Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Telwin XG2006 Bedienungsanleitung Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Informativni list o maski u obliku kacige model XG2004, XG2006 + samotamnjivi filter XG110, XG820.
Napomena: u tekstu koji slijedi upotrijebiti ćemo termine maska i filter.
Maska model XG2004, XG2006 izrađena je u skladu sa Europskom normom EN 175; filter model XG110, XG820 izrađen je u skladu sa rekvizitima
Europskom normativom EN 379 (Osobna zaštita – Oprema za zaštitu očiju i lica tijekom varenja i pripadajućim radnjama) i sa odgovarajućom direktivom
89/686/EEC.
TEHNIČKI PODACI FILTRA XG110
-
ukupne dimenzije:
-
vidno područje:
-
stanje svjetlosti:
-
stanje zatamnjivosti:
-
senzibilitet:
-
kašnjenje:
-
Brzina promjene:
-
Kašnjenje kod promjene sa zatamnjenog u svijetlo stanje: 0.1 – 1 s (sa kontrolnom ručkom samo za model XG820)
-
Paljenje gašenje:
-
Senzori svjetlosti:
-
Napajanje:
-
Radna temperatura:
-
Temperatura za pohranjivanje:
-
Struktura:
UPOZORENJA!
Neophodno je pročitati, naučiti i poštivati najosnovnija pravila iz ovog priručnika.
Tijekom varenja, svjetlosne zrake koje proizvodi voltaički luk mogu oštetiti vid i prouzrokovati opekline; ujedno tijekom varenja se stvaraju iskre i kapi
taljenog metala koje štrcaju u svim smjerovima. Stoga je potrebno upotrebljavati zaštitnu masku kako bi se spriječile opasne fizičke povrede.
Izbjegavati paljenje, iz bilo kojeg razloga, maske za varenje jer je dim koji se stvara štetan za oči i za čitavo tijelo u slučaju inhalacije.
Materijal od kojeg je izrađena čitava maska nije opasan za čovjeka i okoliš.
Redovito provjeriti stanje maske i filtra:
-
Prije bilo koje upotrebe provjeriti ispravan položaj i fiksiranje filtra koji se mora nalaziti nai točno navedenom mjestu.
-
Masku držati dalje od plamena.
-
Masku se ne smije približiti previše području varenja.
-
Kod produženog varenja, masku je potrebno svako toliko provjeriti kako bi se provjerile eventualne deformacije ili istrošenost.
-
Za posebno osjetljive subjekte, materijali koji dolaze u dodir sa kožom mogu prouzročiti alergijske reakcije.
Ova samotamnjiva maska homologirana je samo za zaštitu lica i očiju od štetnih ultraljubičastih i infracrvenih zraka, od iskri i štrcanja kapi taljenog
metala kod varenja; nije prikladna za varenje laserom, plamensko varenje i rezanje, brušenje i za zaštitu lica od eksplozija ili korozivnih tekućina.
Ne smiju se zamijeniti dijelovi maske sa dijelovima koji nisu oni navedeni u ovom priručniku. Nepoštivanje tog pravila može biti opasno za zdravlje
operatera.
Ako se maska ne zatamni ili ako ne radi ispravno, vidi poglavlje PROBLEMI I SOLUCIJE; u slučaju da se problem nastavi odmah prekinuti upotrebu
maske i obratiti se šefu ili distributeru.
Ne smije se uroniti filter u vodu ili druge tekućine; ne smiju se upotrebljavati rastvorna sredstva za čišćenje filtera.
Upotrijebiti masku samo kod slijedećih temperatura: -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
Pohraniti masku samo kod slijedećih temperatura: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
Zaštiti filter od dodira sa tekućinama i prljavštinom.
Ne smije se otvarati kučište filtra.
Nikada se ne smije upotrebljavati masku bez zaštitnih uređaja, vanjskih i unutarnjih, prozirnih, filtera.
Ne smiju se upotrebljavati rezervni dijelovi koji nisu originalni dijelovi TELWIN.
Neovlaštene promjene ili zamjena neoriginalnih dijelova poništavaju garanciju i izlažu operatera opasnosti od ozljeda.
UPOZORENJA
Za očuvanje sigurnosti korisnika i za ispravnan rad samotamnjivog filtra, pažljivo pročitati ove upute i konzultirati kvalificiranog operatera ili šefa prije
počimanja sa radom.
Ovi filtri se mogu upotrijebiti u svim procesima varenja osim plamenskog varenja, varenja plazmom, brušenja i varenja laserom.
Ove se maske ne smiju upotrijebiti za aplikacije TIG ispod 20 Ampera.
Svijetla zaštitna ploča od standardnog polikarbonata mora biti postavljena na obje strane filtra.
Ako se ne upotrebljavaju zaštitne ploče može doći do opasnosti za sigurnost ili prouzročiti nepopravljivo oštećenje modula.
SERVISIRANJE
Često provjeriti komponente maske i zamijeniti istrošene ili oštećene dijelove.
Zamijeniti vanjsku/unutarnju prozirnu zaštitu filtra u slučaju da je razbijena, ogrebana, ili deformirana. Loše zaštite kvare dobru vidljivost, opasno
smanjujući razinu sigurnosti maske.
Redovito čistiti površinu filtra sa mekom krpom i blagim sredstvima za čišćenje, na primjer proizvodima za čišćenje stakla (proizvod se ne smije lijevati
direktno na filter).
Redovito provjeriti da solarne ćelije i senzori nisu zamračeni ili prekriveni prljavštinom, ukoliko jesu očistiti ih nježnom papirnatom maramicom eventualno
navlaženom proizvodom za čišćenje stakla. (proizvod se ne smije lijevati direktno na filter).
UPUTE ZA UPOTREBU
Maska mora biti upotrebljena isključivo za zaštitu lica i očiju tijekom varenja. Naime ista je projektirana kako bi jamčila maksimalnu zaštitu tijekom varenja
kao i maksimalne rezultate kod jednostavne montaže i komoditeta i kvalitete upotrebe.
Maska i područje stakla-filtra tijekom varenja mora biti što bliža očima kako bi se iste zaštitile od svjetlosnih zraka i eventualnih kapljica taljenog metala.
Nakon upotrebe, i u svakom slučaju prije odlaganja na kraju posla, masku treba prekontrolirati da se provjeri njezina neoštećenost i uklone eventualne
kapljice taljenog metala sa vizuelnog filtra, koje mogu smanjiti učinkovitost istoga.
Maska mora biti odložena tako da se izbjegne njena permanentna deformacija ili da se zaštitni vizuelni filter razbije.
Prije počimanja varenja, provjeriti da su filter, vanjska i unutarnja prozirna zaštita ispravno postavljeni. U tablici 1 navedeni su brojevi gradacije svjetlosti
"shade" koji se savjetuju za lučno varenje i za uobičajene procese i različite razine intenziteta struje za varenje. Provjeriti da su intenzitet struje i procedura
varenja prikladni za gradaciju zaštitne „shade 11" filtra ("shade 9-13" za model XG820). Prije upotrebe testirati paljenjem luka.
PROBLEMI I SOLUCIJE
Tijekom rada maske mogu se ukazati uobičajeni problemi koje navodimo sa odgovarajućim solucijama:
Filter se ne zatamnjuje ili nije stabilan kod prelaska sa svijetlog na tamno stanje ili suprotno.
Moguća solucija.
-
Vanjska prozirna zaštita filtra je prljava ili oštećena (zamijeniti vanjsku prozirnu zaštitu).
-
Senzori su prljavi (očistiti površinu senzora).
-
Razina struje varenja je preniska za gradaciju „shade 11" ("shade 9-13" za model XG820). ove maske (zamijeniti postojeću masku sa maskom koja
( HR/SCG )
PRIRUČNIK MASKE U OBLIKU KACIGE
108x50.8x5mm (108X90X9mm za model XG820)
94x34mm (98X40mm za model XG820)
gradacija 3 DIN (4 DIN za model XG820)
promjenjiva 11 DIN (za promjenjivu gradaciju 9-13 DIN za model XG820)
može se podesiti (samo za model XG820)
može se podesiti (samo za model XG820)
< 0.0004 s
automatsko
2 senzora
kombinacija solarna ćelija-litijum
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plastika
- 37 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xg820

Inhaltsverzeichnis