجة الح ر ارة والوقت‬ .‫ميكنك تغيري درجة الح ر ارة والوقت عن طريق تحديد الزر الخاص به باألسهم أعىل أو أسفل‬ ‫للتغيري من درجة الح ر ارة إىل الوقت، والعكس بالعكس، اضغط عىل الزر‬ TIME/TEMP ً...
  • Seite 49 ‫القالية الهوائية‬ AF1300D ‫الوصف‬ ‫ لوحة تحكم‬A ‫زر التشغيل‬ ‫زر تشغيل وإيقاف‬ ‫زر القامئة‬ ‫زر ضبط درجة الح ر ارة والوقت‬ ‫زر تغيري درجة الح ر ارة والوقت‬ ‫ مخرج هواء‬B ‫ سلك الطاقة والقابس‬C ‫ وعاء خارجي‬D ‫ سلة قيل‬E ‫...
  • Seite 50 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 51 Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
  • Seite 52 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
  • Seite 53 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Seite 54 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Seite 56 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 22/05/20...

Inhaltsverzeichnis