Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
P2.170 G- U/TCG
P2.250 G- U/TCG
Betriebsanleitung
Für die autorisierte Fachkraft
Gasgebläsebrenner.................................2-17
Notice d'emploi
Pour l'installateur spécialiste
Brûleurs gaz...........................................18-33
Istruzione per l'uso
Per il personale qualificato
Bruciatori a gas .....................................34-49
Originele bedieningshandleiding
Voor de gespecialiseerde vakman
Aangeblazen gasbrander......................50-65
Original operating instructions
For specialist installation engineers
Gas burners ...........................................66-81
..................................................420010541203
..................................................420010539402
CB-P2.170 G- U/TCG KN
CB-P2.170 G- U/TCG KL
CB-P2.170 G- U/TCG /TC KN
CB-P2.170 G- U/TCG /TC KL
CB-P2.250 G- U/TCG KN
CB-P2.250 G- U/TCG KL
CB-P2.250 G- U/TCG /TC KN
CB-P2.250 G- U/TCG /TC KL
05/2014 - Art. Nr. 420010540302
de
fr
it
nl
en
3143445
3143446
3143447
3143448
3143449
3143450
3143451
3143452

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elco CB-P2.170 G-U/TCG KN

  • Seite 1 P2.170 G- U/TCG P2.250 G- U/TCG Betriebsanleitung Für die autorisierte Fachkraft Gasgebläsebrenner.........2-17 Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste Brûleurs gaz...........18-33 Istruzione per l’uso Per il personale qualificato Bruciatori a gas ........34-49 Originele bedieningshandleiding Voor de gespecialiseerde vakman Aangeblazen gasbrander......50-65 Original operating instructions For specialist installation engineers Gas burners ...........66-81 ..........420010541203...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN 60335-1, -2-102 reiches geeignet. Jede andere Verwen- Sicherheit elektrischer Geräte für den dungsart erfordert die Genehmigung Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. von ELCO. Montage und Inbetrieb- Besondere Anforderungen für Wir lehnen jegliche Haftung für nahme dürfen ausschließlich von Gasbrennstoffgeräte. Schäden ab, die sich aus folgenden autori- sierten Fachkräften durchgeführt...
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht Brennerbeschreibung CB P2.170 G - U/TCG /TC KN Brenner komplett BEREICHSNAME NACH BRENNSTOFFTYP P2.170 G Gas MODELLGRÖSSE (Gas: kW; Oil: kg/h) P2.170 175 kW BRENNSTOFF Erdgas EMISSIONEN VERBRENNUNGSTYP Low NOx Klasse 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) TCG 1xx Steuergerät. STEUEREINHEIT Display Thermowatt Luftdruckschalter...
  • Seite 4: Feuerungsautomat Tcg 1Xx Standardfunktion Ohne Dichtheitskontrolle

    Funktion Feuerungsautomat TCG 1xx Standardfunktion ohne Dichtheitskontrolle Der Gasfeuerungsautomat TCG 1xx steuert Drücken Sie auf den und überwacht den Gebläse- brenner. Durch … führt zu ... Knopf R während... den mikroprozessor- gesteuerten Programmablauf ergeben sich äußerst Entriegelung des stabile Zeiten, unabhängig von …...
  • Seite 5: Feuerungsautomat Tcg 1Xx Standardfunktion Mit Dichtheitskontrolle

    Funktion Feuerungsautomat TCG 1xx Standardfunktion mit Dichtheitskontrolle Der Gasfeuerungsautomat TCG 1xx steuert Drücken Sie auf den und überwacht den Gebläse- brenner. Durch … führt zu ... Knopf R während... den mikroprozessor- gesteuerten Programmablauf ergeben sich äußerst Entriegelung des stabile Zeiten, unabhängig von …...
  • Seite 6: Schnellstart Mit Langer Vorbelüftung

    Funktion Feuerungsautomat TCG 1xx Schnellstart mit Motordauerlauf Schnellstart mit langer Vorbelüftung Schnellstart mit Motordauerlauf Phasen Funktionsablauf: Vorzündung, Aktivierung Fremdlich- keine Spannung. tüberwachung. Spannungsversorgung ein, keine 10 : Flammenbildung, Sicherheitszeit Wärmeanforderung. 11 : Nachzündzeit Wärmeanforderung, Prüfung 12 : Betrieb Luftdruckwächter Ruhestellung. 13 : Brennerstopp Motor ein, Prüfung Luftdruck.
  • Seite 7: Belegungsplan Anschlusssockel

    Funktion Belegungsplan Anschlusssockel Flammenüberprüfung Fernentrieg Gasdruckw Luftdruckwä Stromversorgung Erde elung ächter chter Stecker N. Klemme Anzeige Zündung Brennermotor Magnetventil Erde Störung Stecker N. Klemme Klemme Bezeichnung Stecker Nr. Klemme Bezeichnung Stecker Nr. Signal Flammenwächter Phase Zündtrafo Neutral Neutral Phase Phase Brennermotor Signal Fernentriegelung Erde Phase...
  • Seite 8: Betriebsfunktion Ohne Dichtheitskontrolle, Mit

    3 Sekunden der Brenner abgeschaltet, eingesetzt werden, die das Gasventil schließt hierfü r vom Hersteller in Rü c ksprache - Bei Flammenausfall während des mit ELCO zugelassen sind. Betriebes wird die Gaszufuhr innerhalb Funktion: einer Sekunde unterbrochen. Es wird Bei erstmaliger Einschaltung, nach 119 pBr 119.1...
  • Seite 9: Betriebsfunktion Mit Dichtheitskontrolle Sicherheitsfunktion

    - der Feuerraum auf Flammensignale eine Wartezeit von 2 Minuten. Rü c ksprache ü b erwacht. Danach erfolgt ein weiterer Startversuch. mit ELCO zugelassen sind. Steht weiterhin kein Gasdruck Funktion: Nach Ablauf der Vorspü l zeit an erfolgt eine weitere Wartezeit von 2 Bei erstmaliger Einschaltung, nach - wird die Zü...
  • Seite 10: Brennermontage Elektroanschluss

    Montage Brennermontage Elektroanschluss Brennermontage Der Brenner wird mit dem Anschlussflansch am Heizkessel befestigt. Einbau: • Anschlußflansch 3 mit Schrauben 4 am Kessel befestigen. • Brenner leicht drehen, in den Flansch einführen und mit Schraube 5 befestigen. Ausbau: • Schraube 5 lö s en. •...
  • Seite 11: Flüssiggasbetrieb Elektroanschluß

    Montage Flüssiggasbetrieb Elektroanschluß Düsenaustausch Einstellung des Ionisierungssensors und der Zündprobe: siehe Diagramm Immer die Position der Elektroden nach deren Austausch oder der Montage des LPG-Sets überprüfen. Eine falsche Position kann zu Problemen bei der Zündung führen. Sez. A-A LPG UMWANDLUNG KITLPG-P...
  • Seite 12: Kontrollen Vor Der Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Kontrollen vor der Inbetriebnahme Ionisationsstrommessung Kontrollen vor der Inbetriebnahme Nebenluftvorrichtung, Vor der Erstinbetriebnahme sind falls vorhanden, in Funktion. folgende Punkte zu ü b erprü f en. • Ausreichende Frischluftzufuhr muss • Korrekte Montage des Brenners gewährleistet sein. gemäß vorliegender Anleitung. •...
  • Seite 13: Einstelldaten Luftregulierung

    Inbetriebnahme Einstelldaten Luftregulierung Luftklappeneinstellung (A). Einstellung des Gasventils Die Schraube in der Abbildung wie folgt Für die Gaseinstellung des einstellen : gewünschten Gas-Zugs wird auf das • um den Ausgang zu verringern, im betreffende Handbuch verwiesen Uhrzeigersinn drehen. • um den Ausgang zu steigern, gegen Verpuffungsgefahr! den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 14: Einstellung Luftdruckwächter Einstellung Gasdruckwächter Funktionskontrolle

    Inbetriebnahme Einstellung Luftdruckwächter Einstellung Gasdruckwächter Funktionskontrolle Einstellung des Luftdruckschalters Luftdruckwächter Brenner abschaltet. •So ist der Druckwaechter zur Der Luftdruckschalter kontrolliert den Vermeidung von CO-Emissionen Lüfterluftdruck. eingestellt. Die Schrauben A und B abschrauben •Karton wegnehmen und Deckel C und den Deckel C abnehmen. wieder montieren.
  • Seite 15: Wartung

    Service Wartung Servicearbeiten an Kessel und Handabsperrventil schließen. 5 den Brenner drehen und aus dem Brenner fü h rt ausschließlich der • Das Blasrohr und der Zündkopf Flansch ziehen. Der Brenner kann zu geschulte Heizungsfachmann durch. können sehr heiß sein. Instandhaltungszwecken in drei Um eine turnusgemäße Positionen befestigt werden.
  • Seite 16: Störungsbeseitigung

    Service Störungsbeseitigung Ursachen und Beseitigung von verwenden Sie die folgende Tabelle. entsprechenden Dokumenten Störungen Sicherheitskomponenten dürfen nicht eintragen. Bei Störungen mü s sen die repariert, sondern müssen durch Teile grundsätzlichen Voraussetzungen zum mit derselben Bestellnummer ersetzt ordnungsgemäßen Betrieb kontrolliert werden werden: 1.
  • Seite 17: Wartungsintervallanzeige

    Service Wartungsintervallanzeige Während des Betriebs können nach einiger Zeit folgende Informationen angezeigt werden: Dies bedeutet, dass die Wartung durch einen Fachmann fällig ist. Wenn der Installateur seine Telefonnummer registriert hat, dann erscheint diese, sowie die, Nummer des abgeschlossenen Display Wartungsvertrages BP1 Druckknopf 1 (zugänglich ü...
  • Seite 18: Mise En Garde

    Fonction Coffret de commande et de sécurité Nous , Fonctionnement standard sans contrôle d’étanchéité ..20 ELCO Fonctionnement standard avec contrôle d’étanchéité ..21 Démarrage rapide avec ventilation permanente déclarons sous notre responsabilite, Démarrage rapide avec longue pré ventilation ..22 que les brûleurs de gaz...
  • Seite 19: Description Du Brûleur

    Aperçu Description du brûleur CB P2.170 G - U/TCG /TC KN TYPE Brûleur complet P2.170 G Gaz MODÈLE (Gaz: kW; fioul domestique: kg/h) P2.170 175 kW COMBUSTIBILE Gaz Naturel Gaz Propane ÉMISSIONS Low NOx Classe 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) COFFRET DE SECURITE TCG 1xx Coffret de commande et de sécurite gaz.
  • Seite 20: Fonctionnement Standard Sans Contrôle D'étanchéité

    Fonction Coffret de commande et de sécurité TCG 1xx Fonctionnement standard sans contrôle d’étanchéité Le coffret de commande et de sécurité Le fait d’actioner le … provoque ... gaz TCG 1xx commande et surveille le bouton R pendant... brûleur à air soufflé. Grâce à la le déverrouillage du commande du déroulement du …...
  • Seite 21: Fonctionnement Standard Avec Contrôle D'étanchéité

    Fonction Coffret de commande et de sécurité TCG 1xx Fonctionnement standard avec contrôle d’étanchéité Le coffret de commande et de sécurité gaz Le fait d’actioner le TCG 1xx commande et surveille le brûleur à … provoque ... bouton R pendant... air soufflé.
  • Seite 22: Démarrage Rapide Avec Ventilation Permanente

    Fonction Coffret de commande et de sécurité TCG 1xx Démarrage rapide avec ventilation permanente Démarrage rapide avec longue pré ventilation Démarrage rapide avec ventilation permanente Phases du cycle de fonctionnement: 9' :Pré allumage, mise en service de la 1 : absence de tension. surveillance de flamme parasite.
  • Seite 23: Schéma D'affectation Des Bornes Socle De Raccordement

    Fonction Schéma d’affectation des bornes Socle de raccordement Contrôle de la flamme Déverrouilla Manostat Manostat Alimentation Terre ge à d’air électrique L1 distance Connecteur Borne Visualizzazione Accen- Motore del bruciatore Elettrovalvola Terra anomalia Connecteur Borne Borne Désignation Connecteur Borne Désignation Connecteur Signal contrôle de flamme Phase allumeur...
  • Seite 24 - En cas de défaillance de la flamme chaleur qui sont prévus à cet effet par le pendant le fonctionnement,l’alimentation en fabricant, avec l'accord d'ELCO. gaz est interrompue en l’espace d’une 119 pBr 119.1 119.2...
  • Seite 25 à cet effet par - la pression d’air soufflé est surveillée s'ensuit un temps d'attente de 2 minutes. le fabricant, avec l'accord d'ELCO. - le foyer est surveillé eu égard aux Ensuite une nouvelle tentative de Fonctionnement: signaux de flamme.
  • Seite 26: Montage Du Brûleur Raccordement Gaz

    Montage Montage du brûleur Raccordement gaz Montage du brûleur Le brûleur est fixé à la bride de fixation et, par conséquent, à la chaudière ; de cette manière, la chambre de combustion est fermée hermétiquement. Montage: • Fixer la bride de fixation 3 à la chaudière au moyen des vis 4.
  • Seite 27: Fonctionnement En Propane Raccordement Électrique

    Montage Fonctionnement en propane Raccordement électrique Position électrodes Toujours vérifier la position des électrodes après leur remplacement ou le montage du KIT LPG. Une position erronée des électro- des pourrait causer des problèmes d’allu- mage ou de révélation. Sez. A-A TRANSFORMATION AU GPL KITLPG-P...
  • Seite 28: Contrôles Avant La Mise En Service Mesure Du Courant D'ionisation

    Mise en service Contrôles avant la mise en service Mesure du courant d’ionisation Contrôles avant la mise en service montées dans les règles de l’art, leur Il convient de contrôler les points suivants étanchéité contrôlée et être purgées. avant la première mise en service. •...
  • Seite 29: Réglage, Réglage De L'air

    Mise en service Données de réglage Réglage de l’air Régulation de l'air (A). Réglage de la vanne de gaz Agir sur les vies avec une clé hexagonale: Régler les vannes de gaz en fonction des • en tournant en sens inverse horaire, le instructions du manuel de la rampe de gaz.
  • Seite 30: Contrôle De Fonctionnement

    Mise en service Régulation des pressostat air Régulation des pressostat gaz Contrôle de fonctionnement Réglage du pressostat d'air •Le pressostat est à présent réglé de Le pressostat d’air contrôle la pression de manière à éviter toute production de CO. l’air de ventilation. •Retirez le carton et remontez le couvercle Dévisser les vis A et B et enlever le couver- cle C.
  • Seite 31: Entretien

    Maintenance Entretien Les travaux d’entretien sur la chaudière Contrôle des températures des gaz de Position 1 et sur le brûleur ne doivent être exécutés combustion Entretien ligne d'air exclusivement par un chauffagiste • Contrôler régulièrement la température (nettoyage/remplacement du ventilateur) spécialiste dûment formé...
  • Seite 32: Elimination Des Défauts

    Maintenance Elimination des défauts Causes et élimination des défauts Les composantes de sécurité ne doivent pas En cas de dérangement, les conditions de être réparés, mais plutôt ils doivent être fonctionnement normal doivent être vérifiées substitué avec des composantes rapportant le même code articule.
  • Seite 33: Indicateur De Périodicité D'entretien

    Maintenance Indicateur de périodicité d’entretien Après un certain temps de fonctionnement, les informations suivantes peuvent apparaître : Ceci signifie qu’il faut faire réaliser l’entretien par un spécialiste. Si l’installateur a enregistré son n° de téléphone, celui- ci apparaît ainsi que le n°...
  • Seite 34: Informazioni Generali

    4794 o DIN 30697 nei rispettivi ambiti di Apparecchi elettrici di sicurezza per uso lavoro. Per qualsiasi altro utilizzo è richiesta domestico. l'autorizzazione della ELCO. Montaggio e messa in funzione devono essere eseguiti Tubi del gas esclusivamente da personale tecnico...
  • Seite 35: Descrizione Del Bruciatore

    Informazioni generali Descrizione del bruciatore CB P2.170 G - U/TCG /TC KN TIPO Bruciatore completo NOME P2.170 G Gas MODELLO (Gas: kW; Gasolio: kg/h) P2.170 175 kW COMBUSTIBILE Gas Naturale Gas Propano EMISSIONI Low NOx Classe 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) TCG 1xx programmatore di comando APPARECCHIATURA DI CONTROLLO e sicurezza gas.
  • Seite 36 Funzionamento Programmatore di comando e sicurezza TCG 1xx Funzione standard senza controllo di tenuta Il programmatore di comando e sicurezza Premere il pulsante R … comporta ... gas TCG 1xx comanda e controlla il durante... bruciatore ad aria soffiata. Grazie al Sblocco del programma gestito dal microprocessore, si …...
  • Seite 37 Funzionamento Programmatore di comando e sicurezza TCG 1xx Funzione standard con controllo di tenuta Il programmatore di comando e sicurezza Premere il pulsante R … comporta ... gas TCG 1xx comanda e controlla il durante... bruciatore ad aria soffiata. Grazie al Sblocco del programma gestito dal microprocessore, si …...
  • Seite 38 Funzionamento Programmatore di comando e sicurezza TCG 1xx Avvio rapido con funzionamento costante del motore Avvio veloce con preventilazione lunga Avvio rapido con funzionamento costante del motore Sequenza di funzionamento: 9' : Preaccensione, attivazione controllo luce 1 : Assenza di tensione. estranea.
  • Seite 39 Funzionamento Schema di occupazione Zoccolo di collegamento Monitoraggio fiamma Circuito di Pressostato Pressostato Alimentazione Terra sblocco a aria elettrica L1 distanza Connettore Morsetto Visualizzazione Accen- Motore del bruciatore Elettrovalvola Terra anomalia Connettore Morsetto Connettore Connettore Morsetto Descrizione Morsetto Descrizione Segnale rivelatore di fiamma Fase trasformatore di accensione Neutro Neutro...
  • Seite 40 Alla prima accensione, dopo una mancanza - In caso di anomalia della fiamma durante dal produttore dopo colloqui con ELCO. di tensione o dopo un disinserimento per il funzionamento, l'alimentazione del gas si Funzione: Alla prima accensione, dopo anomalia, dopo una mancanza di gas o dopo interrompe nella frazione di un secondo.
  • Seite 41 - monitorata la pressione del ventilatore - non si avvia o si spegne. Segue un intervallo produttore dopo colloqui con ELCO. monitorato il focolare per il segnale di di attesa di 2 minuti, al termine del quale si Funzione: Alla prima accensione, dopo fiamma.
  • Seite 42 Montaggio Montaggio del bruciatore Allacciamento gas Montaggio del bruciatore Il bruciatore viene fissato alla flangia di attacco e di conseguenza alla caldaia, in tal modo la camera di combustione viene chiusa a tenuta stagna. Montaggio: • Fissare la flangia di attacco 3 alla caldaia con le viti 4.
  • Seite 43 Montaggio Funzionamento con GPL Allacciamento elettrico Posizione elettrodi Verificare sempre la posizione degli elettrodi dopo la loro sostituzione o il montaggio del KIT LPG. Una posizione errata può compor- tare problemi di accensione o rivelazione. Sez. A-A TRASFORMAZIONE A GPL KITLPG-P...
  • Seite 44: Messa In Funzione

    Messa in funzione Controlli da eseguire prima della messa in funzione Misurazione corrente di ionizzazione Controlli da eseguire prima della messa riscaldamento. in funzione • Deve essere disponibile una pressione del Prima della messa in funzione devono gas sufficiente. essere controllati i seguenti punti. •...
  • Seite 45 Messa in funzione Dati di regolazione Regolazione dell’aria Regolazione dell'aria (A). Regolazione della valvola gas Regolate le valvole gas in base alle istruzioni Agire sulla vite in figura: del manuale della rampa gas. • ruotando in senso orario, la portata diminuisce.
  • Seite 46: Controllo Funzionamento

    Messa in funzione Regolazione pressostato aria Regolazione del pressostato gas Controllo funzionamento Regolazione del pressostato aria •Togliete il cartone e rimontare il coperchio Il pressostato aria controlla la pressione dell’ aria di ventilazione. Svitare le viti A e B e ri- muovere il coperchio C.
  • Seite 47 Assistenza Manutenzione Gli interventi di assistenza sulla caldaia e Controllo della temperatura dei fumi sul bruciatore devono essere eseguiti di scarico Posizione 1 esclusivamente da personale tecnico • Controllare regolarmente la temperatura Manutenzione linea aria addestrato nel campo del riscaldamento. dei fumi di scarico.
  • Seite 48: Possibili Inconvenienti

    Manutenzione Possibili inconvenienti Cause ed eliminazione delle seguente tabella. anomalie I componenti di sicurezza non devono In presenza di anomalie, devono essere riparati, bensì devono essere essere controllati i presupposti sostituiti con componenti riportanti lo fondamentali per il corretto stesso codice articolo. funzionamento dell'impianto: 1.
  • Seite 49 Assistenza Indicatore della periodicità di manutenzione Dopo un certo tempo di funzionamento, possono comparire le seguenti informazioni: Questo significa che è necessario far effettuare la manutenzione ad uno specialista. Se l'installatore ha registrato il proprio numero telefonico, questo comparirà, oltre al numero del contratto di manutenzione sottoscritto...
  • Seite 50: Overzicht

    Resana, Juni 2013 Voor iedere andere vorm van gebruik is Voor het leggen van de gasleidingen en C. RENA toestemming vereist van ELCO. armaturen moeten de algemene Installatie, inbedrijfstelling en onderhoud installatievoorschriften en -richtlijnen in acht mogen uitsluitend door erkende vaklui...
  • Seite 51: Branderbeschrijving

    Overzicht Branderbeschrijving CB P2.170 G - U/TCG /TC KN TYPE Brander compleet Naam P2.170 G Gas MODEL (Gas: kW; Stookolie: kg/h) P2.170 175 kW BRANDSTOF Aardgas Propaangas EMIESSIES Lage NOx-uitstoot klasse 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) TCG 1xx Branderautomaat. BRANDERAUTOMAAT Display Thermowatt Luchtdrukbewaker Elektromotor...
  • Seite 52: Standaardfunctie Zonder Afdichtingscontrole

    Functie Branderautomaat TCG 1xx Standaardfunctie zonder afdichtingscontrole De gasbranderautomaat TCG 1xx stuurt en De knop R indrukken … veroorzaakt ... bewaakt de aangeblazen brander. Door het tijdens... microprocessorgestuurde Ontgrendelen van de programmaverloop worden uiterst stabiele … 1 seconde ... automaat tijden bereikt, die onafhankelijk zijn van schommelingen in netspanning en Vergrendelen van de...
  • Seite 53: Standaardfunctie Met Afdichtingscontrole

    Functie Branderautomaat TCG 1xx Standaardfunctie met afdichtingscontrole De gasbranderautomaat TCG 1xx stuurt en De knop R indrukken bewaakt de aangeblazen brander. Door het … veroorzaakt ... tijdens... microprocessorgestuurde programmaverloop worden uiterst stabiele tijden bereikt, die Ontgrendelen van de onafhankelijk zijn van schommelingen in …...
  • Seite 54: Snelle Start Met Voortdurende Werking Van De Motor

    Functie Branderautomaat TCG 1xx Snelle start met voortdurende werking van de motor Snelle start met lange voorventilatie Snelle start met voortdurende werking van de motor Fasen functieverloop: 9' :Voorontsteking, activering van de 1 : geen spanning. parasietlichtbewaking. 2 : Spanningsvoeding voorhanden,geen aanvraag 10 : Vlamvorming, veiligheidstijd tot warmte.
  • Seite 55: Aansluitschema Aansluitsokkel

    Functie Aansluitschema Aansluitsokkel Vlamcontrole Afstandsont Gaspressos Luchtpresso Stroomvoeding L1 Aarde gren taat staat deling Stekker Klem Display Storing Ontstekin Brandermotor Magneetventiel Aarde Stekker Klem Klem Benaming Stekker nr. Klem Benaming Stekker nr. Signaal vlamdoofveiligheid Fase onstekingstransformator Neutraal Neutraal Fase Fase brandermotor Signaal afstandsontgrendeling Aarde Fase...
  • Seite 56: Werkingsfunctie Zonder Afdichtingscontrole, Met

    ELCO. - Bij vlamuitval tijdens de werking wordt de Functie: gastoevoer binnen één seconde Bij het voor de eerste maal inschakelen, na onderbroken.
  • Seite 57 2 minuten. Daarna wordt uitrusting die hiertoe zijn goedgekeurd eventuele vlamsignalen te ontdekken. nog een startpoging uitgevoerd. Als daarna door de fabrikant in overleg met ELCO. geen gasdruk voorhanden is, volgt nog Functie: Na afloop van de voorventilatietijd wordt een wachttijd van 2 minuten.
  • Seite 58: Montage Van De Brander Gastoevoerleiding

    Montage Montage van de brander Gastoevoerleiding Montage van de brander De brander is bevestigd aan de flens en daardoor aan de ketel; op deze wijze is de verbrandingskamer hermetisch afgesloten. Montage: • Bevestig de bevestigingsflens 3 aan de ketel door middel van de vijs 4. •...
  • Seite 59: Omvorming Naar Lpg Elektrische Aansluiting

    Montage Omvorming naar LPG Elektrische aansluiting Positie van de elektrode Controleer altijd de positie van de elektroden nadat ze vervangen zijn of de montage van de LPG-kit. Een slecht positie van de elek- trode kan ontsteking problemen veroorza- ken. Sez. A-A OMVORMING NAAR LPG KITLPG-P...
  • Seite 60: Controles Vóór De Inbedrijfstelling Ionisatiestroommeting

    Inbedrijfstelling Controles vóór de inbedrijfstelling Ionisatiestroommeting Controles vóór de inbedrijfstelling zijn. Vóór de inbedrijfstelling moeten de volgende • De brandstofleidingen moeten vakkundig punten worden gecontroleerd. gemonteerd en ontlucht zijn en op lekkages • Montage van de brander volgens de gecontroleerd zijn. bijgeleverde handleiding.
  • Seite 61: Instelgegevens Luchtregeling

    Inbedrijfstelling Instelgegevens Luchtregeling Luchtregeling Instelling van de gasklep (A). Stel de gaskleppen in volgens de instructies Draai aan de schroef in de afbeelding: in de handleiding van de gasstraat. minder lucht • Draai in wijzerzin, in tegenwijzerzin, • Draai meer lucht. Regeling van de verbrandingskop (B).
  • Seite 62: Werkingscontrole

    Inbedrijfstelling Instelling luchtpressostaat Instelling gaspressostaat Werkingscontrole Instelling luchtpressostaat •Verwijder het stuk karton en plaats het De luchtdrukregelaar controleert de druk van deksel C terug. de ventilatielucht. Draai de schroeven A en B los en verwijder het deksel C. •IJk de verbranding met de luchtdrukregelaar afgesteld op het minimum.
  • Seite 63: Onderhoud

    Service Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden aan de ketel • Regelmatig de rookgastemperatuur en brander mogen uitsluitend door een controleren. Positie 2 erkende verwarmingsmonteur worden • Ketel reinigen, als de rookgastemperatuur Onderhoud verbrandingskop. uitgevoerd. Om een jaarlijkse uitvoering de waarde van de inbedrijfstelling met meer van de onderhoudswerkzaamheden te dan 30°C overschrijdt.
  • Seite 64: Storingen Verhelpen

    Service Storingen verhelpen Oorzaken en verhelpen van storingen hetzelfde bestelnummer worden vervangen. Bij storingen moeten de principië l e voorwaarden voor een goede werking worden gecontroleerd: 1. Iserstroomaanwezig? Gebruik alleen originele onderdelen 2. Is er gasdruk aanwezig? van de fabrikant. 3.
  • Seite 65: Aanduiding Onderhoudsinterval

    Service Aanduiding onderhoudsinterval Gedurende de werking kunnen na enige tijd de volgende inlichtingen verschijnen: Dat betekent dat het tijd is voor onderhoud door een vakman. Als de installateur zijn telefoonnummer heeft opgetekend, dan verschijnt dat, alsook het nummer van het afgesloten onderhoudscontract (toegankelijk via het...
  • Seite 66: Important Information

    - EKAS Form.1942 Liquefied C. RENA range. Any other type of application Petroleum Gas- directive, part 2. requires the approval of ELCO. Installation, - Regulations on cantonal commissioning and maintenance must only instances (e.g. fire department be carried out by authorised specialists and regulations).
  • Seite 67: Burner Description

    Overview Burner description CB P2.170 G - U/TCG /TC KN TIPO Bruciatore completo NAME P2.170 G Gas MODEL (Gas: kW; oil: kg/h) P2.170 175 kW FUEL Natural gas EMISSION Low NOx Classe 3 GAS EN676 (<80 mg/kWh) TCG 1xx control unit. CONTROL BOX Display Thermowatt...
  • Seite 68: Standard Function Without Leakage Test

    Function Control unit TCG 1xx Standard function without leakage test The TCG 1xx automatic gas combustion Pressing and control unit controls and monitors the holding the R button … leads to ... forceddraught burner. for... The microprocessorcontrolled programme Unlocking of the sequence ensures maximum stability of time …...
  • Seite 69: Standard Function With Leakage Test

    Function Control unit TCG 1xx Standard function with leakage test The TCG 1xx automatic gas combustion Pressing and control unit controls and monitors the holding the R button … leads to ... forceddraught burner. for... The microprocessorcontrolled programme sequence ensures maximum stability of time Unlocking of the …...
  • Seite 70: Quick Start With Continuous Motor Operation

    Quick start with continuous motor operation Functional sequence phases: unauthorised flame monitoring. 1 : No voltage. 10 : Flame formation, safety period 2 : Power supply on, no heat request. 11 : Post-ignition time 3 : Heat request, check air pressure switch idle 12 : Operation position.
  • Seite 71: Allocation Chart Connection Socket

    Function Allocation chart Connection socket Flame monitor Remote L1 power supply Earth unlocking pressostat pressostat Connector Terminal Malfunction Firing Burner motor Solenoid valve Earth light Connector Terminal Connector Connector Terminal Designation Terminal Designation Flame monitor signal Ignition transformer phase Neutral Neutral Live Burner motor phase...
  • Seite 72: Operating Function Without Leakage Test

    3 seconds and purpose by the manufacturer in the gas valve closes. consultation with ELCO. - If the flame is lost during operation, the gas Function: supply is cut within a second. A new start-...
  • Seite 73 A pre-ventilation time of 24 seconds begins - If there is a lack of air during preventilation manufacturer in consultation with ELCO. when first powering up, after a power cut or a or operation, a safety shutdown is triggered.
  • Seite 74: Burner Assembly Gas Connection

    Assembly Burner assembly Gas connection Burner assembly The burner is fixed by mean of connecting flange and therefore to the boiler. Installation: • fix the flange 3 to the boiler with the screws 4 • turn the burner slightly, guide it into the flange and secure using screw 5 Removal: •...
  • Seite 75: Operating Function With Gpl Electrical Connection

    Assembly Operating function with GPL Electrical connection Position of electrodes Setting the ionisation probe and ignition electrode: see diagram. Always check the position of the electrodes after service or substitution or assembly of LPG kit as wrong position might cause ignition problem. Sez.
  • Seite 76: Checks Before Commissioning Ionization Current Measurement

    Commissioning Checks before commissioning Ionization current measurement Checks before commissioning be available, the exhaust gas duct up to the The following must be checked before initial measuring point must be free of leaks to commissioning: prevent anomalies in the measurement •...
  • Seite 77 Commissioning Adjustment data Air damper setting Air damper setting (A) Adjustment of gas solenoid valve To act on the screw A in figure Refer to the gas train manual for the gas • to increase output, turn counterclockwise setting of the gas train selected. •...
  • Seite 78: Operating Check

    Commissioning Setting the air pressostat Setting the gas pressostat Operating check Air pressure switch calibration The air pressure switch is provided for monitoring the pressure of the combustion air fan. Unscrew screws A and B and remove cover C. • Adjust the combustion with air pressure switch (APS) set at minimum.
  • Seite 79: Maintenance

    Servicing Maintenance Burner and boiler servicing must only be temperature is more than 30°C above the Position 2 carried out by a professionally qualified value measured at the time of Burner head maintenance. heating engineer. The system operator is commissioning. advised to take out a maintenance •...
  • Seite 80: Troubleshooting

    Maintenance Troubleshooting Fault diagnosis and repair Faults Only use original spare parts. In the event of a malfunction, first check that the prerequisites for correct NB:After each operation: operation are fulfilled: - Under normal operating conditions 1. Is the system connected to the power (doors closed, hood fitted, etc.), check supply? combustion and check the individual...
  • Seite 81: Maintenance Frequency Indicator

    Maintenance Maintenance frequency indicator After a certain period of operation, the following information may be displayed: This means that maintenance must be carried out by a specialist. If the fitter has registered his telephone number, then this appears, as well as the number of the completed service contract (accessible via the...
  • Seite 82 02/2014 - Art. Nr. 420010540301...
  • Seite 83 02/2014 - Art. Nr. 420010540301...
  • Seite 84 Hotline ELCO Austria GmbH Aredstr.16-18 +43 (0)810- 400010 2544 Leobersdorf ELCO Belgium n.v./s.a. +32 (0)2- 4631902 Industrielaan 61 1070 Anderlecht ELCOTHERM AG Sarganserstrasse 100 +41 (0)848 808 808 7324 Vilters ELCO GmbH Dreieichstr.10 +49 (0)180-3526180 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO Italia S.p.A.

Diese Anleitung auch für:

Cb-p2.170 g-u/tcg klCb-p2.170 g-u/tcg/tc knCb-p2.250 g-u/tcg knCb-p2.250 g-u/tcg klCb-p2.250 g-u/tcg/tc knCb-p2.250 g-u/tcg/tc kl

Inhaltsverzeichnis