Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROFESSIONAL SPIN:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
PROFESSIONAL SPIN
Català
Freidora
Fregidora
Deep fryer
Friteuse
Fritteuse
Friggitrice
Fritadeira
Friteuse
Frytkownica
Φριτέζα
Фритюрница
Friteuză
Фритюрник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus PROFESSIONAL SPIN

  • Seite 1 PROFESSIONAL SPIN Català Freidora Fregidora Deep fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Friteuse Frytkownica Φριτέζα Фритюрница Friteuză Фритюрник...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 RESET...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la bientes de trabajo. compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con Este aparato no debe ser usado el hecho de superar las más estrictas normas de por niños menos de 8 años.
  • Seite 5 - No usar el aparato asociado a choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales un programador, temporizador visibles de daños, o si existe fuga. u otro dispositivo que conecte - Situar el aparato sobre una superficie horizon- el aparato automáticamente. tal, plana, estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada de otras fuentes de calor - La temperatura de las super-...
  • Seite 6: Modo De Empleo

    - Colocar el mando termostato a la posición de temperatura adecuada. mínimo (MIN), no garantiza la desconexión - Durante el uso del aparato el piloto luminoso permanente del aparato. azul se conectará y desconectará de forma - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo automática, indicado de este modo el funcio- con las instrucciones de uso, puede comportar namiento de los elementos calefactores para...
  • Seite 7: Consejos Prácticos

    - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de - Recoger el cable y situarlo en el alojamiento limpieza. cable. - Desmontar el aparato de acuerdo con los - Poner la cesta en la cubeta.
  • Seite 8 Y/O EN CASO DE QUE ASÍ LO EXIJA LA NOR- MATIVA EN SU PAÍS DE ORIGEN: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- DUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • Seite 9 Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un Els nens menors de 8 anys no producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet han de fer servir l’aparell. d’haver superat les normes de qualitat més estric- - Aquest aparell el poden utilitzar tes, us garanteixen una satisfacció...
  • Seite 10 ni cap altre dispositiu que con- tures, lluny d’altres fonts de calor i de possibles esquitxades d’aigua. necti l’aparell automàticament. - Situeu l’aparell lluny de material combustible, tal - La temperatura de les superfí- com materials tèxtils, cartró, paper, etc. - No toqueu les parts calefactades de l’aparell, ja cies accessibles pot ser eleva- que poden provocar cremades greus.
  • Seite 11 INSTRUCCIONS D’ÚS evitar desbordaments i esquitxades. - Durant la fritura, no poseu mai la tapa a NOTES PRÈVIES A L’ÚS: l’aparell. La tapa només s’ha posar amb la - Assegureu-vos que heu retirat tot el material funció de rotació. d’embalatge del producte. - Quan el procés de fregir estigui al seu punt, - Abans d’usar el producte per primer cop, nete- aixequeu la cistella i pengeu-la a la vora de la...
  • Seite 12 COMPARTIMENT DEL CABLE altre recipient (no a l’aigüera), segons la norma vigent de tractament i eliminació de residus. - Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa que es troba situat - Gireu el cos de la fregidora i desmunteu la a la part inferior.
  • Seite 13 Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions...
  • Seite 14: Safety Advice And War- Nings

    Professional Spin - This appliance shall not be Dear customer, used by children aged less than Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. 8 years. Thanks to its technology, design and operation - This appliance can be used by...
  • Seite 15: Before Use

    matically switches it on. rial such as textiles, cardboard or paper, etc. - Do not touch the heated parts of the appliance, - The temperature of the accessi- as it may cause serious burns. ble surfaces may be high when USE AND CARE: the appliance is in use.
  • Seite 16 the parts that will come into contact with food in during the frying process, avoid to reach dark the manner described in the cleaning section. brown colours on the fried food, remove any burnt leftovers from the oil container, food rich in starch (such as potatoes or corns) should not OIL FILLING: be fried at temperatures higher to 170ºC.
  • Seite 17 of used oil. few drops of washing-up liquid and then dry. - For food with a high water content, it is better - Do not use solvents, or products with an acid or and quicker to fry in two lots with less food than base pH such as bleach, or abrasive products, in just one.
  • Seite 18: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un sonnel employé aux magasins, appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, bureaux et autres milieux de s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux travail.
  • Seite 19 - À l’aide des poignées, placer contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. - Les câbles endommagés ou emmêlés augmen- l’appareil sur une surface ho- tent le risque de choc électrique. rizontale, plane et stable et à - Ne pas toucher la prise de raccordement avec l’abri d’éventuelles éclaboussu- les mains mouillées.
  • Seite 20: Remplissage D'huile

    la faire fondre au préalable dans un récipient à - Le voyant lumineux s’allumera. part. (Fig. 2). - Sélectionner la température de friture désirée - Si la graisse a durci dans la friteuse, faire avec le thermostat. Le voyant lumineux passe quelques trous dans la graisse solide afin de au bleu, indiquant que l’huile est en train de permettre que l’eau qui a pu être retenue dans chauffer.
  • Seite 21: Conseils Pratiques

    3) Tourner le bouton de rotation du cliquet qui se PROTECTEUR THERMIQUE DE SÛRETÉ: trouve sur le couvercle de gauche à droite. - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de 4) Le panier commencera à tourner. sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe. - En cas de surchauffe, un dispositif de sécurité AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE thermique se déclenchera et l’appareil s’arrêtera COUVERCLE LORSQUE LE PANIER SERA EN automatiquement.
  • Seite 22 opération de nettoyage en vous assurant que la base du connecteur du produit est parfaitement sèche. - Bien sécher toutes les pièces avant de remonter et de garder l’appareil. ANOMALIES ET RÉPARATION - En cas de panne, remettre l’appareil à un servi- ce d’assistance technique autorisé.
  • Seite 23: Sicherheitsempfehlun- Gen Und -Hinweise

    Sehr geehrter Kunde: oder sonstigen Arbeitsstätten Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein konzipiert worden. TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Dieses Gerät darf nicht von Kin- Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der dern unter 8 Jahren verwendet strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
  • Seite 24: Gebrauch Und Pflege

    sie nicht mit dem Gerät spielen. - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts - Stellen Sie das Gerät an den in Kontakt kommt. Griffen auf eine waagerechte, - Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
  • Seite 25: Hinweise Vor Dem Einsatz

    es in Betrieb ist. Kinder fernhalten, da es sich Deckel ausgelegt. um ein elektrisches Gerät handelt, das Öl hoch - Den Frittierkorb nehmen und die Griffe durch erhitzt und schwere Verbrennungen verursa- Drehen befestigen, bis die Haltearme im Ge- chen kann. häuse einrasten.
  • Seite 26: Praktische Ratschläge

    ausgestattet, die überschüssiges Öl aus der - Sie besteht darin, zunächst einen ersten Frittier- frittierten Speise entfernt. vorgang vorzunehmen, bis die Nahrungsmittel ziemlich gar sind, und anschließend eine zwei- - Diese Funktion kommt zum Einsatz, wenn die te, um sie zu bräunen, mit sehr heißem Öl. Speise fertig frittiert ist.
  • Seite 27: Störungen Und Repara- Tur

    nen Sie sie danach ab. NIEMALS IN WASSER Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EINTAU- über Niederspannung, die Richtlinie 2004/108/ CHTEN. EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit- Elektround Elektronikgeräten und die Richtlinie tel geben und trocknen Sie es danach ab.
  • Seite 28 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- Non è consentito l’utilizzo di mestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- questo apparecchio a bambini lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose di età...
  • Seite 29 posizionati, in modo da evitare ggiati. - In caso di rottura di una parte dell’involucro schizzi di liquidi bollenti. esterno dell’apparecchio, scollegare immediata- - Non collegare l’apparecchio mente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche. a programmatori, timer o altri - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, dispositivi che ne consentano il nel caso presenti danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita.
  • Seite 30: Prima Dell'uso

    occorrerà disinserire la presa della friggitrice possibile che l’olio schizzi violentemente verso e affogare l’incendio con il coperchio, con una l’esterno dopo alcuni secondi. coperta o con un panno da cucina di grandi - Attendere fino a quando il led luminoso si dimensioni. spegne, indicando che l’olio ha raggiunto la - Mettere il comando termostato alla posizione di temperatura adatta.
  • Seite 31: Consigli Pratici

    DOPO L’USO DELL’APPARECCHIO: operativo per il funzionamento (Fig.5). - Selezionare la posizione minima (MIN) per mezzo del comando termostato. PULIZIA - Scollegare l’apparecchio dalla rete. - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- - Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di scomparto.
  • Seite 32 PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
  • Seite 33: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    “bed and breakfast”, hotéis, motéis e outros tipos de am- Fritadeira bientes residenciais, incluindo casas rurais ou áreas de des- Professional Spin canso para o pessoal de lojas, Caro cliente: escritórios e outros ambientes Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico de trabalho.
  • Seite 34: Utilização E Cuidados

    estável com as asas e afastado - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. de possíveis salpicos de líqui- - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico dos quentes. ou a ficha danificada. - Se algum dos revestimentos do aparelho se - Não usar o aparelho associado partir, desligar imediatamente o aparelho da a um programador, tempori- rede eléctrica para evitar a possibilidade de...
  • Seite 35: Modo De Emprego

    na gordura saia em forma de vapor ao ser grande quantidade de água na cuba pode aquecida na temperatura mínima do termostato. provocar uma projecção brusca de óleo para o (Fig. 3) exterior após escassos segundos. - Se, por qualquer motivo, o óleo se incendiar, - Aguarde que a luz piloto se apague, este será...
  • Seite 36: Conselhos Práticos

    LIMPEZA UMA VEZ TERMINADA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO: - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo - Seleccionar a posição mínima (MIN) através do arrefecer antes de iniciar qualquer operação de comando selector de temperatura limpeza. - Desligar o aparelho da rede eléctrica. - Desmontar o aparelho de acordo com os se- - Recolher o cabo e colocá-lo no seu alojamento.
  • Seite 37 PARA PRODUTOS DA UNIÃO EUROPEIA E/OU CONFORME OS REQUISITOS DA REGULA- MENTAÇÃO DO SEU PAÍS DE ORIGEM: ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODU- - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material.
  • Seite 38 Dit apparaat mag niet worden We danken u voor de aankoop van een product gebruikt door kinderen jonger van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, dan 8 jaar. samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Seite 39: Gebruik En Onderhoud

    vloeistoffen. om elektrische schokken te vermijden. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het geva- - Sluit het apparaat nooit aan llen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien op een programmeur, timer of er een lek bestaat. - Plaats het toestel op een effen en stabiel een ander mechanisme dat het oppervlak, ver verwijderd van warmtebronnen apparaat automatisch ins-...
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzing

    stopcontact halen en het vuur doven met het voedsel uitlekken alvorens het in de binnenpan deksel, een deken of een groot keukendoek. te dompelen. NOOIT MET WATER. - Indien u bevroren voedsel of voedsel met een hoog watergehalte in de binnenpan brengt, kan na een paar seconden plots olie naar buiten - De thermostaatregelaar op de minimum positie spuiten.
  • Seite 41 LET OP: HET DEKSEL NIET OPENEN TERWI- de stekker van het apparaat uit het stopcontact JL DE KOM DRAAIT. te halen en het af laten koelen. Daarna drukt WEES VOORZICHTIG BIJ HET OPENEN VAN U, met een pennepunt of een ander scherp HET DEKSEL.
  • Seite 42 DEFECTEN EN REPARATIE - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repare- ren, want dit kan gevaarlijk zijn. VOOR PRODUCTEN AFKOMSTIG UIT DE EU- ROPESE UNIE EN/OF INDIEN DE WETGEVING VAN HET LAND WAARUIT HET PRODUCT AFKOMSTIG IS DIT VEREIST: MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEER-...
  • Seite 43 Polski użytku w hotelach, motelach, hostalach, biurach, pensjona- Frytkownica tach i tym podobnym. Urządzenie nie powinno być Professional Spin używane przez dzieci poniżej 8 Szanowny Kliencie, roku życia. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Urządzenie może byc używane TAURUS.
  • Seite 44 niesieniu, kiedy urządzenie jest pier… - Nie dotykać płytek grzejnych, gdyż może to podłączone do sieci. spowodować poważne oparzenia. - Nie zanurzać urządzenia w wo- UŻYWANIE I KONSERWACJA: dzie ni innej cieczy, nie wkładać - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie pod kran.
  • Seite 45: Instrukcja Obsługi

    gwarancję i odpowiedzialność producenta. - Po zakończeniu smażenia, unieść koszyk i umieścić go na podstawce, aby odsączyć nad- miar oleju z pożywienia. Oprożnić koszyk. INSTRUKCJA OBSŁUGI - Wymieniać olej po około 15 lub 20 smażeniach, UWAGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: lub co 5 – 6 miesięcy, jeśli urządzenie nie jest - Upewnić...
  • Seite 46 UCHWYT/Y TRANSPORTOWE: elektrycznych, można myć wodą ze środkiem czyszczącym lub w zmywarce. - Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne - Czyścić zespól elektryczny i wtyczkę wilgotną przenoszenie. ściereczką i po czym zaraz wysuszyć. NIE ZANURZAĆ NIGDY W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY ZALECENIA PRAKTYCZNE: - -Czyścić...
  • Seite 47 podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/ EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/ EC o gospodarce odpadami elektrycznymi i elek- tronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urzadzeniach konsumujących energię.
  • Seite 48 επαγγελματική ή βιομηχανική. Δεν έχει σχεδιαστεί για να Φριτέζα χρησιμοποιείται από πελάτες σε πανδοχεία, τύπου ύπνος με Professional Spin πρωινό, ξενοδοχεία, μοτέλ κι Εκλεκτέ μας πελάτη: άλλα περιβάλλοντα οικισμών, Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά ούτε και σε καταλύματα σε...
  • Seite 49 επιβλέπονται ώστε να είστε την συσκευή. - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σίγουροι πως δεν παίζουν με τη σύνδεσης γύρω από την συσκευή. συσκευή. - Μην αφήσετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να μπερδευτεί ή να ζαρώσει - Τοποθετήστε τη συσκευή με - Μην...
  • Seite 50 ζεστή. την συσκευή στην πρίζα. - Η συσκευή να χρησιμοποιείται πάντα υπό - Βγάλτε το σκέπασμα επίβλεψη. - Αυτή η φριτέζα δεν είναι σχεδιασμένη για - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή να λειτουργεί τηγάνισμα με κλειστό το καπάκι. χωρίς επίβλεψη, ούτε και κοντά σε παιδιά μιάς - Βγάλτε...
  • Seite 51 π.χ. πατάτες και δημητριακά) να ψήνονται σε ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: θερμοκρασίες κάτω από 170 ºC. - Για να μη μυρίζει το λάδι μπορείτε να τηγανίσετε μερικά κομμάτια ψωμί: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SPIN: - Σε τροφές που περιέχουν πολύ νερό είναι - Αυτή η φριτέζα διαθέτει μια λειτουργία καλύτερο...
  • Seite 52 την φριτέζα. Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν - Εξαιρώντας την ηλεκτρική διάταξη και την επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το σύνδεση στο δίκτυο ρεύματος, όλα τα μέρη πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε θα πρέπει να καθαρίζονται με νερό και με...
  • Seite 53: Рекомендации И Меры Безопасности

    Professional Spin в учреждениях, Уважаемый покупатель: предоставляющих услуги по Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой временному размещению выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. и проживанию, таких как Применение передовых технологий, мини-гостиницы «bed and современный дизайн, функциональность, а...
  • Seite 54 прибором и осознают авторизированный сервисный имеющийся риск. центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это - Следует держать прибор и может быть опасно. его детали, обеспечивающие питание от сети, в местах, не - Перед подключением прибора к доступных для детей младше электрической...
  • Seite 55: Инструкция По Эксплуатации

    - Не трогайте нагревающиеся части прибора, - Любое несоответствующее использование так как это может вызвать серьезные ожоги. прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ а также снимают ответственность с ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ: изготовителя.
  • Seite 56: Полезные Советы

    - Дождитесь, когда масло достигнет заданной КРЫШКИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СЛУЧАЙНОГО температуры. Красный индикатор погаснет. КОНТАКТА С ВОЗМОЖНЫМИ ОСТАТКАМИ ГОРЯЧЕГО МАСЛА ВНУТРИ ПРИБОРА. - Во время использования прибора световой индикатор включается и выключается автоматически, что указывает на работу ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: нагревательных...
  • Seite 57: Чистка И Уход

    перегрева. - Вытрите прибор насухо сразу же после чистки. Проверьте, что основа - - В случае перегрева сработает термический электрического соединителя прибора предохранитель, и прибор прекратит работу. совершенно сухая. Если это произошло, необходимо отключить прибор из сети и дать ему остыть. После - Хорошо...
  • Seite 58 Română te în locații de cazare precum bed and breakfast, hoteluri, Friteuză moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, inclusiv pensiuni Professional Spin sau spații de odihnă destinate Stimate client, personalului care lucrează în Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic magazine, birouri sau alte medii marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui de lucru. aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- Acest aparat nu trebuie să fie...
  • Seite 59 mânerele și ferite de posibile prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare. împroșcări de lichide calzi. - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă, - Nu utilizați aparatul asociat la care rezistă la temperaturi ridicate, departe de orice altă sursă de căldură şi de posibilele un programator, temporiza- stropiri cu apă. tor sau un alt dispozitiv care - Păstraţi aparatul la distanţă de orice materia- le combustibile, cum ar fi materialele textile, conectează aparatul automat. carton, hârtie… - Temperatura suprafeţelor ac- - Nu atingeţi părţile încălzite ale aparatului, deoarece ele vă pot produce arsuri grave. cesibile poate fi ridicată atunci când aparatul funcţionează. UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod - Nu cufundaţi aparatul în apă complet cablul electric al aparatului.
  • Seite 60: Mod De Utilizare

    a friteuzei. acest mod funcţionarea elementelor de încălzire pentru menţinerea temperaturii dorite. - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si - Introduceti lent sita în cuvã astfel încât sã evitati responsabilitatea fabricantului. debordãri si stropeli. - În timpul prăjirii, nu puneți niciodată capacul MOD DE UTILIZARE în aparat. Capacul trebuie să fie pus doar cu funcția de rotație. OBSERVAŢII ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Când alimentul este prãjit, ridicati sita si asezati- - Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de am-...
  • Seite 61 - Mânerul coșului poate fi lăsat fixat sau poate fi recipient (nu in chiuvetă), conform normelor in pliat până la coș apăsând bara către lateral și vigoare privind tratarea şi eliminarea reziduu- rotind-o. rilor. - Instalați capacul de protecție - Rotiți corpul friteuzei și demontați conexiunea de rețea a bazei apăsând pe clip și trăgând către exterior. Extrageți cablul de alimentare COMPARTIMENT CABLU din locașul său și separați întreg ansamblul - Acest aparat dispune de un locaş pentru friteuzei. cablul de conexiune la reţea situat în partea sa - Cu excepţia setului electric şi a conexiunii la inferioară. reţea, toate piese pot fi spălate cu detergent şi apă sau în maşina de spălat vase. MÂNER/E DE TRANSPORT: - Curãtati partea electricã cu o cârpã umedã si - Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa dupã aceea uscati-o. NU LE SCUFUNDAŢI laterară pentru un transport uşor şi comod.
  • Seite 62 Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamen- te electrice și electronice (DEEE). Acest aparat este în conformitate cu Di- rectiva 2006/95/CE de Tensiune joasă, cu Directiva 2004/108/CE de Compatibilitate electromagnetică, cu Directiva 2011/65/CE privind restricţiile la utilizarea unor anumite substanţe pe- riculoase la aparate electrice şi electronice şi cu Directiva 2009/125/CE privind cerinţele de design ecologic aplicabil produselor care au legătură cu energia.
  • Seite 63: Основни Части

    Български промишлена употреба. Уредът не е изработен за Фритюрник употреба от клиенти на туристически места с нощувка Professional Spin и закуска, хотели, мотели или Уважаеми клиенти: други резиденциални сгради, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с нито за вили, кухненски зони...
  • Seite 64 сте сигурни, че не си играят с модифицирайте. Не използвайте aдаптори. - Никога не го използвайте за повдигане, уреда. пренасяне или изключване на уреда. - Поставете уреда върху - Не навивайте електрическия кабел около уреда. хоризонтална, равна и - Електрическият кабел не трябва да бъде стабилна...
  • Seite 65 - Не прибирайте уреда, ако все още е топъл. - Отстранете капака. Този фритюрник не е разработен за пържене със сложен капак. - Използвайте уреда винаги под наблюдение. - Извадете кошницата и монтирайте дръжката, - Никога не оставяйте уреда да работи без като...
  • Seite 66 ФУНКЦИЯ SPIN: една. - Този фритюрник разполага с функция - Тази технология се състои в първоначално въртене, която премахва излишното пържене, докато продуктите станат почти количество мазнина от храната. готови, а след това второ пържене в много горещо олио, за да добият златист цвят. - Тази...
  • Seite 67 - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена Този уред отговаря на Директива 2006/95/EC с няколко капки миещ препарат и после го за ниско напрежение, Директива 2004/108/ подсушете. EC за електромагнитна съвместимост, Директива 2011/65/EC относно ограничението - За почистването му не използвайте за...
  • Seite 68 ‫- ا ز الة وعاء القيل‬ .‫سكب الزيت املستعمل بحذر من الوعاء يف قدر ( عدم سكبه يف املغسلة), حسب األنظمة السارية الخاصة بالتخلص من الفضالت‬ .‫غدارة هيكل جهاز القيل وفصل الكهرباء من القاعدة بالضغط عىل املشبك وسحبه إىل الخارج. إخ ر اج السلك الكهربايئ من خانته وفصله من جهاز قيل‬ .‫- باستثناء...
  • Seite 69 .‫لون الضوء هو أزرق أو يف وضعية أون‬ .‫-قم باختيار ح ر ارة القيل املطلوبة عن طريق زر ضبط الرتموستات. سوف ييضء املؤرش الضويئ األزرق ويشري بذلك إىل تسخني الزيت‬ .‫- قم بإعداد الطعام للقىل وضعه يف السلة بحيث ال يتجاوز 4/3 كميته. جفف األغذية من املاء قبل وضعها يف الوعاء‬ .‫وضع...
  • Seite 70 ‫- قبل توصيل الجهاز بالكهرباء البد من التأكد ما إذا كانت شدة التيار املشار إليها يف تعليامت التشغيل متوافقة مع شدة التيار الكهربايئ املوجودة باملنزل‬ ‫- أوصل الجهاز بقابس كهربايئ أريض يتحمل 10 أمبري‬ ‫- قابس الجهاز يجب أن يتناسب مع قاعدة التيار الكهربايئ‬ .‫- ال...
  • Seite 71 ‫جهاز قيل‬ Professional Spin ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬...
  • Seite 72 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 73 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 74 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 75 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 78 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis