Seite 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
عربي ENGLISH DEUTSCH مميزات الشاحن —درجة حرارة التشغيل للشاحن :من 0 درجة FRANÇAIS —يشحن من 4-1 قطع من البطاريات القابلة مئوية إلى 04 درجة مئوية HR03/ و /أو 4-1 قطع منHR6/AA إلعادة الشحن NEDERLANDS AAA. افصل الشاحن من مأخذ الطاقة قبل التنظيف، أو .4 —قنوات...
Seite 4
(-dV). (-dV) tarafından sonlandırılır. Şarj cihazını temizlerken nemli bir bez kul- Üretici firme: IKEA of Sweden AB available from the manufacturer or its — Safety by separate safety timer and — Emniyet zamanlayıcısı ve sıcaklık sen- Disconnect the charger from the power out- lanınız.
Seite 5
Teilen der Welt. Zum Reinigen des Ladegeräts oder bei Das Produkt außer Reichweite von Kindern Proizvajalec: IKEA of Sweden AB — 100-240V - uporaba povsod po svetu. Polnilec očistite z vlažno krpo. Ne sme priti — Samodejno zaznavanje nepolnilnih ali —...
Seite 6
— Placer les piles dans les fentes de char- baterije budu punile, a promeniće geur. Izlazni raspon: AA 1.2Vx4 1000mA AAA Fabricant : IKEA of Sweden AB gement en respectant les indications de se u zeleno kad sve baterije budu 1.2Vx4 500mA polarité...
Seite 7
— Выявление неперезаряжаемых бата- Lees ook de waarschuwingssticker op de Дети должны быть под присмотром, что- Fabrikant: IKEA of Sweden AB Gebruikersinstructies реек и неисправных аккумуляторов. achterkant van de oplader. Отключите зарядное устройство от сети...
Seite 8
πριν το καθάρισμα ή όταν δεν χρησιμο- με τη συσκευή. Producent: IKEA of Sweden AB — 100-240V~. Kan bruges i hele verden. — Ανίχνευση μη επαναφορτιζόμενων και ποιείται. — Sporing af ikke-genopladelige og beska- φθαρμένων...
Seite 9
— Kjörhitastig hleðslutækis: 0°C til 40°C. čitim kapacitetima baterije. — Trajanje punjenja može varirati ovisno Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Takið hleðslutækið úr sambandi áður en koliko su baterije ispražnjene, stare i igrala uređajem.
Seite 10
точка на света. Anbefalte forsiktighetsregler: Se laderens — Използвайте зарядното при темпера- ето на възрастен, който да не допусне те Leverandør: IKEA of Sweden AB — Tofarget LED-indikator. — Разпознава повредени батерии и ба- bakside. тура от 0°C до 40°C.
Seite 11
(-dV) -tunnistus. (-dV). johtoon, jonka saa valmistajalta tai sen Výrobca: IKEA of Sweden AB — Bezpečnostný časovač a teplotné sen- — Turvallisuus varmistettu erillisten turva- Na čistenie adaptéra používajte navlhčenú Puhdista laturi tarvittaessa kostealla liinal- valtuuttamalta huoltoliikkeltä.
Seite 12
— Încarcă 1 - 4 baterii reîncărcabile HR6/ — Ladda 1-4 st HR6/AA och/eller 1-4 st riei şi temperatura ambientală. -20°C till 25°C. siguranţa lor. AA şi/sau 1 - 4 baterii reîncărcabile HR03/AAA laddningsbara batterier.
Seite 13
— Carrega 1 a 4 pilhas recarregáveis HR6/ — Dobíjí 1 až 4 baterky HR6/AA a/nebo 1 consoante a restante carga, da idade Výrobce: IKEA of Sweden AB reduzidas, ou com pouco conhecimento ou AA e/ou 1 a 4 HR03/AAA.
(-dV). corriente eléctrica antes de limpiarlo o Prieš valant ir nenaudojant, išjunkite įkrovi- Gamintojas: IKEA of Sweden AB En caso de que el cable de alimentación — 100-240: permiten utilizarlo en todo el — Apsauginis laikmatis ir temperatūros cuando no vayas a utilizarlo.
Seite 15
ładowania. bili e delle batterie danneggiate. quando non viene usato. Producent: IKEA of Sweden AB — Dwukolorowy wskaźnik LED. — LED a due colori. Środki ostrożności: zobacz spód ładowarki. Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato,...
Seite 16
— Nem-újratölthető, ill. sérült elem ész- lelése. A töltő tisztításáhpz használj nedves ron- Gyártó: IKEA of Sweden AB — Kétszínű LED-kijelző. gyot. Ne merítsd víz alá. Cím: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Használati utasítás További figyelmeztetések: lásd a töltő...
Seite 17
ładowania. quando non viene usato. Producent: IKEA of Sweden AB — LED a due colori. — Dwukolorowy wskaźnik LED. Środki ostrożności: zobacz spód ładowarki. Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato,...
Seite 18
(-dV). corriente eléctrica antes de limpiarlo o Prieš valant ir nenaudojant, išjunkite įkrovi- Gamintojas: IKEA of Sweden AB En caso de que el cable de alimentación — 100-240: permiten utilizarlo en todo el — Apsauginis laikmatis ir temperatūros cuando no vayas a utilizarlo.
Seite 19
— Carrega 1 a 4 pilhas recarregáveis HR6/ consoante a restante carga, da idade reduzidas, ou com pouco conhecimento ou Výrobce: IKEA of Sweden AB až 4 HR03/AAA dobíjitelné baterie. AA e/ou 1 a 4 HR03/AAA. Po dobu čištění a nepoužívání odpojte das pilhas e da temperatura ambiente.
Seite 20
— Förvaringstemperatur för batterier: funcţie de energia rămasă, vârsta bate- utilizării de o persoană responsabilă pentru deras säkerhet. — Ladda 1-4 st HR6/AA och/eller 1-4 st — Încarcă 1 - 4 baterii reîncărcabile HR6/ -20°C till 25°C. riei şi temperatura ambientală.
Seite 21
(-dV) -tunnistus. kontrolkou napätia (-dV). Výrobca: IKEA of Sweden AB johtoon, jonka saa valmistajalta tai sen — Turvallisuus varmistettu erillisten turva- — Bezpečnostný časovač a teplotné sen- Puhdista laturi tarvittaessa kostealla liinal- Na čistenie adaptéra používajte navlhčenú...
Seite 22
точка на света. Anbefalte forsiktighetsregler: Se laderens — Използвайте зарядното при темпера- ето на възрастен, който да не допусне те Leverandør: IKEA of Sweden AB — Tofarget LED-indikator. — Разпознава повредени батерии и ба- bakside. тура от 0°C до 40°C.
Seite 23
— Kjörhitastig hleðslutækis: 0°C til 40°C. čitim kapacitetima baterije. — Trajanje punjenja može varirati ovisno Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi Takið hleðslutækið úr sambandi áður en koliko su baterije ispražnjene, stare i igrala uređajem.
Seite 24
πριν το καθάρισμα ή όταν δεν χρησιμο- με τη συσκευή. Producent: IKEA of Sweden AB — 100-240V~. Kan bruges i hele verden. — Ανίχνευση μη επαναφορτιζόμενων και ποιείται. — Sporing af ikke-genopladelige og beska- φθαρμένων...
Seite 25
— Выявление неперезаряжаемых бата- Lees ook de waarschuwingssticker op de Дети должны быть под присмотром, что- Fabrikant: IKEA of Sweden AB Gebruikersinstructies реек и неисправных аккумуляторов. achterkant van de oplader. Отключите зарядное устройство от сети...
Seite 26
— Placer les piles dans les fentes de char- baterije budu punile, a promeniće geur. Izlazni raspon: AA 1.2Vx4 1000mA AAA Fabricant : IKEA of Sweden AB gement en respectant les indications de se u zeleno kad sve baterije budu 1.2Vx4 500mA polarité...
Seite 27
Teilen der Welt. Zum Reinigen des Ladegeräts oder bei Polnilec očistite z vlažno krpo. Ne sme priti Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Das Produkt außer Reichweite von Kindern — Signal bei nicht aufladbaren und be- — Samodejno zaznavanje nepolnilnih ali Nichtbenutzung den Netzstecker heraus- v stik z vodo.
Seite 28
(-dV). (-dV) tarafından sonlandırılır. Şarj cihazını temizlerken nemli bir bez kul- Üretici firme: IKEA of Sweden AB available from the manufacturer or its — Safety by separate safety timer and — Emniyet zamanlayıcısı ve sıcaklık sen- Disconnect the charger from the power out- lanınız.
Seite 29
—درجة حرارة التشغيل للشاحن :من 0 درجة FRANÇAIS —يشحن من 4-1 قطع من البطاريات القابلة مئوية إلى 04 درجة مئوية : IKEA of Sweden ABالمص ن ّ ع HR03/ و /أو 4-1 قطع منHR6/AA إلعادة الشحن NEDERLANDS AAA. افصل الشاحن من مأخذ الطاقة قبل التنظيف، أو...