Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA YH-990BF Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YH-990BF:

Werbung

ENGLISH
TÜRKÇE
Charger features
Şarj özellikleri
— Şarj olma sıcaklığı: 0°C - 40°C
— Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or
— 1 ila 4 adet HR6/AA ve/veya 1 ila 4 adet
1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable
HR03/AAA şarj edilebilen pillerle şarj
— Battery storage temperature: -20°C to
Kullanılmadığı zamanlarda ve temizleme-
batteries.
ediniz.
den önce şarj cihazının elektrik bağlantısını
— 4 charging channels.
— 4 şarj kanalı.
— Charger operation temperature: 0°C to
kesiniz.
— Charge is terminated by individual mi-
— Şarj, negatif delta gerilim sensörleri
nus delta voltage sensors (-dV).
(-dV) tarafından sonlandırılır.
Şarj cihazını temizlerken nemli bir bez kul-
— Safety by separate safety timer and
— Emniyet zamanlayıcısı ve sıcaklık sen-
Disconnect the charger from the power out-
lanınız. Suya batırmayınız.
temperature sensors.
sörlerini ayırarak güvenlik sağlayınız.
let before cleaning or when it is not used.
— 100-240V~ for worldwide use.
— Dünya çapında kullanım için 100-240V~
Dikkat önerisi: şarj cihazının arkasına
— Non-rechargeable and damaged batter-
— Şarj edilemeyen ve hasarlı pil tespiti.
Use damp cloth when cleaning the charger.
bakınız.
— Çift renkli LED göstergesi.
ies detection.
Do not immerse into water.
— Dual colour LED indicator.
Bu kılavuzu ileride kullanmak üzere sakla-
Çalıştırma talimatları
Caution recommendation: see back of
yınız.
Operating instructions
— Şarj cihazı ile birlikte verilen güç kablo-
charger.
— Connect the provided power cord with
sunu elektrik prizine takınız.
Model: YH-990BF
— Kutup göstergelerine (+/-) göre doğru
the charger and plug it into the power
Keep this manual for future use.
outlet.
bir şekilde pilleri şarj yuvalarına takınız
Giriş aralığı: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
— Insert the batteries into the charging
(bkz. resim1).
Model: YH-990BF
— LED göstergesi, eklenen her yeni pil için
slots correctly according to the polarity
Çıkış aralığı: AA 1.2Vx4 1000mA AAA
indications (+/-) see pic1.
bir kez kırmızı renkte yanıp sönmeye
Input range: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
1.2Vx4 500mA
— The LED indicator will flash once in red
başlar. Gösterge, şarj sırasında kırmızı
for every new battery inserted. The
kalır ve tüm piller şarj olduğunda yeşile
Output range: AA 1.2Vx4 1000mA AAA
UL STD.1310 SERTİFİKALI CSA STD. C22.2
indicator will stay red during charg-
döner. Minimum şarj, pil tamamen şarj
1.2Vx4 500mA
NO.223-M91 İÇİN UYGUNDUR.
ing and turn green when all batteries
olduğunda başlayacaktır.
— Şarj edilemeyen piller veya hasarlı piller
are charged. Trickle charging will start
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO
UYARI:
when the battery is fully charged.
yanlışlıkla şarj cihazına takıldığında LED
CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Yaralanma riski. Elektrik Şoku Riski. Sadece
— The LED indicator will flash red and
göstergesi kırmızı yanıp söner ve şarj
kuru bir alanlarda kullanılır. Sadece Ni-MH
the charger will stop charging if non-
cihazı durur.
CAUTION:
ve Ni-Cd tipi şarjlı piller şarj edilebilir.
Bilmekte fayda var
rechargeable batteries or damaged
Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Dry
— Yeni kullanılacak pillerin, pil perfor-
batteries are inserted into the charger
location use only. Charge only Ni-MH and
ABD hariç diğer ülkelerde elektrik bağlantısı
by mistake.
mansını optimize etmek için 2 veya 3
Ni-Cd type rechargeable batteries.
için, eğer gerekirse elektrik prizine uygun
Good to know
kez şarj olması ve kullanım döngüsü
yapılandırma için ürüne ait fiş adaptörünü
— Brand new batteries need 2 to 3 times
gerekir.
For connection to a supply not in the
kullanınız.
— Piller, bir haftadan fazla süreyle kulla-
of charging and usage cycles to opti-
U.S.A., use an attachment plug adapter
mize the battery performance.
nılmadan saklanırsa kullanmadan önce
Bu cihaz, (çocuklar da dahil olmak üzere)
of the proper configuration for the power
— If batteries are stored and not used for
şarj ediniz.
outlet, if needed.
fiziksel, duyusal ya da zihinsel becerile-
— Şarj işlemi sırasında pillerin ısınması
more than one week, recharge them
ri yeterli olmayan veya bilgi ve deneyim
before use.
normaldir ve şarj işlemi bittikten sonra
This appliance is not intended for use by
eksiği olan insanlar tarafından, yanlarında
— It is normal for batteries to become hot
yavaş yavaş soğuyacaktır.
persons (including children) with reduced
makinenin kullanımı hakkında bilgili, onlara
— Şarj süresi farklı pil kapasitelerine göre
during charging and they will gradually
physical,sensory or mental capabilities, or
talimat verebilecek ve onların güvenli-
cool down after charging.
değişebilir.
lack of experience and knowledge, un-
ğinden sorumlu bir kişi olmadığı sürece
— Charging time may vary based on differ-
— Şarj süresi kalan şarj, pil ömrü ve ortam
less they have been given supervision or
kullanmayınız.
ent battery capacities.
sıcaklığına bağlı olarak değişebilir.
instruction concerning use of the appliance
— Charging time may vary depending on
— Pil saklama sıcaklığı: -20°C - 25°C
by a person responsible for their safety.
Çocukların cihaz ile oynamadıklarından sık
52
4
remaining charge, battery age and am-
bient temperature.
25°C.
40°C.
sık denetim yaparak emin olunuz.
Children should be supervised to ensure
Ürünün güç kablosu zarar görürse üretici
that they do not play with the appliance.
firma veya üretici firma bayisi tarafından
If the supply cord is damaged, it must be
yeni bir kablo ile değiştirilmelidir.
replaced by a special cord or assembly
Üretici firme: IKEA of Sweden AB
available from the manufacturer or its
service agent.
Adres: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
53
5

Werbung

loading