Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien; Problèmes Et Solutions - Telwin XG2006 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Notice d'informations du masque serre-tête de soudage Modèle XG2004, XG2006 + filtre auto-obscurcissant XG110, XG820
Remarque : les termes masque et filtre seront utilisés dans le texte suivant.
Le masque Modèle XG2004, XG2006 est conforme aux exigences de la Norme européenne EN 175 ; le filtre modèle XG110, XG820 est conforme aux
prescriptions de la Norme européenne EN 379 (Protection personnelle - Équipements de protection des yeux et du visage durant le soudage et les
procédés liés) et aux prescriptions de la Directive repère 89/686/EEC.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES FILTRE XG110
-
Dimension totale :
-
Zone de vision :
-
État clair :
-
État assombri :
-
Sensibilité :
-
Retard :
-
Temps de commutation :
-
Retard de l'état assombri à l'état clair :
-
Marche arrêt :
-
Senseurs de lumière :
-
Alimentation :
-
Température de fonctionnement :
-
Température de conservation :
-
Structure :
AVERTISSEMENTS
Il est indispensable de lire, assimiler et respecter les règles de base de ce manuel.
Durant le soudage, les radiations lumineuses émises par l'arc voltaïque peuvent endommager la rétine et provoquer des brûlures de l'épiderme ; le
soudage produit également des étincelles et des gouttes de métal fondu projetées dans toutes les directions. Il est par conséquent nécessaire d'utiliser
le masque de protection pour éviter les risques de blessures (parfois graves).
Ne brûler sous aucun prétexte le masque de soudage, les fumées produites étant dangereuses pour les yeux et le corps en cas d'inhalation.
Le matériau composant le masque complet ne présente aucun risque pour l'homme et l'environnement.
Contrôler régulièrement l'état du masque et du filtre :
-
Avant toute utilisation, contrôler la position et la fixation correcte du filtre qui doit se trouver exactement à l'emplacement indiqué.
-
Ne pas approcher le masque des flammes
-
Ne pas trop approcher le masque de la zone de soudage
-
En cas de soudage prolongé, contrôler le masque de temps à autre pour vérifier les déformations ou endommagements éventuels.
-
Les matériaux en contact avec l'épiderme peuvent entraîner des réactions allergiques chez les sujets particulièrement sensibles.
Ce masque auto-obscurcissant est uniquement homologué pour la protection du visage et des yeux contre les radiations nocives ultraviolettes et
infrarouges, les étincelles et les projections de soudage ; il n'est pas prévu pour les applications de soudage laser, de soudage et coupe à l'oxyacéthylène,
de meulage, ni pour la protection du visage contre les explosions ou les liquides corrosifs.
Ne pas remplacer des parties du masque par des pièces non spécifiées dans ce manuel pour éviter tout risque de blessures.
Si le masque ne s'obscurcit pas ou présente des problèmes de fonctionnement, se reporter au chapitre PROBLÈMES ET SOLUTIONS ; si le problème
persiste, suspendre immédiatement l'utilisation du masque et s'adresser au responsable ou au distributeur.
Ne pas plonger le filtre dans l'eau ou d'autres liquides ; ne pas utiliser de solvant pour nettoyer le filtre.
Utiliser uniquement le masque aux températures suivantes : -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
Conserver uniquement le masque aux températures suivantes : -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
Empêcher tout contact du filtre avec liquides ou saleté.
Ne pas ouvrir le récipient du filtre.
Ne jamais utiliser le masque sans les protections transparentes interne et externe du filtre.
Ne pas utiliser de pièces détachées autres que celles originales de TELWIN.
Toute modification non autorisée ou remplacement de pièces non d'origine entraîne l'annulation de la garantie et comporte le risque de blessures.
PRÉCAUTIONS
Pour garantir la sécurité de l'utilisateur et en vue d'un fonctionnement correct du filtre auto-obscurcissant, lire attentivement ces instructions et s'adresser
à un instructeur ou un superviseur qualifié avant toute opération.
Ces filtres peuvent être utilisés pour tous les procédés de soudage, à l'exception du soudage au chalumeau, coupe au plasma, meulage et soudage
laser.
Ne pas utiliser ces masques pour les applications TIG inférieures à 20 ampères.
La plaque de protection en polycarbonate standard doit être appliquée sur les deux côtés des filtres.
La non-utilisation des plaques de protection peut représenter un risque pour la sécurité et provoquer des dommages irrémédiables au module.

ENTRETIEN

Contrôler fréquemment les composants du masque et remplacer les parties usées ou endommagées.
Remplacer la protection externe/interne transparente du filtre en cas de rupture, de rayure ou de déformation. Des protections endommagées
compromettent la visibilité de l'opération et abaissent dangereusement le niveau de protection du masque.
Nettoyer régulièrement la surface du filtre avec un chiffon doux et une solution détergente non agressive, par ex. pour le nettoyage des vitres (ne pas
verser directement le produit sur le filtre).
Contrôler périodiquement que les piles solaires et les senseurs ne sont pas obscurcis ou encrassés et, si nécessaire, les nettoyer avec un mouchoir en
papier doux, éventuellement légèrement imbibé de solution pour le nettoyage des vitres. (ne pas appliquer directement le produit sur le filtre).
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Le masque doit exclusivement être utilisé pour protéger le visage et les yeux durant le soudage. Il a en effet été projeté pour garantir une protection optimale
durant le soudage et offrir une grande simplicité de montage ainsi qu'un grand confort et qualité d'utilisation.
Le masque et la zone du vitre filtre visuel doivent être maintenus le plus près possible des yeux durant le soudage en vue de garantir leur protection contre
les rayons lumineux et les gouttes de métal fondu.
Après l'utilisation et avant de ranger le masque à la fin des opérations, vérifier qu'il est en bon état et éliminer si nécessaire les gouttes de métal fondu
présents sur le filtre et risquant de compromettre la visibilité.
Le masque doit ensuite être rangé avec soin en vue d'éviter toute déformation dimensionnelle permanente ou rupture du filtre visuel de protection.
Avant toute opération de soudage, vérifier que le filtre, les protections transparentes externes et internes sont correctement positionnés. Le tableau
1 indique les numéros de gradation lumineuse "shade" recommandés pour le soudage à l'arc électrique pour les procédures d'utilisation commune à
différents niveaux d'intensité de courant de soudage. Contrôler que l'intensité du courant et la procédure de soudage sont adaptés à la gradation lumineuse
de protection "shade 11" du filtre ("shade 9-13» pour le modèle XG820). Avant toute utilisation, procéder à un essai avec amorçage de l'arc.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Durant le fonctionnement du masque, les problèmes pouvant se présenter sont décrits ci-dessous ainsi que les solutions à apporter :
Le filtre ne s'obscurcit pas où se comporte de façon instable durant le passage de l'état clair à l'état assombri (et vice-versa).
Solution possible
( F )
MANUEL MASQUE SERRE-TÊTE DE SOUDAGE
108x50.8x5mm (108X90X9mm pour modèle XG820)
94x34mm (98X40mm pour modèle XG820)
gradation 3 DIN (4 DIN pour modèle XG820)
gradation 11 DIN (gradation variable 9-13 DIN pour modèle XG820)
ajustable (seulement pour le modèle XG820)
ajustable (seulement pour le modèle XG820)
< 0.0004 s
0.1 – 1 s (avec poignée de contrôle seulement pour modèle XG820)
automatique
2 senseurs
combinaison cellule solaire- lithium
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plastique
- 5 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xg820

Inhaltsverzeichnis