Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Telwin XG2006 Bedienungsanleitung Seite 31

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Informační nóta týkající se svářečské kukly, modelu XG2004, XG2006 + samozatmívacího filtru XG110, XG820.
Poznámka: V následujícím textu budou použity výrazy kukla a filtr.
Kukla model XG2004, XG2006 je ve shodě s požadavky Evropské normy EN 175; filtr, model XG110, XG820 je ve shodě s požadavky Evropské normy
EN 379 (Osobní ochrana - Prostředky na ochranu očí a tváře během svařování a souvisejících procesů) a v souladu s příslušnou Směrnicí 89/686/EHS.
TECHNICKÉ ÚDAJE FILTRU XG110
-
Celkové rozměry:
-
Zorné pole:
-
Světlý stav:
-
Tmavý stav:
-
Citlivost:
-
Opoždění:
-
Doba přepnutí:
-
Opoždění přechodu z tmavého do světlého stavu:
-
Zapnutí, vypnutí:
-
Snímače světla:
-
Napájení:
-
Provozní teplota:
-
Skladovací teplota:
-
Struktura:
UPOZORNĚNÍ:
Je nezbytné přečíst si, pochopit a dodržovat základní pravidla obsažená v tomto návodu.
Během svařování může světelné vyzařování, které je produkováno napěťovým obloukem, poškodit oči a způsobit popáleniny pokožky; kromě toho
svařování produkuje jiskry a kapky roztaveného kovu vymršťované do všech směrů. Proto je třeba používat ochrannou kuklu s cílem předejít fyzickému
ublížení na zdraví, které by mohlo být i vážné.
Jednoznačně zabraňte zapálení kukly z jakýchkoli příčin, protože produkovaný dým je v případě jeho vdechování škodlivý pro oči a tělo.
Materiál, jímž je tvořena celá kukla, nepředstavuje žádné riziko pro člověka ani pro životní prostředí.
Pravidelně kontrolujte stav kukly a filtru:
-
Před každým použitím zkontrolujte správnou polohu a upevnění skla filtru, které se musí nacházet přesně v popsaném prostoru.
-
Udržujte kuklu v dostatečné vzdálenosti od plamenů.
-
Kukla se nesmí příliš přiblížit k prostoru svařování.
-
V případě dlouhodobého svařování je třeba průběžně kontrolovat stav kukly z hlediska deformací nebo opotřebení.
-
U mimořádně citlivých subjektů by materiály, které se dostanou do styku s pokožkou, mohly způsobit alergické reakce.
Tato samozatmívací kukla je homologovaná pouze pro ochranu tváře a očí před škodlivým ultrafialovým a infračerveným zářením, před jiskrami
a odprskáváním při svařování; není vhodná pro svařování laserem, svařování a řezání kyslíkem-acetylenem, broušení a pro ochranu tváře před
výbuchy nebo před korozivními kapalinami.
Nenahrazujte části kukly jinými částmi, než jsou ty, které jsou uvedeny v tomto návodu; nedodržení tohoto pokynu by mohlo ohrozit uživatele i jeho
zdraví.
V případě, že by nedošlo k zatmění kukly nebo by se vyskytly problémy v její činnosti, přečtěte si kapitolu PROBLÉMY A ZPŮSOB JEJICH ODSTRANĚNÍ;
Neponořujte filtr do vody ani do jiných kapalin; k čištění filtru nepoužívejte rozpouštědla.
Kuklu používejte pouze při následujících teplotách: -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
Kuklu skladujte pouze při následujících teplotách: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
Chraňte filtr před stykem s kapalinami a před znečištěním.
Neotvírejte nádobu filtru.
Nikdy nepoužívejte kuklu bez vnější a vnitřní průsvitné ochrany filtru.
Nepoužívejte jiné náhradní díly než originální od firmy TELWIN.
Neautorizované změny a výměny součástí za neoriginální díly budou mít za následek zrušení platnosti záruky a uživatel bude nést osobně následky za
případné ublížení na zdraví.
OPATŘENÍ
Pro zajištění bezpečnosti uživatele a pro zajištění správné činnosti samozatmívacího filtru pro svařování si pozorně přečtěte tyto pokyny a před zahájením
činnosti konzultujte kvalifikovaného instruktora nebo kontrolora.
Tyto filtry mohou být použity ve všech svařovacích procesech, s výjimkou svařování kyslíkem-acetylenem, plazmového řezání, obrušování a laserového
svařování.
Nepoužívejte tyto kukly pro aplikace TIG pod 20 ampérů.
Světlá ochranná deska ze standardního polykarbonátu musí být aplikována na obě strany filtru.
Nepoužití ochranných desek může být zdrojem nebezpečí nebo může způsobit trvalé poškození modulu.
ÚDRŽBA
Pravidelně kontrolujte součásti kukly a zabezpečte výměnu opotřebovaných nebo poškozených součástí.
Když zjistíte, že je vnější/vnitřní průsvitná ochranná část filtru rozbitá, poškrábaná, jsou na ní rýhy nebo je deformovaná, vyměňte ji. Nekvalitní ochranné
části snižují viditelnost a tím nebezpečně snižují úroveň ochrany poskytované kuklou.
Pravidelně čistěte povrch filtru jemným hadrem s neagresivními čisticími roztoky, např. přípravky na čištění skla (neaplikujte přípravek přímo na filtr).
Pravidelně kontrolujte, zda solární články a snímače nejsou zastíněné nebo znečištěné. Když jsou znečištěné, očistěte je jemným papírovým
kapesníkem, navlhčeným dle potřeby přípravkem pro čištění skel. (Nikdy neaplikujte přípravek přímo na filtr).
POKYNY PRO POUŽITÍ
Kukla se musí používat vždy a výhradně na ochranu tváře a očí během svařování. Byla totiž navržena pro zajištění maximální ochrany během svařování a
dále tak, aby poskytovala maximálně snadnou montáž i pohodlí a kvalitu použití.
Kukla, a tedy i oblast skla vizuálního filtru, se musí během svařování udržovat co nejblíže k očím, aby je ochránila od světelného vyzařování a od
případných kapek roztaveného kovu.
Po použití a před jejím uložením po skončení pracovní činnosti je třeba zkontrolovat neporušenost kukly a odstranit případné kapky roztaveného kovu
přítomné na vizuálním filtru, které by mohly snížit jeho viditelnost.
Kukla proto musí být uložena tak, aby se zabránilo jejím trvalým rozměrovým deformacím nebo prasknutí ochranného filtru.
Před zahájením procesu svařování zkontrolujte, zda je na správném místě filtr, průsvitný vnější i vnitřní ochranný díl. V tabulce 1 jsou uvedena čísla
světelné gradace „shade", doporučená pro svařování elektrickým obloukem pro běžně používané postupy s odlišnými úrovněmi svařovacího proudu.
Zkontrolujte, zda se intenzita proudu a postup při svařování shodují s ochrannou světelnou gradací „shade 11" („shade 9-13" pro model XG820) filtru. Před
použitím proveďte test se zapálením oblouku.
PROBLÉMY A ZPŮSOB JEJICH ODSTRANĚNÍ
Během používání kukly může dojít k výskytu běžných problémů, které uvádíme níže i s příslušnými řešeními.
Nedochází k zatmění filtru nebo se vyskytuje nestabilita při přechodu ze světlého do tmavého stavu a opačně.
Možné řešení.
-
Vnější průsvitný ochranný díl filtru je znečištěný nebo poškozený (vyměňte vnější průsvitný ochranný díl).
( CZ )
NÁVOD KE SVÁŘEČSKÉ KUKLE
108x50.8x5mm (108x90x9 mm pro model XG820)
94x34mm (98x40 mm pro model XG820)
gradace 3 DIN (4 DIN pro model XG820)
gradace 11 DIN (proměnlivá gradace 9-13 DIN pro model XG820)
nastavitelná (pouze pro model XG820)
nastavitelné (pouze pro model XG820)
< 0.0004 s
0.1 – 1 s (otočným ovladačem pouze pro model XG820)
automatické
2 snímače
kombinace solární článek-lithiový článek
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plastová
- 31 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xg820

Inhaltsverzeichnis