Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
STENKOL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA STENKOL

  • Seite 1 STENKOL...
  • Seite 3 Typical charging time(H) 4pcs 3pcs 1-2pcs AA/HR6 2450mAh AA/HR6 1900mAh 4.5h AAA/HR03 900mAh 5.5h 4.5h AAA/HR03 750mAh 3.5h 2.5h...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti...
  • Seite 5 Latviešu Lietuvių Português Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικα Русский Українська Srpski Slovenščina Türkçe ‫عربي‬ 1 46...
  • Seite 6: English

    English This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person responsible for their safety.
  • Seite 7 made by children without supervision. Charger features • Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. • 4 charging slots. Connected batteries are charged individually. • Charge is terminated by individual minus or zero delta voltage detection (-dV/dT or 0dV/dT).
  • Seite 8 are inserted into the charger by mistake or connected batteries are too hot. Good to know • Brand new batteries need 2 to 3 times of charging and usage cycles to optimize the battery performance. • It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down after charging.
  • Seite 9 Output: 1.5V/ slot Current 4pcs 3pcs 2pcs AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A Recommended battery types: NiMH AA max 2450mAh, AAA max 1500mAh CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 10 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Seite 11: Deutsch

    Deutsch Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern sie in die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 12 Reinigung und Unterhalt dürfen von Kindern nicht ohne Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden. Eigenschaften des Ladegeräts • 1 bis 4 HR6/AA und/oder 1 bis 4 HR03/AAA Akkus/ wiederaufladbare Batterien laden. • 4 Ladefächer. Angeschlossene Akkus werden einzeln geladen. • Die Ladung wird durch individuelle Minus- oder Null-Delta-Spannungserkennung (-dV/dT oder 0dV/dT) beendet.
  • Seite 13 Weißes LED-Signal pulsiert: Ladevorgang läuft. Weißes LED-Signal leuchtet dauerhaft: Der Ladevorgang ist abgeschlossen. Rotes LED-Signal blinkt: Fehler. • Die rote LED-Fehleranzeige blinkt, wenn nicht wiederaufladbare Batterien/Akkus oder beschädigte Batterien (versehentlich) in das Ladegerät eingelegt wurden oder angeschlossene Akkus zu heiß sind. Wissenswertes •...
  • Seite 14 Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Öffnen oder Entfernen der Abdeckung kann man sich gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. TECHNISCHE DATEN Modellname: E2020 STENKOL Stromversorgung: 100-240V AC, 65mA Ausgang: 1,5V/Ladefach Stromstärke 4 St. 3 St. 2 St.
  • Seite 15 Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
  • Seite 16: Français

    Français Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances, si ces personnes ont bénéficié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité...
  • Seite 17 Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance. Caractéristiques du chargeur • Permet de charger de 1 à 4 piles rechargeables HR6/AA et/ou de 1 à 4 piles rechargeables HR03/ AAA. • 4 circuits de charge. Les piles sont rechargées individuellement.
  • Seite 18 LED blanche allumée : charge terminée LED rouge clignotante : erreur • Si des piles non rechargeables ou endommagées sont placées dans le chargeur par erreur ou que les piles chauffent, l'indicateur LED rouge clignote se met à clignoter. Bon à savoir •...
  • Seite 19 Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit. L'ouvrir ou retirer les protections risque de vous exposer à un courant élevé causant un choc électrique ou à d'autres dangers. DONNEES TECHNIQUES Modèle : E2020 STENKOL Entrée : 100-240VAC, 65mA Sortie : 1.5V/par emplacement Courant 4 pcs...
  • Seite 20 Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à...
  • Seite 21: Nederlands

    Nederlands Dit apparaat kan worden gebruik door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of met een gebrek aan ervaring en kennis, als een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven hoe het apparaat veilig te gebruiken en ze de risico's...
  • Seite 22 niet schoonmaken of onderhouden zonder toezicht. Functies van de lader • Laad 1 tot 4 stuks HR6 / AA en / of 1 tot 4 stuks HR03 / AAA oplaadbare batterijen op. • 4 oplaadsleuven. Aangesloten accu's worden afzonderlijk opgeladen. •...
  • Seite 23 • De rode led-foutindicator knippert als niet- oplaadbare batterijen, beschadigde batterijen per ongeluk in de oplader worden geplaatst of aangesloten batterijen te heet zijn. Goed om te weten • Gloednieuwe batterijen hebben 2 tot 3 keer laad- en gebruikscycli nodig om de prestatie van de batterij te optimaliseren.
  • Seite 24 TECHNISCHE GEGEVENS Model: E2020 STENKOL Invoer: 100-240 VAC, 65 mA Uitgang: 1,5 V / slot Huidig 4 stuks 3 stuks 2 stuks 1 stuk...
  • Seite 25 Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
  • Seite 26: Dansk

    Dansk Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår risikoen ved at bruge det af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Seite 27 Opladerens funktioner • Oplader 1-4 stk. HR6/AA og/eller 1-4 stk. HR03/ AAA-genopladelige batterier. • 4 ladepladser. Isatte batterier oplades individuelt. • Opladningen afbrydes af individuelle minus delta- eller nul delta-spændingssensorer (-dV/dT eller 0dV/dT). • Sikkerhed med separat sikkerhedstimer og temperaturfølere. •...
  • Seite 28 Godt at vide • Helt nye batterier skal gennemgå 2-3 lade- og brugscyklusser, før batteriernes ydeevne er optimal. • Det er normalt, at batterierne bliver varme under opladningen, og de køler gradvis af efter opladningen. • Ladetiden kan variere afhængigt af batteriets kapacitet.
  • Seite 29 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A Anbefalde batterityper: Ni-MH AA maks. 2450mAh, AAA maks. 900mAh OVERHOLDER UL STD.1310 CERTIFICERET TIL CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Producent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE...
  • Seite 30 Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Seite 31: Íslenska

    Íslenska Börn frá 8 ára aldri og fólk með skert skynbragð, líkamlega eða andlega getu, geta notað þetta tæki ef þau eru undir eftirliti eða hafa fengið leiðbeiningar frá einstaklingi, sem er ábyrgur fyrir öryggi þeirra, um hvernig á að nota tækið á öruggan hátt og að...
  • Seite 32 Hleðslueiginleikar • Hlaða má 1 til 4 HR6/AA og/eða 1 til 4 HR03/AAA hleðslurafhlöður í tækinu. • 4 hleðslurásir. Tengdar rafhlöður eru hlaðnar hvert fyrir sig • Hleðslan er mæld með dV-skynjurum (-dV/dT eða 0dV/dT). • Öryggi fylgir tímastilli og hitaskynjara. •...
  • Seite 33 Gott að vita • Glænýjar rafhlöður þarf að hlaða og nota tvisvar til þrisvar áður en þær sýna hámarksafköst. • Það er eðlilegt að rafhlöður hitni við hleðslu. Þær kólna fljótt eftir hleðslu. • Hleðslutími getur verið misjafn eftir rafhlöðum. •...
  • Seite 34 2stk 1stk AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A Æskilegar rafhlöðutegundir: Ni-MH AA, 2450mAh að hámarki; AAA, 900mAh að hámarki STENST UL STD.1310 VOTTAÐ AF CSA STD. C22.2 Nr. 223-M91. Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 35 Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
  • Seite 36: Norsk

    Norsk Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, eller av personer med manglende erfaring og kunnskap, dersom de på forhånd er blitt instruert av en person ansvarlig for deres sikkerhet, om sikker bruk av produktet og har forstått risikoen det...
  • Seite 37 Laderens egenskaper • Lad 1 til 4 stk. HR6/AA eller 1 til 4 stk. HR03/AAA oppladbare batterier. • 4 ladekamre. Tilkoblede batterier lades individuelt. • Ladingen avsluttes av individuelle negativ Delta-V eller null Delta-V spenningssensorer (-dV/dT eller 0dV/dT). • Sikres med frittstående tidsmåler og temperatursensor.
  • Seite 38 Godt å vite • Ubrukte batterier trenger 2 til 3 gangers lading og brukssyklus for å optimalisere batteriytelsen. • Det er normalt for batterier å bli varme under lading og de kjøles gradvis ned igjen etter at de er fulladet. •...
  • Seite 39 0,70 A 0,70 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A Anbefalte batterityper: NiMH AA maks 2450 mAh, AAA maks 1500 mAh I OVERENSSTEMMELSE MED UL STD.1310 SERTIFISERT FOR CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 40 Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www. sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
  • Seite 41: Suomi

    Suomi Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on valvonut tai neuvonut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
  • Seite 42 Laturin ominaisuudet • Lataa 1–4 HR6/AA- ja/tai 1–4 HR03/AAA- akkuparistoa. • 4 latauspaikkaa. Liitetyt paristot ladataan yksitellen. • Lataus lopetetaan paikkakohtaisen miinus-Delta- tai nolla-Delta-jännitetunnistuksen perusteella (-dV/dT tai 0dV/dT). • Turvallisuuden varmistavat erillinen turva-ajastin ja lämpötila-anturit. • Kertakäyttöisten ja vaurioituneiden paristojen tunnistus.
  • Seite 43 Hyvä tietää • Uusien paristojen paras suorituskyky saavutetaan 2–3 lataus- ja käyttökerran jälkeen. • Paristot lämpenevät normaalisti ladattaessa. Ne viilenevät vähitellen latauksen päätyttyä. • Latausaika voi vaihdella paristojen ominaisuuksien mukaan. • Latausaika voi vaihdella jäljellä olevan latauksen, pariston iän ja ympäristön lämpötilan mukaan. •...
  • Seite 44 0,70 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A Suositellut paristotyypit: NiMH AA enint. 2 450 mAh, AAA enint. 1 500 mAh LAITE ON UL STD.1310 -STANDARDIN MUKAINEN. SERTIFIOITU CSA STD. C22.2 NO.223-M91 MUKAISESTI. Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 45 Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
  • Seite 46: Svenska

    Svenska Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått handledning eller instruktioner om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de medföljande riskerna av en person som ansvarar för...
  • Seite 47 utföras av barn utan att en vuxen har uppsikt. Laddarens egenskaper • Ladda 1-4 st HR6/AA och/eller 1-4 st HR03/AAA laddningsbara batterier. • 4 laddningsfack. Anslutna batterier laddas individuellt. • Varje laddning avslutas genom minus delta eller noll delta V-avkännare (-dV/dT eller 0dV/dT). •...
  • Seite 48 Bra att veta • Helt nya batterier behöver laddas och användas 2-3 gånger för optimal prestanda. • Det är normalt att batterierna blir varma under laddningen. De svalnar succesivt efter laddningen. • Laddningstiden kan variera beroende på batteriets kapacitet. • Laddningstiden kan variera beroende på restladdning, batteriets ålder och den omgivande temperaturen.
  • Seite 49 3 st 2 st 1 st AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A Rekommenderade batterityper: NiMH AA max 2450mAh, AAA max 1500mAh UPPFYLLER KRAVEN ENLIGT UL STD.1310 CERTIFIERAD ENLIGT CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, 343 81 Älmhult, SVERIGE...
  • Seite 50 Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
  • Seite 51: Česky

    Česky Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo byli poučeni o používání spotřebiče bezpečným způsobem a porozuměli rizikům.
  • Seite 52 Vlastnosti nabíječky • Nabije 1 až 4 kusy dobíjecích baterií HR6/AA a/ nebo 1 až 4 kusy HR03/AAA. • 4 nabíjecí sloty. Připojené baterie se nabíjejí jednotlivě. • Nabíjení je ukončeno detekcí individuálního napětí mínus nebo nula delta (-dV/dT nebo 0 dV/ dT).
  • Seite 53 Užitečné informace • Zcela nové baterie potřebují pro optimální výkon 2 až 3 cykly nabíjení a používání. • Je normální, že se baterie během nabíjení zahřívají a po nabití se postupně ochladí. • Doba nabíjení se může lišit v závislosti na různé kapacitě...
  • Seite 54 0,70 A AAA / HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A Doporučené typy baterií: NiMH AA max. 2450 mAh, AAA max. 1500 mAh V SOULADU S UL STD.1310 CERTIFIKOVÁNO PRO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO...
  • Seite 55 Oddělením označeného výrobku z komunálního odpadu, pomůžete snížit objem odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat případný negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA.
  • Seite 56: Español

    Español Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo por personas responsables de su seguridad.
  • Seite 57 Características del cargador • Permite la carga de 1 a 4 pilas recargables HR6/ AA y/o de 1 a 4 pilas recargables HR03/AAA. • 4 circuitos de carga. Las pilas se recargan individualmente. • Fin de carga cuando el intervalo de tensión individual es negativo o cero (-dV/dT o 0dV/dT).
  • Seite 58 Información importante • Se necesitan 2 o 3 ciclos de carga y de vida para optimizar el rendimiento de la pila. • Las pilas se calientan durante la carga, pero se enfrían progresivamente una vez que finaliza. • La duración de la carga depende de la capacidad de las pilas.
  • Seite 59 2 pzs 1 pza. AA/HR6 0,35A 0,46A 0,70A 0,70A AAA/HR03 0,20A 0,275A 0,40A 0,40A. Tipos de pila recomendadas NiMH AA máx. 2450mAh, AAA máx. 1500mAh CONFORME A UL STD.1310 HOMOLOGADO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA...
  • Seite 60 Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Seite 61: Italiano

    Italiano Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano sottoposte alla supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano da questa ricevuto istruzioni riguardanti l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano...
  • Seite 62 La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto. Caratteristiche del caricabatteria • Carica da 1 a 4 batterie ricaricabili HR6/AA e/o da 1 a 4 batterie ricaricabili HR03/AAA. • 4 alloggiamenti di ricarica. Le batterie collegate vengono caricate individualmente.
  • Seite 63 LED bianco lampeggiante: ricarica in corso; LED bianco fisso: ricarica completata; LED rosso lampeggiante: errore. • Il LED rosso lampeggia se sono state inserite nel caricabatteria, per errore, batterie non ricaricabili o danneggiate, oppure se le batterie sono troppo calde. Utile da sapere •...
  • Seite 64 DATI TECNICI Modello: E2020 STENKOL Ingresso: 100-240 VCA, 65 mA Uscita: 1,5 V/alloggiamento Corrente 4 pezzi 3 pezzi 2 pezzi 1 pezzo...
  • Seite 65 Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Seite 66: Magyar

    Magyar A készüléket használhatják 8 év feletti gyerekek, illetve testi, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, kevés tapasztalattal és jártassággal rendelkező személyek is, ha felügyelet mellett, biztonságos körülmények között megismerkedtek a készülék használatával és tisztában vannak az előforduló veszélyek lehetőségével. Ne engedd a gyerekeket játszani a készülékkel.
  • Seite 67 A töltő jellemzői • 1–4 darab HR6/AA és/vagy 1–4 darab HR03/AAA tölthető elem töltésére alkalmas. • 4 töltőcsatorna. A behelyezett elemek külön- külön töltődnek. • A töltés lekapcsolása egyenkénti, a töltési feszültség változásának csökkenését vagy állandó értéken maradását észlelő érzékelőkkel történik (-dV/dT vagy 0dV/dT). •...
  • Seite 68 Jó tudni • Az új tölthető elemeknek 2-3 töltési és használati ciklusra van szükségük az optimális teljesítmény elérése érdekében. • Nem utal rendellenes működésre, ha töltés közben felmelegszenek, majd a töltés befejezését követően fokozatosan lehűlnek. • A töltés időtartama a különféle kapacitások függvényében változhat.
  • Seite 69 A termék szervízelése Ne próbáld megjavítani a készüléket, mivel a burkolat felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más kockázatoknak teheted ki magad. MŰSZAKI ADATOK Modell: E2020 STENKOL Bemenet: 100–240 VAC, 65 mA Kimenet: 1.5 V/töltőcsatorna Feszültség 4 db 3 db 2 db 1 db AA/HR6 0.35A...
  • Seite 70 így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
  • Seite 71: Polski

    Polski Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymają nadzór lub instrukcje odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i rozumieją...
  • Seite 72 nie powiny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Funkcje ładowarki • Ładowanie od 1 do 4 sztuk akumulatorów HR6/AA i/lub od 1 do 4 akumulatorów HR03/AAA. • 4 gniazda ładowania. Podłączone akumulatory są ładowane indywidualnie. • Ładowanie jest kończone dzięki indywidualnej detekcji napięcia ujemnego lub zerowego delta (-dV/dT lub 0dV/dT).
  • Seite 73 baterie jednorazowe, baterie uszkodzone lub podłączone baterie są zbyt gorące. Dobrze wiedzieć • Zupełnie nowe akumulatory wymagają 2 do 3 razy cykli ładowania i użytkowania, aby zoptymalizować ich wydajność. • To normalne, że akumulatory nagrzewają się podczas ładowania i po ładowaniu stopniowo ostygną.
  • Seite 74 2pcs AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A Rekomendowane rodzaje baterii: NiMH AA maks. 2450 mAh, AAA maks. 1500 mAh SPEŁNIA WYMAGANIA UL STD.1310 CERTYFIKOWANY ZGODNIE Z CSA STD C22.2 NO.223-M91. Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA...
  • Seite 75 Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA.
  • Seite 76: Eesti

    Eesti Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või inimesed, kellel puudub vastav kogemus ja teadmised, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise asjus ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid.
  • Seite 77 Laadija omadused • Lae korraga 1 kuni 4 HR6/AA ja/või 1 kuni 4 HR03/ AAA laetavat akupatareid. • Laadijal on 4 laadimispesa. Ühendatud akupatareid laevad eraldi. • Laadimine lõppeb miinus- või nulldeltapinge tuvastamisega (-dV/dT või 0dV/dT). • Ohutuse tagavad ohutustaimer ja temperatuuriandurid.
  • Seite 78 Kasulik teave • Akupatareide parima töövõime saavutamiseks peab uusi patareisid kasutama ja laadima 2–3 korda. • Akupatareid võivad laadimise ajal kuumaks minna ja jahtuvad pärast laadimist järk-järgult maha. • Laadimisaeg võib sõltuvalt akupatarei võimsusest erineda. • Laadimisaeg võib sõltuvalt järelejäänud laengust, akupatarei vanusest ja ümbritsevast õhutemperatuurist erineda.
  • Seite 79 0,70 A 0,70 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A Soovitatavad akupatarei tüübid: NiMH AA max 2450 mAh, AAA max 1500 mAh VASTAB STANDARDILE UL STD.1310, MIS KUULUB CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 80 Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
  • Seite 81: Latviešu

    Latviešu Bērni vecumā no 8 gadiem, personas ar fiziskiem, garīgiem vai maņu traucējumiem un personas bez iepriekšējas pieredzes un zināšanām par ierīci drīkst šo ierīci lietot atbildīgās personas uzraudzībā vai tad, ja apmācīti lietot ierīci droši un ja izprot pastāvošos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
  • Seite 82 Uzlādes ierīces īpašības • Var uzlādēt 1 līdz 4 HR6/AA tipa un/vai 1 līdz 4 HR03/AAA tipa atkārtoti uzlādējamās baterijas. • 4 uzlādes vietas. Pievienoto bateriju uzlāde notiek individuāli. • Uzlāde tiek pārtraukta, kad individuāli reģistrēta negatīvs vai nulles trīsstūra slēguma spriegums (-dV/dT vai 0dV/dT).
  • Seite 83 Papildu informācija • Jaunas baterijas optimāli sāk darboties pēc 2–3 uzlādes un lietošanas cikliem. • Uzlādes laikā baterijas var sakarst; tas ir normāli un pēc uzlādes tās pakāpeniski atdzisīs. • Uzlādes ilgums var būt atkarīgs no konkrēto bateriju ietilpības. • Uzlādes ilgums var būt atkarīgs no esošā uzlādes līmeņa, bateriju vecuma un apkārtējās vides temperatūra.
  • Seite 84 Apkope Nemēģināt labot ierīci saviem spēkiem – pārsegu atvēršana vai noņemšana var radīt elektrošoka risku un citus riskus. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Modelis: E2020 STENKOL Ieeja: 100-240VAC, 65mA Izeja: 1.5 V/vieta Spriegums 4 gab. 3 gab. 2 gab. 1 gab. AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A...
  • Seite 85 Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
  • Seite 86: Lietuvių

    Lietuvių Prietaisą leidžiama naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir žmonėms su fizine, jusline ar protine negalia, taip pat asmenims, turintiems mažai patirties ar žinių, su sąlyga, kad juos prižiūrės atsakingas asmuo arba toks asmuo supažindins juos su prietaiso saugaus naudojimo taisyklėmis ir jų...
  • Seite 87 tą daryti tik suaugusiesiems prižiūrint. Įkroviklio savybės • Skirtas įkrauti 1–4 įkraunamąsias baterijas HR6/ AA ir (ar) įkraunamąsias baterijas HR03/AAA. • 4 įkrovos vietos. Kiekviena baterija kraunama individualiai. • Įkrovos procesas kontroliuojamas atskirais neigiamos ar nulinės fazinės įtampos jutikliais (-dV/dT or 0dV/dT). •...
  • Seite 88 apgadintas baterijas arba įdėtosios baterijos užkaito. Naudinga žinoti • Visiškai naujas baterijas reikės 2–3 kartus įkrauti ir naudojant iškrauti, kol jos ims optimaliai veikti. • Normalu, jei įkraunamos baterijos įkaista. Įkrovai pasibaigus jos po truputį atvės. • Įkrova gali trukti įvairiai, priklausomai nuo baterijų...
  • Seite 89 0,46 A 0,70 A 0,70 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A Rekomenduojamos baterijos NiMH AA maks. 2450 mAh, AAA maks. 1500 mAh ATITINKA UL STD.1310, SERTIFIKUOTA CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA...
  • Seite 90 Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
  • Seite 91: Português

    Português Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham sido instruídos por uma pessoa responsável pela sua segurança quanto à...
  • Seite 92 A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Características do carregador • Carrega de 1 a 4 pilhas recarregáveis HR6/AA e/ ou HR03/AAA. • 4 canais de carregamento; as pilhas ligadas carregam individualmente. • Fim de carregamento mediante deteção de tensão individual delta negativo ou delta zero (-dV/dT ou 0dV/dT).
  • Seite 93 LED branco aceso: carregamento concluído LED vermelho intermitente: erro. • O indicador LED vermelho de erro fica intermitente quando são inseridas pilhas não recarregáveis ou danificadas no carregador ou quando as pilhas ligadas estão muito quentes. Convém saber • As pilhas novas necessitam de 2 a 3 ciclos de carregamento e utilização para otimizar o desempenho.
  • Seite 94 Não tente reparar o produto sozinho, pois a abertura ou a remoção das coberturas pode expô- lo a tensões perigosas e causar choque elétrico ou outros riscos. DADOS TÉCNICOS Modelo: E2020 STENKOL Entrada: 100-240VAC, 65mA Saída: 1,5V/ranhura Corrente 4pçs 3pçs 2pçs...
  • Seite 95 Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Seite 96: Româna

    Româna Acest produs poate fi folosit de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe, dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului electrocasnic în siguranţă, şi înţeleg pericolele implicate, de către o persoană...
  • Seite 97 acestui produs nu se pot face de către copiii nesupravegheaţi. Caracteristicile încărcătorului • Încarcă 1-4 bucăţi HR6/AA and/sau 1-4 bucăţi HR03/AAA baterii reîncărcabile. • 4 porturi de încărcare. Bateriile conectate se încarcă individual. • Încărcarea se termină prin detectarea individuală a tensiunii delta minus sau zero (-dV/dT sau 0dV/ dT).
  • Seite 98 LED-ul alb este aprins constant: Încărcarea este completă. LED-ul roşu clipeşte: Eroare. • Indicatorul LED roşu de eroare se aprinde dacă baterii non-reîncărcabile, baterii deteriorate sunt introduse în încărcător din greşeală sau sunt conectate baterii prea fierbinţi. Bine de ştiut • Bateriile noi trebuie încărcate şi folosite pentru 2-3 cicluri de utilizare pentru a optimiza performanţa bateriei.
  • Seite 99 Nu încerca să repari singur produsul, pentru că deschiderea sau scoaterea capacelor te poate expune la tensiune electrică periculoasă, care provoacă şoc electric sau alte riscuri. DATE TEHNICE Model: E2020 STENKOL Putere intrare: 100-240VAC, 65mA Putere ieşire: port 1.5V/ Curent 4buc.
  • Seite 100 Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
  • Seite 101: Slovensky

    Slovensky Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
  • Seite 102 Čistenie a údržbu zariadenia nesmú robiť deti bez dozoru. Funkcie nabíjačky • Nabíjajte 1 až 4 kusy nabíjacích batérií HR6 / AA a / alebo 1 až 4 kusy nabíjacích batérií HR03 / AAA. • 4 nabíjacie sloty. Pripojené batérie sa nabíjajú individuálne.
  • Seite 103 nabíjačky naopak alebo sú pripojené batérie príliš horúce. Dobré vedieť • Úplne nové batérie potrebujú na optimalizáciu výkonu batérie 2 až 3-násobné cykly nabíjania a používania. • Je normálne, že sa batérie počas nabíjania zahrievajú a po nabití sa postupne ochladzujú. •...
  • Seite 104 AA / HR6 0,35A 0,46A 0,70A 0,70A AAA / HR03 0,20A 0,275A 0,40A 0,40A Odporúčané typy batérií: NiMH AA max. 2 450 mAh, AAA max. 1 500 mAh POTVRDZUJE UL UL STD.1310 CERTIFIKOVANÝ NA CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO...
  • Seite 105 Oddelením označeného výrobku z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť objem odpadu posielaného do spaľovní alebo na skládku a minimalizovať prípadný negatívny dopad na ľudské zdravie a životné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA.
  • Seite 106: Български

    Български Този продукт може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с намалени физически, сензорни или психически възможности, или такива без опит в боравенето с продукта, ако бъдат инструктирани относно безопасното боравене и са под надзора на...
  • Seite 107 се извършват от деца, без надзора на възрастен. Характеристики на зарядно устройство • Зареждайте от 1 до 4 броя акумулаторни батерии HR6/AA и/или HR03/AAA. • 4 гнезда за зареждане. Батериите се зареждат индивидуално. • Зареждането се прекъсва от индивидуални минус делта или нула делта сензори (-dV/dT или...
  • Seite 108 Индикаторът постоянно свети в бяло: Зареждането е завършено. Индикаторът премигва в червено: Грешка • Червеният LED индикатор премигва в случай, че по погрешка поставите повредени батерии, батерии за еднократна употреба или когато батериите прегреят. Полезна информация • Чисто новите батерии се нуждаят от 2-3 цикъла...
  • Seite 109: Технически Данни

    Не се опитвайте да поправяте този продукт сами. Отварянето или свалянето на панела може да ви изложи на опасен волтаж, който да причини токов удар или други рискове. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел: E2020 STENKOL Входяща мощност: 100-240VAC, 65mA Изходяща мощност: 1.5V/на гнездо Tок 4 бр.
  • Seite 110 Препоръчителен тип батерии: NiMH AA макс. 2450mAh, AAA макс. 1500mAh Отговаря на изискваният на UL STD. 1310 сертифицирани от CSA STD. C22.2 NO.223-M91 Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Пощенски код 702, SE-343 81 Елмхулт, Швеция Символът със задраскан кош за боклук означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци. Артикулът...
  • Seite 111: Hrvatski

    Hrvatski Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od minimalno 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su im pružene upute o upotrebi uređaja na siguran način te su svjesne mogućih opasnosti.
  • Seite 112 Svojstva punjača • Puniti 1 do 4 HR6/AA baterije i/ili 1 do 4 HR03/AAA punjivih baterija. • 4 otvora za punjenje. Povezane baterije pune se zasebno. • Punjenje se prekida pomoću pojedinačnih minus delta ili nula delta naponskih senzora (-dV/dT ili 0dV/dT).
  • Seite 113 Dobro je znati • Kako bi optimalno radile, nove baterije treba puniti i koristiti 2 do 3 puta. • Normalno je da se baterije ugriju tijekom punjenja i da se poslije postupno ohlade. • Vrijeme punjenja je različito u odnosu na vrstu baterija.
  • Seite 114 Ne pokušavati popravljati proizvod jer otvaranje ili micanje poklopca može izložiti visokom naponu ili drugim opasnostima. TEHNIČKI PODACI Model: E2020 STENKOL Ulazna struja: 100 - 240 VAC, 65 mA Izlazna struja: 1,5 V po kanalu Napajanje 4 kom. 3 kom. 2 kom. 1 kom.
  • Seite 115 Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
  • Seite 116: Ελληνικα

    Ελληνικα Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν έχουν δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή...
  • Seite 117 συντήρηση των χρηστών δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Χαρακτηριστικά φορτιστή • Φορτίζει 1 έως 4 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες HR6/AA και/ή 1 έως 4 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες HR03/AAA. • 4 υποδοχές φόρτισης. Οι συνδεδεμένες μπαταρίες φορτίζονται ξεχωριστά η μια από την άλλη.
  • Seite 118 Λευκό φως σταθερό: Ολοκλήρωση φόρτισης. Κόκκινο φως αναβοσβήνει: Σφάλμα • Η κόκκινη ένδειξη LED θα αναβοσβήσει αν μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, χαλασμένες μπαταρίες τοποθετηθούν κατά λάθος στον φορτιστή ή αν οι συνδεδεμένες μπαταρίες υπερθερμανθούν. Χρήσιμες πληροφορίες • Οι ολοκαίνουργιες μπαταρίες χρειάζονται 2 έως 3 φορές...
  • Seite 119 Επισκευή προϊόντος Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε αυτό το προϊόν μόνοι σας, καθώς το άνοιγμα ή η αφαίρεση καλύμματος μπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνα επίπεδα τάσης ή άλλους κινδύνους. Τεχνικές πληροφορίες Μοντέλο: E2020 STENKOL Είσοδος: 100-240VAC, 65mA Έξοδος: 1.5V/ υποδοχή Τάση 4τεμ 3τεμ...
  • Seite 120 Προτεινόμενοι τύποι μπαταρίας: NiMH AA max 2450mAh, AAA max 1500mAh CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης αποβλήτων. Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τους τοπικούς...
  • Seite 121: Русский

    Русский Использование устройства детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными возможностями или недостаточными знаниями и опытом возможно только под присмотром или после получения инструкций по безопасной эксплуатации данного устройства и разъяснения возможных рисков. Инструктаж и присмотр должны осуществляться лицом, отвечающим за...
  • Seite 122 не предназначено для игр. Уход и обслуживание устройства не должны осуществляться детьми без присмотра. Характеристики зарядного устройства • Можно зарядить от 1 до 4 аккумуляторов HR6/ AA и от 1 до 4 аккумуляторов HR03/AAA. • 4 независимых зарядных канала. Аккумуляторы заряжаются индивидуально. •...
  • Seite 123 • Подключите зарядное устройство к сети. • Статус светодиодного индикатора: Белый светодиодный индикатор мигает: зарядка выполняется Белый светодиодный индикатор горит: зарядка завершена Красный светодиодный индикатор мигает: ошибка • Красный светодиодный индикатор мигает, если в зарядное устройство по ошибке поместить неперезаряжаемые или поврежденные...
  • Seite 124 • НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ НЕПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫХ БАТАРЕЕК. Сохраните эти инструкциидля обращения в дальнейшем. Обслуживание устройства Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное устройство, так как его вскрытие может привести к поражению электрическим током и другим опасным последствиям. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: E2020 STENKOL/СТЕНКОЛЬ Вход: переменный ток 100–240 В, 65 мА Выход: 1,5 В/каждый канал...
  • Seite 125 Напряжение 4 шт. 3 шт. 2 шт. 1 шт. AA/HR6 0,35 A 0,4 6A 0,70 A 0,70 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A Рекомендуемые типы аккумуляторов: NiMH (никель-металлогидридный) АА макс. 2450 мА•ч, AAA макс. 1500 мА•ч СООТВЕТСТВУЕТ UL 1310, СЕРТИФИКАТ CSA C22.2 №223-M91.
  • Seite 126: Українська

    Українська Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також люди без відповідного досвіду та знань, якщо вони отримали необхідний інструктаж щодо безпечного використання приладу від особи, що відповідальна за їхню безпеку, та...
  • Seite 127 Дітям заборонено чистити прилад та виконувати роботи з його технічного обслуговування без нагляду дорослих. Характеристики зарядного пристрою • Заряджає 1 або 4 акумуляторні батарейки HR6/ AA та/чи 1 або 4 акумуляторні батарейки HR03/ AAA. • 4 відсіки заряджання. Під’єднані батарейки заряджаються окремо. •...
  • Seite 128 • Під’єднайте зарядний пристрій до розетки. • Стан світлодіодного індикатора: Білий світлодіодний індикатор блимає: Триває заряджання. Білий світлодіодний індикатор горить: Заряджання завершено. Червоний світлодіодний індикатор періодично спалахує: Помилка • Якщо в зарядний пристрій помилково були вставлені неакумуляторні чи пошкоджені батарейки, або ж якщо під’єднані батарейки занадто...
  • Seite 129 Зберігайте ці інструкції для подальшого використання. Обслуговування виробу Не намагайтеся ремонтувати виріб самостійно. Відкриття або зняття кришок може створити ризик удару електричним струмом або наразити вас на іншу небезпеку. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ Модель: E2020 STENKOL СТЕНКОЛЬ Живлення: 100-240 В змін. струму, 65 мА Вихідний струм: 1,5 В/ відсік...
  • Seite 130 положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA.
  • Seite 131: Srpski

    Srpski Uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina te osobe umanjenih fizičkih, čulnih i mentalnih sposobnosti ili bez prethodnog iskustva ako su im obezbeđeni nadzor i uputstva u vezi s bezbednom upotrebom uređaja i ako razumeju rizike upotrebe. Deca se ne smeju igrati uređajem.
  • Seite 132 Odlike punjača • Puni 1 do 4 HR6/AA baterije i/ili 1 do 4 HR03/AAA punjive baterije. • 4 kanala punjenja. Povezane baterije pune se zasebno. • Punjenje se prekida pomoću pojedinačnih minus delta ili nula delta naponskih senzora (-dV/dT ili 0dV/dT). •...
  • Seite 133 Korisne informacije • Da bi optimalno radile, nove baterije treba puniti i koristiti 2 do 3 puta. • Normalno je da se baterije ugreju tokom punjenja i da se posle postepeno ohlade. • Vreme punjenja je različito u odnosu na tip baterija.
  • Seite 134 Ne pokušavaj samostalno popraviti proizvod jer se otvaranjem i uklanjanjem poklopaca možeš izložiti opasno visokom naponu ili drugim opasnostima. TEHNIČKI PODACI Model: E2020 STENKOL Ulaz: 100-240VAC, 65mA Izlaz: 1.5V po kanalu Napajanje 4 kom. 3 kom. 2 kom. 1 kom. AA/HR6 0.35A...
  • Seite 135 ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Seite 136: Slovenščina

    Slovenščina To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, kakor tudi osebe brez izkušenj in znanja, če jih je oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poučila o varnem rokovanju z napravo ter se zavedajo nevarnosti uporabe.
  • Seite 137 Lastnosti polnilnika • Napolni 1–4 kose HR6/AA polnilnih baterij in/ali 1–4 kose HR03/AAA polnilnih baterij. • 4 polnilne reže. Priključene baterije se polnijo posamezno. • Polnjenje prekine zaznavanje posameznih senzorjev minus delta napetosti ali ničelne delta napetosti (–dV/dT ali 0 dV/dT). •...
  • Seite 138 Dodatne informacije • Popolnoma nove baterije začnejo optimalno delovati po 2 ali 3 polnjenjih. • Normalno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo, po njem pa se počasi ohladijo. • Čas polnjenja je odvisen od zmogljivosti baterije. • Čas polnjenja je odvisen od izpraznjenosti, starosti baterije in temperature okolja.
  • Seite 139 0,70 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A Priporočeni tipi baterij: NiMH AA najv. 2450 mAh, AAA najv. 1500 mAh IZPOLNJUJE ZAHTEVE STANDARDA UL 1310, CERTIFICIRANO V SKLADU S STANDARDOM CSA C22.2 NO.223-M91. Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Seite 140 Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
  • Seite 141: Türkçe

    Türkçe Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya bilgi eksikliği olan kişiler, cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve tehlikeleri anlaması konusunda onların güvenliğinden sorumlu bir kişi tarafından yeterli denetim veya kullanım eğitimi verilmişse, bu kişiler tarafından da kullanılabilir.
  • Seite 142 gözetim olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Şarj cihazı özellikleri • 1 ila 4 adet HR6/AA ve/veya 1 ila 4 adet HR03/AAA şarj edilebilir pili şarj edin. • 4 adet şarj yuvası. Bağlı piller ayrı ayrı şarj edilir. • Şarj, ayrı eksi veya sıfır delta voltaj tespiti ile sonlandırılır (-dV/dT veya 0dV/dT).
  • Seite 143 Bilmekte fayda var • Yeni aldığınız piller, pil performansını optimize etmek için 2 ila 3 kez şarj ve kullanım döngüsüne ihtiyaç duyar. • Pillerin şarj sırasında ısınması normaldir ve şarj olduktan sonra yavaş yavaş soğurlar. • Şarj süresi, farklı pil kapasitelerine bağlı olarak değişebilir.
  • Seite 144 Ürün servisi Bu ürünü kendiniz onarmaya çalışmayın. Çünkü kapakları açmak veya çıkarmak sizi elektrik şokuna veya diğer risklere neden olacak şekilde tehlikeli voltaja maruz bırakabilir. TEKNİK BİLGİ Model: E2020 STENKOL Giriş: 100-240VAC, 65mA Çıkış: 1.5V/slot Mevcut 4 adet 3 adet 2 adet...
  • Seite 145 çöpe veya toplama noktalarına bırakılmalıdır. Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Seite 146: عربي

    ‫عربي‬ ‫ميزات الشاحن‬ ‫ و/ أو إىل 4 قطع من‬HR6/AA ‫• يشحن إىل 4 قطع من بطارية‬ .‫ القابلة إلعادة الشحن‬HR03/AAA ‫بطاريات‬ .‫• 4 فتحات شحن. يتم شحن البطاريات المتصلة بشكل فردي‬ ‫• يتم إنهاء الشحن عن طريق الكشف عن الجهد التيار الكهربائي‬ .)0dV / dT ‫...
  • Seite 147 ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل‬ ‫األطفال الذين تتراوح أعمارهم بين‬ ‫8 سنوات وما فوق واألشخاص‬ ‫ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو‬ ‫العقلية المنخفضة أو نقص في الخبرة‬ ‫والمعرفة إذا تم منحهم اإلشراف‬ ‫أو التعليمات المتعلقة باستخدام‬ ‫الجهاز بطريقة آمنة وفهم المخاطر‬ ‫المحتملة...
  • Seite 148 ‫خدمة المنتج‬ ‫ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك، ألن فتح أو إزالة األغطية قد‬ ‫يعرضك لتيار كهربائي خطير يسبب صدمة كهربائية أو مخاطر‬ .‫أخرى‬ ‫المعلومات التقنية‬ E2020 STENKOL :‫الطراز‬ 100-240VAC، 65mA :‫المدخالت‬ ‫اإلخراج: 5.1 فولت/فتحة‬ ‫قطعتين قطعة واحدة‬ ‫3 قطع‬ ‫4 قطع‬...
  • Seite 149 ‫جيد معرفة‬ ‫• تحتاج البطاريات الجديدة تمام ً ا إىل 2 إىل 3 مرات من دورات‬ .‫الشحن واالستخدام لتحسين أداء البطارية‬ ‫• من الطبيعي أن تسخن البطاريات أثناء الشحن وستبرد‬ .‫تدريج ي ً ا بعد الشحن‬ .‫• قد يختلف وقت الشحن بنا ء ً عىل سعات البطارية المختلفة‬ ‫•...
  • Seite 150 ‫الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب‬ ‫التخلص من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية. ينبغي‬ ‫تسليم هذا المنتج إلعادة تدويره وفقا ً لألنظمة البيئية المحلية‬ ‫للتخلص من النفايات. من خالل قيامك بفصل منتج يحمل هذه‬ ‫العالمة...
  • Seite 152 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2268128-1...

Inhaltsverzeichnis