Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
International Assembly Instructions for model VMPL3
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 5.11.06
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus Systems VMPL3

  • Seite 1 International Assembly Instructions for model VMPL3 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 5.11.06 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989...
  • Seite 3 Assembly Instructions for Model: VMPL3 Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ Wall Mount. The VMPL3 is designed to hold 27” to 84” [686 mm to 2133 mm] Flat Panel LCD or Plasma Displays weighing up to 280 lbs [127 kg].
  • Seite 4 Nylon Washer - G Flange Nut - H Allen Key - J Safety Bolt - I Qty. 8 Qty. 8 Qty. 1 Qty. 2 Lag Bolt - K Lag Bolt Washer - L Concrete Anchor - M 10-32 Screw - N Qty.
  • Seite 5 Step 1: Configure the Monitor Brackets If the hole pattern on the back of your television falls within the vertical reach of the Monitor Brackets (D,E, or F) you do not have to install the Monitor Bracket Extensions (B). If the hole pattern on the back of your television exceeds the vertical reach of the Monitor Brackets, the Monitor Bracket Extension must be used.
  • Seite 6 NOTE: If you are using the Low Profile Monitor Brackets (F), proceed directly to Step 4 for televisions with a flat back and Step 5 for televisions with a curved back. Step 2: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a flat back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed directly to Step 3.
  • Seite 7 Step 3: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Note: After Completing Step 3, proceed directly to Step 6. Determine the diameter of the Bolt (S,T,U,V) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television.
  • Seite 8 Step 4: Attach Low Profile Monitor Brackets to a television with a flat back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed directly to Step 5. Determine the diameter of the Bolt (O,P,Q,R) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television.
  • Seite 9 Step 5: Attach Low Profile Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Determine the diameter of the Bolt (S,T,U,V) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television.
  • Seite 10 Step 6: Add Safety Bolts (Tilting Monitor Brackets only) Thread a Safety Bolt (I) into the bottom portion of each Tilting Monitor Bracket (D & E) approximately 1/4 as shown in Diagram 6. NOTE: Do not tighten the Safety bolt (I). The Safety Bolt is tightened after the television and Tilting Monitor Brackets (D & E) are attached to the Wall Plate Assembly (A).
  • Seite 11 Diagram 7D CAUTION: All four Threaded Studs must pass through the Center Plate for the installation to be safe. Right Extension Using the previously removed Flange Nuts and Nylon Washers, secure the Right and Left Extension to the Center Plate as shown in Diagram 7D, and securly tighten the Flange Nuts.
  • Seite 12 On Tilting Monitor Brackets (D,E) only, set tension of the knobs and you are free to adjust your new flat panel television without having to re-tighten the knobs. Diagram 9D Diagram 9C Bottom Latch Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com...
  • Seite 13 Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMPL3 Gracias por elegir un soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. El modelo VMPL3 ha sido diseñado para sostener televisores de pantalla plana LCD o plasma, de 27 pulgadas a 84 pulgadas, y con un peso de hasta 127 kg.
  • Seite 14 Arandela Tuerca Llave allen - J Perno de de nilón - G embridada - H Cantidad: 1 seguridad - I Cantidad: 8 Cantidad: 8 Cantidad: 2 Tirafondo - K Arandela para tirafondo - L Anclaje para concreto - M Tornillo 10-32 - N Cantidad: 6 Cantidad: 6 Cantidad: 6...
  • Seite 15 Paso 1: Configuración de los soportes de monitor Si el patrón de agujeros de la parte posterior de su televisor está dentro del alcance vertical de los soportes de monitor (D, E o F), no necesita instalar las extensiones de soporte de monitor (B). En caso contrario sí deberá utilizar las extensiones. NOTA: Si son necesarias las extensiones de soporte de monitor (B), deberán instalarse ambas.
  • Seite 16 NOTA: Si está usando soportes de monitor de perfil bajo (F), pase directamente al paso 4 para televisores con la parte trasera plana y al paso 5 para televisores con la parte trasera curva. Paso 2: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera plana NOTA: Para televisores con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado, pase directamente al paso 3.
  • Seite 17 Paso 3: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Nota: Después de completar el paso 3, proceda directamente al paso 6. Determine primero el diámetro de perno (S, T, U, V) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
  • Seite 18 Paso 4: Acoplamiento de soportes de monitor de perfil bajo a un televisor con la parte trasera plana NOTA: Para televisores con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado, pase directamente al paso 5. Determine primero el diámetro de perno (O, P, Q, R) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
  • Seite 19 Paso 5: Acoplamiento de los soportes de monitor de perfil bajo a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Determine primero el diámetro de perno (S, T, U, V) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
  • Seite 20 Paso 6: Agregado de los pernos de seguridad (soportes de inclinación del monitor solamente) Enrosque un perno de seguridad (I) en la parte inferior de cada soporte de inclinación del monitor (D y E) haciéndolo penetrar 0,6 cm aproximadamente, como se ilustra en el diagrama 6. NOTA: No ajuste el perno de seguridad (I).
  • Seite 21 Diagrama 7D PRECAUCIÓN: Los cuatro vástagos roscados deben pasar a través de la placa central para que la instalación Extensión sea segura. derecha Usando las tuercas embridadas y arandelas de nilón que sacó antes, fije las extensiones derecha e izquierda a la placa central como se ilustra en el diagrama 7D, y luego ajuste firmemente las tuercas.
  • Seite 22 Diagrama 9D Diagrama 9C D, E Pestaña inferior Seguro Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) Servicio de atención al cliente: 800.359.5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com...
  • Seite 23 Montageanleitung für Modell: VMPL3 Wir freuen uns, dass Sie sich für eine VisionMount™-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Die VMPL3 ist für die Auf- hängung von LCD- oder Plasma-Flachbildschirmen mit einer Diagonalen von 27 bis 84 Zoll konzipiert, die bis zu 127 kg wiegen.
  • Seite 24 Nylonunterlegscheibe – G Flanschmutter – H Inbusschlüssel – J Sicherungsschraube – I Menge 8 Menge 8 Menge 1 Menge 2 Holzschrauben – K Holzschraubenunterlegscheibe – L Betondübel – M Schraube 10-32 – N Menge 6 Menge 6 Menge 6 Menge 4 Schraube M8 x 16 mm –...
  • Seite 25 Schritt 1: Monitorhalter vorbereiten Wenn das Bohrungsmuster auf der Rückseite Ihres Fernsehers innerhalb der vertikalen Reichweite der Monitorhalter (D, E bzw. F) liegt, brauchen Sie die Verlängerungen der Monitorhalter (B) nicht zu montieren. Wenn das Bohrungsmuster auf der Rückseite Ihres Fernsehgeräts die vertikale Reichweite der Monitorhalter überschreitet, muss die Monitorhalterverlängerung verwendet werden.
  • Seite 26 HINWEIS: Wenn Sie die Flachprofil-Monitorhalterungen (F) verwenden, fahren Sie direkt mit Schritt 4 für Fernsehgeräte mit flacher Rückseite fort und mit Schritt 5 für Fernsehgeräte mit gewölbter Rückseite. Schritt 2: Neigbare Monitorhalterungen an einem Fernsehgerät mit flacher Rückseite montieren. HINWEIS: Hinweise zu Fernsehgeräten mit einer gewölbten Rückseite oder einem Hindernis an der Aussparung für die Gewindeeinsätze finden Sie in Schritt 3.
  • Seite 27 Schritt 3: Die Monitorhalterung an einem Fernsehgerät mit gewölbter Rückseite oder einem Hindernis an der Aussparung für die Gewindeeinsätze montieren. Hinweis: Fahren Sie nach Schritt 3 mit Schritt 6 fort. Zunächst durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehgeräts die erforderliche Schraubengröße (S, T, U, V) für das Fernsehgerät ermitteln.
  • Seite 28 Schritt 4: Die Flachprofil-Monitorhalterung an einem Fernsehgerät mit flacher Rückseite montieren. HINWEIS: Hinweise zu Fernsehgeräten mit einer gewölbten Rückseite oder einem Hindernis an der Aussparung für die Gewindeeinsätze finden Sie in Schritt 5. Zunächst durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehgeräts die erforderliche Schraubengröße (O, P, Q, R) für das Fernsehgerät bestimmen.
  • Seite 29 Schritt 5: Die Flachprofil-Monitorhalterung an einem Fernsehgerät mit gewölbter Rückseite oder einem Hindernis an der Aus- sparung für die Gewindeeinsätze montieren. Zunächst durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehgeräts die erforderliche Schraubengröße (S, T, U, V) für das Fernsehgerät ermitteln. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort mit dem Drehen aufhören. Wenn Sie den richtigen Schraubendurchmesser (S, T, U, V), ermittelt haben, beachten Sie die entsprechende Abbildung weiter unten.
  • Seite 30 • Breite des Bohrungsmusters am Fernsehgerät (Wandplattenbaugruppe muss um mindestens 5,1 cm breiter sein als der horizontale Abstand zwischen den Gewindeeinsätzen auf der Rückseite Ihres Fernsehgeräts) • Abstand der Gewindebolzen (Sanus Systems empfiehlt bei Fernsehgeräten mit einem Gewicht über 56,7 kg, die Wandplattenbaugruppe mit 3 Gewindebolzen zu befestigen ) Abbildung 7A...
  • Seite 31 Abbildung 7D VORSICHT: Alle vier Gewindebolzen müssen durch die Mittelplatte geführt werden, damit die Installation sicher ist. Rechte Verlängerung Sichern Sie mit den zuvor entfernten Flanschmuttern und Nylonunterlegscheiben die rechte und die linke Verlängerung an der Mittelplatte, siehe Abbildung 7D, und ziehen Sie die Flanschmuttern gut fest.
  • Seite 32 Schritt 9: Das Fernsehgerät an die Wandplatte hängen VORSICHT: Bei manchen Fernsehgeräten sind zwei Personen zum Anheben erforderlich. Sanus Systems haftet nicht für Personen- oder Sachschäden. VORSICHT: Die Monitorhalterungen müssen auf den linken und rechten Verlängerungsblechen der Wandplattenbaugruppe aufliegen, sie dürfen nicht direkt auf der Mittelplatte hängen.
  • Seite 33 Instructions de montage pour le modèle : VMPL3 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount™ de Sanus Systems. Le modèle VMPL3 est conçu pour soutenir des téléviseurs à écran plat à affichage LCD ou à plasma de 27 à 84 pouces et pesant jusqu’à 127 kg.
  • Seite 34 Rondelle en nylon - G Écrou à embase - H Clé Allen - J Vis de sécurité - I Qté 8 Qté 8 Qté 1 Qté 2 Tire-fond - K Rondelle de tire-fond - L Vis d’ancrage pour béton - M Vis 10-32 - N Qté...
  • Seite 35 Étape 1 : Configuration des supports du moniteur Si la configuration des trous de montage à l’arrière du téléviseur s’insère verticalement dans les supports de moniteur (D, E ou F), vous n’aurez pas à installer les extensions du support de moniteur (B). Si la configuration des trous dépasse les supports de moniteur, il faudra monter les extensions du support.
  • Seite 36 REMARQUE : si vous utilisez les supports de moniteur fins (F), passez directement à l’étape 4 pour les téléviseurs à panneau arrière plat et à l’étape 5 pour les téléviseurs à panneau arrière courbé. Étape 2 : Fixation des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour les téléviseurs à...
  • Seite 37 Étape 3 : Montage des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert fileté est difficilement accessible Remarque : après avoir terminé l’étape 3, passez directement à l’étape 6. Déterminez le diamètre de la vis (S, T, U, V) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau ar- rière du téléviseur.
  • Seite 38 Étape 4 : Montage des supports de moniteur fins sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour les téléviseurs à panneau arrière courbé ou ceux dont l’insert fileté est difficilement accessible, passez directement à l’étape 5. Déterminez le diamètre de la vis (O, P, Q, R) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arrière du téléviseur.
  • Seite 39 Étape 5 : Montage des supports de moniteur fins sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert fileté est difficile- ment accessible Déterminez le diamètre de la vis (S, T, U, V) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau ar- rière du téléviseur.
  • Seite 40 à l’arrière du téléviseur) • Espacement des montants (Sanus Systems recommande de fixer la plaque murale à trois montants pour les téléviseurs de plus de 56,7 kg) Pour modifier la largeur de la plaque murale (A) : Retirez tous les écrous à...
  • Seite 41 ATTENTION : les quatre montants filetés doivent Schéma 7D s’encastrer dans la plaque centrale pour assurer la Extension sécurité de l’installation. droite À l’aide des écrous à embase et des rondelles en nylon précédemment retirés, fixez les extensions droite et gauche à...
  • Seite 42 Étape 9 : Suspension du téléviseur sur la plaque murale ATTENTION : dans certains cas l’intervention de deux personnes est nécessaire pour soulever le téléviseur ! Sanus Systems n’assume aucune responsabilité quant aux blessures corporelles ou aux dommages matériels. ATTENTION : les supports du moniteur doivent être accrochés aux panneaux d’extension gauche et droit de la plaque murale.
  • Seite 43 Controllare attentamente che non vi siano parti mancanti o difettose. La Sanus Systems non è responsabile di danni o lesioni causati da montaggio o utilizzo non corretti. Chiamare la Sanus Systems prima di riportare i prodotti al punto vendita.
  • Seite 44 Rondella in nylon - G Dado con flangia - H Chiave a brugola - J Bullone di sicurezza - I Qtà 8 Qtà 8 Qtà 1 Qtà 2 Tirafondi – K Rondella per tirafondo - L Ancora per cemento - M Vite 10-32 - N Qtà...
  • Seite 45 Fase 1: Configurazione delle staffe per monitor Se la maschera di foratura sul retro del televisore rientra nel raggio verticale delle staffe per monitor (D,E o F) non è necessario instal- lare le estensioni della staffa per monitor (B). Se la maschera di foratura sul retro del televisore supera il raggio verticale delle staffe per monitor, è...
  • Seite 46 NOTA: se si utilizzano le staffe per monitor a basso profilo (F), passare direttamente alla fase 4 per i televisori con retro piatto e alla fase 5 per i televisori con retro curvo. Fase 2: Collegamento delle staffe di inclinazione per monitor a un televisore con retro piatto. NOTA: per i televisori con retro curvo o per un’ostruzione accanto all’inserto filettato, passare direttamente alla fase 3.
  • Seite 47 Fase 3: Collegamento delle staffe di inclinazione per monitor a un televisore con retro curvo o con un’ostruzione accanto all’inserto filettato. Nota: dopo aver completato la Fase 3, passare direttamente alla Fase 6. Stabilire il diametro dei bulloni (S,T,U,V) adatto al televisore, avvitandoli a mano sul televisore nell’inserto filettato sul retro del televi- sore.
  • Seite 48 Fase 4: Collegamento delle staffe del monitor a basso profilo a un televisore con retro piatto NOTA: per i televisori con retro curvo o per un’ostruzione accanto all’inserto filettato, passare direttamente alla fase 5. Stabilire il diametro dei bulloni (O,P,Q,R) adatto al televisore, avvitandoli a mano nell’inserto filettato sul retro del televisore. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente.
  • Seite 49 Fase 5: Collegamento delle staffe per monitor a basso profilo a un televisore con retro curvo o con un’ostruzione accanto all’inserto filettato. Stabilire il diametro dei bulloni (S,T,U,V) adatto al televisore, avvitandoli a mano sul televisore nell’inserto filettato sul retro del televi- sore.
  • Seite 50 Fase 6: Aggiunta di bulloni di sicurezza (solo per staffe di inclinazione per monitor) Avvitare un bullone di sicurezza (I) nella parte inferiore di ciascuna staffa di inclinazione per monitor (D ed E) per circa 0,6 cm, come mostrato nella figura 6. NOTA: non serrare i bulloni di sicurezza (I).
  • Seite 51 ATTENZIONE: per un’installazione sicura, è necessario Figura 7D che tutti e quattro i perni filettati passino attraverso la Estensione piastra centrale. destra Utilizzando i dadi con flangia e le rondelle in nylon rimossi in precedenza, fissare le estensioni destra e sinistra alla piastra centrale, come mostrato nella figura 7D, e fissare saldamente i dadi con flangia.
  • Seite 52 Figura 9D Figura 9C Parte Linguetta inferiore Gancio Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) Assistenza clienti (numero verde USA): 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus sul sito www.sanus.com...
  • Seite 53 приобретенным через уполномоченных агентов по продаже, будут доставлены непосредственно по указанному Вами адресу. Тщательно проверьте наличие всех деталей и отсутствие заводского брака. Компания Sanus Systems не несет ответственности за вред здоровью или материальный ущерб, причиненный вследствие неправильной сборки, монтажа и эксплуатации устройства. Решив вернуть изделие в магазин, где Вы его приобрели, обратитесь, пожалуйста, сначала...
  • Seite 54 Шайба нейлоновая - G Гайка с Ключ шестигранный - J Предохранительный болт - I Колич. 8 фланцем - H Колич. 1 Колич. 2 Колич. 8 Шуруп под ключ - K Шайба для шурупа под ключ - L Дюбель для бетона - M Винт...
  • Seite 55 Шаг 1. Конфигурирование крепежных скоб для монитора Если крепежные отверстия телевизора совпадают с отверстиями в крепежных скобах (D, E, или F), использовать удлинители (B) не нужно. Если же крепежные отверстия телевизора располагаются выше отверстий в крепежных скобах, - необходимо использовать удлинители крепежных скоб. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Seite 56 ПРИМЕЧАНИЕ. В случае использования низкопрофильных скоб крепления монитора (F) перейдите к шагу 4 (для телевизоров с плоской задней панелью), или к шагу 5 (для телевизоров с изогнутой задней панелью). Шаг 2. Крепление наклонных кронштейнов к телевизору с плоской задней панелью. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Seite 57 Шаг 3. Крепление наклонных кронштейнов к телевизору с изогнутой задней панелью или с выступом возле резьбовой вставки. Примечание. Выполнив шаг 3, перейдите к шагу 6. Определите диаметр винта (S, T, U, V), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в резьбовую вставку...
  • Seite 58 Шаг 4. Прикрепление низкопрофильных крепежных скоб к телевизору с плоской задней панелью. ПРИМЕЧАНИЕ. Если задняя панель телевизора имеет изгиб или возле резьбовой вставки имеется мешающий выступ, перейдите к шагу 5. Определите диаметр винта (O, P, Q, R), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в резьбовую вставку...
  • Seite 59 Шаг 5. Прикрепление низкопрофильных крепежных скоб к телевизору с изогнутой задней панелью или с выступом возле резьбовой вставки. Определите диаметр винта (S, T, U, V), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в резьбовую вставку задней панели телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Подобрав...
  • Seite 60 Шаг 6. Установка предохранительных болтов (только для наклонных кронштейнов монитора) Ввинтите предохранительный болт (I) в нижнюю часть каждого наклонного кронштейна (D и E), приблизительно на 0,6 см, как показано на рисунке 6. ПРИМЕЧАНИЕ. Не затягивайте предохранительные болты (I). Предохранительные болты затягиваются после монтажа телевизора и наклонных...
  • Seite 61 Рисунок 7D ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В целях безопасности все четыре резьбовые шпильки должны проходить через центральную Правый часть пластины. удлинитель При помощи ранее снятых фланцевых гаек и нейлоновых шайб прикрепите левую и правую части к центральной части пластины, как показано на рисунке 7D, и надежно затяните фланцевые гайки. Левый...
  • Seite 62 сможете изменить положение и ориентацию в пространстве плоскоэкранного телевизора, не изменяя натяжение ручек. Рисунок 9D Рисунок 9C D, E Нижний выступ Защелка Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com...
  • Seite 63 VMPL3 モデルの組み立て説明書 Sanus Systems VisionMount™ 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。 VMPL3 は、 686 mm から 2133 mm (27 インチか ら 84 インチ)、 最大重量 127 kg (280 lbs) までのフラッ トパネル液晶ディ スプレイやプラズマディ スプレイを設置するように設計されています。 ご使用上の注意 :ご使用になる大画面テレビの寸法および重量は、 画面の対角線寸法で 2133 mm (84 インチ)、 重量は取り付け最大荷 重の 127.3 Kg (280 Lbs) が上限となります。 破損した部品は絶対に使用しないでください。 設置方法が不適切な場合、 器物の破損や深刻...
  • Seite 64 ナイロンワッシャー - G フランジナット - H 安全ボルト - I アレンキー - J 個数 8 個数 8 個数 1 個数 2 ラグボルト - K ラグボルトワッシャー - L コンクリートアンカー - M 10-32 ネジ - N 個数 6 個数 6 個数 6 個数 4 M8 x 16 mm ボルト...
  • Seite 65 手順 1 : モニター取り付け金具を組み立てる テレビの背面の穴の位置がモニター取り付け金具 (D または E、 F) の垂直方向の範囲内にある場合には、 モニター取り付け金具拡張部品 (B) を取り付ける必要はありません。 テレビの背面の穴の位置がモニター取り付け金具の垂直方向の範囲外にある場合には、 モニター取り付け金具 拡張部品を使用する必要があります。 注意 : モニター取り付け金具拡張部品 (B) が必要な場合には、 モニター取り付け金具拡張部品の取り付け金具を取り付ける必要があります。 ご使用上の注意 : 確実に安全に設置するために、 必ずモニター取り付け金具の各拡張部品 (B) についているネジ付き止め具を 2 つともモ ニター取り付け金具 (D または E、 F) に通すようにしてください。 傾斜モニター取り付け金具 - 図 1A を参照してください モニター取り付け金具拡張部品...
  • Seite 66 注意 : 薄型モニター取り付け金具 (F) を使用している場合、 背面が平らなテレビ用の場合には手順 4 にそのまま進み、 背面が湾曲しているテ レビの場合には手順 5 に進みます。 手順 2 : 背面が平らなテレビに傾斜モニター取り付け金具を取り付ける 注意 : 背面が湾曲しているテレビや、 ネジ込みインサートの近くに凹凸のあるテレビについては、 手順 3 にそのまま進んでください。 テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (O、 P、 Q、 R) を手で差し込んでみて、 ご使用のテレビに適したボルトの直径を選定します。 電気抵抗を感じたら、 すぐに中断してください。 正しい直径のボルト (O、 P、 Q、 R) を選んだら、 下の該当する図を参照してボルトを適切なロックワッシャー (W、 X、 Y、 Z) または対応するワッシ ャー...
  • Seite 67 手順 3 : 背面が湾曲していたり、 ネジ込みインサートの近くに凹凸のあるテレビにモニター取り付け金具を取り付ける 注意 : 手順 3が終了したら、 手順 6 に進みます。 テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (S、 T、 U、 V) を手で差し込んでみて、 ご使用のテレビに適したボルトの直径を選定します。 電気抵抗を感じたら、 すぐに中断してください。 正しい直径のボルト (S、 T、 U、 V) を選んだら、 下の該当する図を参照してボルトを適切なロックワッシャー (W、 X、 Y、 Z) または対応するワッシ ャー (CC、 DD)、 傾斜モニター取り付け金具 (D、 E)、 モニター取り付け金具の拡張部品 (B)、 2 番目のワッシャー (CC、M4/M5 径のみ)、 スペ ーサー...
  • Seite 68 手順 4 : 背面が平らなテレビに薄型モニター取り付け金具を取り付ける 注意 : 背面が湾曲しているテレビや、 ネジ込みインサートの近くに凹凸のあるテレビについては、 手順 5 にそのまま進んでください。 テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (O、 P、 Q、 R) を手で差し込んでみて、 ご使用のテレビに適したボルトの直径を選定します。 電気抵抗を感じたら、 すぐに中断してください。 正しい直径のボルト (O、 P、 Q、 R) を選んだら、 下の該当する図を参照してボルトを適切なロックワッシャー (W、 X、 Y、 Z) または対応するワッシ ャー (CC、 DD)、 薄型モニター取り付け金具 (F)、 モニター取り付け金具の拡張部品 (B) を通してからテレビにねじ込みます。 薄型モニター取り付け金具...
  • Seite 69 手順 5 : 裏側が湾曲していたり、 ネジ込みインサートの近くに凹凸のあるテレビに薄型モニター取り付け金具を取り付ける。 テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (S、 T、 U、 V) を手で差し込んでみて、 ご使用のテレビに適したボルトの直径を選定します。 電気抵抗を感じたら、 すぐに中断してください。 正しい直径のボルト (S、 T、 U、 V) を選んだら、 下の該当する図を参照してボルトを適切なロックワッシャー (W、 X、 Y、 Z) または対応するワッシ ャー (CC、 DD)、 薄型モニター取り付け金具 (F)、 モニター取り付け金具の拡張部品 (B)、 2 番目のワッシャー (CC、M4/M5 径のみ)、 スペーサ ー (AA、 BB) を通してからテレビにねじ込みます。 薄型モニター取り付け金具...
  • Seite 70 手順 6 : 安全ボルトを取り付ける (傾斜モニター取り付け金具のみ) 安全ボルト (I) を、 図 6 に示されたように、 それぞれの傾斜モニター取り付け金具 (D および E) の底部に約 0.6 mm (1/4 インチ) ねじ込みます。 注意 : 安全ボルト (I) を締め付けないで下さい。 安全ボルトはテレビと傾斜モニター取り付け金具 (D および E) を壁面プレート組立部品 (A) に取り付けてから締め付けます。 図 6 D および 手順 7 : 壁面プレート組立部品を組み立てる 壁面プレート組立部品...
  • Seite 71 ご使用上の注意 : 安全に取り付けるには、 4 つのネジ付き止 図 7D め具すべてがセンタープレートを貫通する必要があります。 右側 拡張部品 先ほど外したフランジナットとナイロンワッシャーを使用して、 右 側および左側の拡張部品を図 7D に示されたようにセンタープ レートに固定し、 フランジナットを締め付けます。 左側 拡張部品 センター フランジ プレート ナット ナイロン ワッシャー 手順 8 : 壁面プレート組立部品を取り付けます。木製の間柱、 レンガ、 コンクリート、 コンクリート ブロックに取り付けるオプションがあります。 ご使用上の注意 : すべての取り付けに際し、 2 本のラグボルト (K) はそれぞれの壁面プレート拡張部品を貫通している必要があります。 セ ンタープレート...
  • Seite 72 の底面タブの背面に取り付け金具が収まるようにするか、 図 9D に示されたように薄型モニター取り付け金具 (F) のラッチを下に回します。 傾斜モニター取り付け金具 (D、 E) については、 ノブの締め具合を操作して、 新型フラッ トパネルテレビを自在に調整します。 図 9D 図 9C D、 E 底面タブ ラッチ Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) カスタマーサービス : 800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください...
  • Seite 73 闭销延伸片 - C 数量 1 数量 4 数量 2 薄型显示器架 - F 右侧倾斜显示器架 - D 左侧倾斜显示器架 - E 数量 2 数量 1 数量 1 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) 客户服务:800.359.5520. 有关 Sanus 公司的其它产品,请登录公司网站 www.sanus.com...
  • Seite 74 尼龙垫圈 - G 法兰螺母 - H 安全螺钉 - I 内六角扳手 - J 数量 8 数量 8 数量 1 数量 2 方头螺栓 - K 方头螺栓垫圈 - L 膨胀螺丝 - M 10-32 螺丝 - N 数量 6 数量 6 数量 6 数量 4 M8 x 16 mm 螺钉...
  • Seite 75 步骤 1:调整显示器架 如果电视机背面的孔处于显示器架(D、E 或 F)的垂直范围之内,就不需要安装显示器架延伸片 (B)。如果电视机背面的孔不在显示器 架的垂直范围之内,则必须安装显示器架延伸片。 注意:如果要安装显示器架延伸片 (B),则必须安装两个显示器架延伸片架。 小心:每个显示器架延伸片 (B) 上的两个螺杆都必须穿过显示器架(D、E 或 F),这样才能确保安装的安全性。 倾斜显示器架 - 参阅图 1A 要安装显示器架延伸片 (B),请将螺杆部分穿过倾斜显示器架(D 和 E),然后将尼龙垫圈 (G) 套在螺杆上。 注意:显示器架延伸片可调整至正确高度。 在监视器架延伸片 (B) 的每个螺杆上旋入法兰螺钉 (H) 并拧紧固定显示器架延伸片 (B)。 图 1A D 和 E 薄型显示器架 - 参阅图 1B 要安装显示器架延伸片...
  • Seite 76 注意:如果您在使用薄型显示器架 (F),对于平背面电视机,可直接继续步骤 4;对于曲背面电视机,可直接继续步骤 5。 步骤 2:将倾斜显示器架安装到平背面电视机上。 注意:如果电视机背面为曲面或在螺孔旁存在障碍物,请直接继续步骤 3。 用手将螺钉(O、P、Q 和 R)旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止。 确定正确的直径螺钉(O、P、Q 和 R)后,请查看如下相应图示,螺钉穿过合适的锁紧垫圈(W、X、Y 和 Z)、对应垫圈(CC 和 DD)、 倾斜显示器架(D 和 E)或显示器架延伸片 (B),并最终插入电视机中。 请确保两个倾斜显示器架(D 和 E)垂直居中且相互齐平。 旋紧螺钉(O、P、Q 和 R),将倾斜显示器架(D 和 E)固定在电视机上。 直径螺钉 直径螺钉 图 2 直径螺钉 直径螺钉...
  • Seite 77 步骤 3:将倾斜显示器架安装到曲背面或螺孔旁有障碍物的电视机。 注意:完成步骤 3 后,直接继续步骤 6。 用手将螺钉(S、T、U 和 V)旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止。 确定正确的直径螺钉(S、T、U 和 V)后,请查看如下相应图示,螺钉穿过合适的锁紧垫圈(W、X、Y 和 Z)、对应垫圈(CC 和 DD)、 倾斜显示器架(D 和 E)或显示器架延伸片 (B)、第二片垫圈(CC, 仅 M4/M5 直径)和间隔块(AA 和 BB),并最终插入电视机中。 请确保两个倾斜显示器架(D 和 E)垂直居中且相互齐平。 旋紧螺钉(S、T、U 和 V)将倾斜显示器架(D 和 E)固定在电视机上。 直径螺钉 直径螺钉 图 3 直径螺钉 直径螺钉...
  • Seite 78 步骤 4:将薄型显示器架安装到平背面电视机。 注意:如果电视机背面为曲面或在螺孔旁存在障碍物,直接继续步骤 5。 用手将螺钉(O、P、Q 和 R)旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止。 确定正确的直径螺钉(O、P、Q 和 R)后,请查看如下相应图示,螺钉穿过合适的锁紧垫圈(W、X、Y 和 Z)、对应垫圈(CC 和 DD)、 薄型显示器架 (F) 或显示器架延伸片 (B),并最终插入电视机中。 请确保两个薄型显示器架 (F) 垂直居中且相互齐平。 旋紧螺钉(O、P、Q 和 R),将薄型显示器架 (F) 固定在电视机上。 直径螺钉 直径螺钉 图 4 直径螺钉 直径螺钉...
  • Seite 79 步骤 5:将薄型显示器架安装到曲背面或螺孔旁存在障碍物的电视机。 用手将螺钉(S、T、U 和 V)旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止。 确定正确的直径螺钉(S、T、U 和 V)后,请查看如下相应图示,螺钉穿过合适的锁紧垫圈(W、X、Y 和 Z)、对应垫圈(CC 和 DD)、 薄型显示器架 (F) 或显示器架延伸片 (B)、第二片垫圈(CC、仅 M4/M5 直径)和间隔块(AA 和 BB),并最终插入电视机中。 请确保两个薄型显示器架 (F) 垂直居中且相互齐平。 旋紧螺钉(S、T、U 和 V),将薄型显示器架 (F) 固定在电视机上。 直径螺钉 直径螺钉 图 5 直径螺钉 直径螺钉...
  • Seite 80 步骤 6:安装安全螺钉(仅倾斜显示器架) 将安全螺钉 (I) 旋入每个倾斜显示器架(D 和 E)的底部,深度约 0.6 cm,如图 6 所示。 注意:切勿拧紧安全螺钉 (I)。在电视机和倾斜显示器架(D 和 E)安装到墙板装配体 (A) 之后,拧紧安全螺钉。 图 6 D 和 E 步骤 7:调整墙板装配体 墙板装配体 (A) 可在 68.6 cm 到 106.7 cm 范围内调整宽度。请根据以下条件确定墙板装配体的宽度: • 电视机的宽度(调整墙板装配体,其总宽度应小于电视机的整体宽度) • 电视机上孔的宽度(墙板装配体应比电视机背面螺孔之间的水平距离 至少宽 5.1 cm) •...
  • Seite 81 图 7D 小心:所有四个螺杆必须穿过中间板,才能确保安装的安全。 使用前面卸下的法兰螺母和尼龙垫圈,将左右延伸板固定到中间 右延伸 板上,如图 7D 所示,并牢固地旋紧法兰螺母。 左延伸 中间板 法兰螺母 尼龙垫圈 步骤 8:安装墙板装配体:可安装于木立筋、砖、实体混凝土和混凝土砌块之上。 小心:在所有安装中,两个方头螺栓 (K) 必须穿过每个墙板延伸板。只有第五和第六方头螺栓可以穿过中间板 (A)。 木立筋安装: 图 8A 法兰 小心:切勿将方头螺栓旋得过紧 (K)。旋紧方头螺栓时,使 螺母 方头螺栓垫圈 (L) 紧贴墙板 (A) 即可。 注意:墙板装配体 必须安装在两根或三根间距超过 30.5 cm 的木立筋上,这些木立筋推荐用于超过 56.7 kg 的 电视机。 使用高品质墙筋传感器找到两根或三根相邻墙筋的位置,然后 使用墙板装配体...
  • Seite 82 在倾斜显示器架(D 和 E)上,使用内六角扳手 (J) 旋紧安装螺钉 (I),将其置于墙板装配体 (A) 的底部突片之后,如图 9C 所示,或者 向下转动薄型显示器架 (F) 上的闭销,如图 9D 所示。 仅对于倾斜显示器架(D 和 E),将旋钮调整至所需的绷紧度,这样您可以自由调整您的新平板电视机,不需要再次拧紧旋钮。 图 9D 图 9C D 和 E 底部 突起 闭止销 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) 客户服务:800.359.5520. 有关 Sanus 公司的其它产品,请登录公司网站 www.sanus.com...