Seite 1
International Assembly Instructions for model VMPL3 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 5.11.06 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989...
Seite 3
Assembly Instructions for Model: VMPL3 Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ Wall Mount. The VMPL3 is designed to hold 27” to 84” [686 mm to 2133 mm] Flat Panel LCD or Plasma Displays weighing up to 280 lbs [127 kg].
Seite 4
Nylon Washer - G Flange Nut - H Allen Key - J Safety Bolt - I Qty. 8 Qty. 8 Qty. 1 Qty. 2 Lag Bolt - K Lag Bolt Washer - L Concrete Anchor - M 10-32 Screw - N Qty.
Seite 5
Step 1: Configure the Monitor Brackets If the hole pattern on the back of your television falls within the vertical reach of the Monitor Brackets (D,E, or F) you do not have to install the Monitor Bracket Extensions (B). If the hole pattern on the back of your television exceeds the vertical reach of the Monitor Brackets, the Monitor Bracket Extension must be used.
Seite 6
NOTE: If you are using the Low Profile Monitor Brackets (F), proceed directly to Step 4 for televisions with a flat back and Step 5 for televisions with a curved back. Step 2: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a flat back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed directly to Step 3.
Seite 7
Step 3: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Note: After Completing Step 3, proceed directly to Step 6. Determine the diameter of the Bolt (S,T,U,V) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television.
Seite 8
Step 4: Attach Low Profile Monitor Brackets to a television with a flat back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed directly to Step 5. Determine the diameter of the Bolt (O,P,Q,R) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television.
Seite 9
Step 5: Attach Low Profile Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Determine the diameter of the Bolt (S,T,U,V) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television.
Seite 10
Step 6: Add Safety Bolts (Tilting Monitor Brackets only) Thread a Safety Bolt (I) into the bottom portion of each Tilting Monitor Bracket (D & E) approximately 1/4 as shown in Diagram 6. NOTE: Do not tighten the Safety bolt (I). The Safety Bolt is tightened after the television and Tilting Monitor Brackets (D & E) are attached to the Wall Plate Assembly (A).
Seite 11
Diagram 7D CAUTION: All four Threaded Studs must pass through the Center Plate for the installation to be safe. Right Extension Using the previously removed Flange Nuts and Nylon Washers, secure the Right and Left Extension to the Center Plate as shown in Diagram 7D, and securly tighten the Flange Nuts.
Seite 12
On Tilting Monitor Brackets (D,E) only, set tension of the knobs and you are free to adjust your new flat panel television without having to re-tighten the knobs. Diagram 9D Diagram 9C Bottom Latch Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com...
Seite 13
Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMPL3 Gracias por elegir un soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. El modelo VMPL3 ha sido diseñado para sostener televisores de pantalla plana LCD o plasma, de 27 pulgadas a 84 pulgadas, y con un peso de hasta 127 kg.
Seite 14
Arandela Tuerca Llave allen - J Perno de de nilón - G embridada - H Cantidad: 1 seguridad - I Cantidad: 8 Cantidad: 8 Cantidad: 2 Tirafondo - K Arandela para tirafondo - L Anclaje para concreto - M Tornillo 10-32 - N Cantidad: 6 Cantidad: 6 Cantidad: 6...
Seite 15
Paso 1: Configuración de los soportes de monitor Si el patrón de agujeros de la parte posterior de su televisor está dentro del alcance vertical de los soportes de monitor (D, E o F), no necesita instalar las extensiones de soporte de monitor (B). En caso contrario sí deberá utilizar las extensiones. NOTA: Si son necesarias las extensiones de soporte de monitor (B), deberán instalarse ambas.
Seite 16
NOTA: Si está usando soportes de monitor de perfil bajo (F), pase directamente al paso 4 para televisores con la parte trasera plana y al paso 5 para televisores con la parte trasera curva. Paso 2: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera plana NOTA: Para televisores con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado, pase directamente al paso 3.
Seite 17
Paso 3: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Nota: Después de completar el paso 3, proceda directamente al paso 6. Determine primero el diámetro de perno (S, T, U, V) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
Seite 18
Paso 4: Acoplamiento de soportes de monitor de perfil bajo a un televisor con la parte trasera plana NOTA: Para televisores con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado, pase directamente al paso 5. Determine primero el diámetro de perno (O, P, Q, R) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
Seite 19
Paso 5: Acoplamiento de los soportes de monitor de perfil bajo a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Determine primero el diámetro de perno (S, T, U, V) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
Seite 20
Paso 6: Agregado de los pernos de seguridad (soportes de inclinación del monitor solamente) Enrosque un perno de seguridad (I) en la parte inferior de cada soporte de inclinación del monitor (D y E) haciéndolo penetrar 0,6 cm aproximadamente, como se ilustra en el diagrama 6. NOTA: No ajuste el perno de seguridad (I).
Seite 21
Diagrama 7D PRECAUCIÓN: Los cuatro vástagos roscados deben pasar a través de la placa central para que la instalación Extensión sea segura. derecha Usando las tuercas embridadas y arandelas de nilón que sacó antes, fije las extensiones derecha e izquierda a la placa central como se ilustra en el diagrama 7D, y luego ajuste firmemente las tuercas.
Seite 22
Diagrama 9D Diagrama 9C D, E Pestaña inferior Seguro Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) Servicio de atención al cliente: 800.359.5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com...
Seite 23
Montageanleitung für Modell: VMPL3 Wir freuen uns, dass Sie sich für eine VisionMount™-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Die VMPL3 ist für die Auf- hängung von LCD- oder Plasma-Flachbildschirmen mit einer Diagonalen von 27 bis 84 Zoll konzipiert, die bis zu 127 kg wiegen.
Seite 24
Nylonunterlegscheibe – G Flanschmutter – H Inbusschlüssel – J Sicherungsschraube – I Menge 8 Menge 8 Menge 1 Menge 2 Holzschrauben – K Holzschraubenunterlegscheibe – L Betondübel – M Schraube 10-32 – N Menge 6 Menge 6 Menge 6 Menge 4 Schraube M8 x 16 mm –...
Seite 25
Schritt 1: Monitorhalter vorbereiten Wenn das Bohrungsmuster auf der Rückseite Ihres Fernsehers innerhalb der vertikalen Reichweite der Monitorhalter (D, E bzw. F) liegt, brauchen Sie die Verlängerungen der Monitorhalter (B) nicht zu montieren. Wenn das Bohrungsmuster auf der Rückseite Ihres Fernsehgeräts die vertikale Reichweite der Monitorhalter überschreitet, muss die Monitorhalterverlängerung verwendet werden.
Seite 26
HINWEIS: Wenn Sie die Flachprofil-Monitorhalterungen (F) verwenden, fahren Sie direkt mit Schritt 4 für Fernsehgeräte mit flacher Rückseite fort und mit Schritt 5 für Fernsehgeräte mit gewölbter Rückseite. Schritt 2: Neigbare Monitorhalterungen an einem Fernsehgerät mit flacher Rückseite montieren. HINWEIS: Hinweise zu Fernsehgeräten mit einer gewölbten Rückseite oder einem Hindernis an der Aussparung für die Gewindeeinsätze finden Sie in Schritt 3.
Seite 27
Schritt 3: Die Monitorhalterung an einem Fernsehgerät mit gewölbter Rückseite oder einem Hindernis an der Aussparung für die Gewindeeinsätze montieren. Hinweis: Fahren Sie nach Schritt 3 mit Schritt 6 fort. Zunächst durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehgeräts die erforderliche Schraubengröße (S, T, U, V) für das Fernsehgerät ermitteln.
Seite 28
Schritt 4: Die Flachprofil-Monitorhalterung an einem Fernsehgerät mit flacher Rückseite montieren. HINWEIS: Hinweise zu Fernsehgeräten mit einer gewölbten Rückseite oder einem Hindernis an der Aussparung für die Gewindeeinsätze finden Sie in Schritt 5. Zunächst durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehgeräts die erforderliche Schraubengröße (O, P, Q, R) für das Fernsehgerät bestimmen.
Seite 29
Schritt 5: Die Flachprofil-Monitorhalterung an einem Fernsehgerät mit gewölbter Rückseite oder einem Hindernis an der Aus- sparung für die Gewindeeinsätze montieren. Zunächst durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehgeräts die erforderliche Schraubengröße (S, T, U, V) für das Fernsehgerät ermitteln. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort mit dem Drehen aufhören. Wenn Sie den richtigen Schraubendurchmesser (S, T, U, V), ermittelt haben, beachten Sie die entsprechende Abbildung weiter unten.
Seite 30
• Breite des Bohrungsmusters am Fernsehgerät (Wandplattenbaugruppe muss um mindestens 5,1 cm breiter sein als der horizontale Abstand zwischen den Gewindeeinsätzen auf der Rückseite Ihres Fernsehgeräts) • Abstand der Gewindebolzen (Sanus Systems empfiehlt bei Fernsehgeräten mit einem Gewicht über 56,7 kg, die Wandplattenbaugruppe mit 3 Gewindebolzen zu befestigen ) Abbildung 7A...
Seite 31
Abbildung 7D VORSICHT: Alle vier Gewindebolzen müssen durch die Mittelplatte geführt werden, damit die Installation sicher ist. Rechte Verlängerung Sichern Sie mit den zuvor entfernten Flanschmuttern und Nylonunterlegscheiben die rechte und die linke Verlängerung an der Mittelplatte, siehe Abbildung 7D, und ziehen Sie die Flanschmuttern gut fest.
Seite 32
Schritt 9: Das Fernsehgerät an die Wandplatte hängen VORSICHT: Bei manchen Fernsehgeräten sind zwei Personen zum Anheben erforderlich. Sanus Systems haftet nicht für Personen- oder Sachschäden. VORSICHT: Die Monitorhalterungen müssen auf den linken und rechten Verlängerungsblechen der Wandplattenbaugruppe aufliegen, sie dürfen nicht direkt auf der Mittelplatte hängen.
Seite 33
Instructions de montage pour le modèle : VMPL3 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount™ de Sanus Systems. Le modèle VMPL3 est conçu pour soutenir des téléviseurs à écran plat à affichage LCD ou à plasma de 27 à 84 pouces et pesant jusqu’à 127 kg.
Seite 34
Rondelle en nylon - G Écrou à embase - H Clé Allen - J Vis de sécurité - I Qté 8 Qté 8 Qté 1 Qté 2 Tire-fond - K Rondelle de tire-fond - L Vis d’ancrage pour béton - M Vis 10-32 - N Qté...
Seite 35
Étape 1 : Configuration des supports du moniteur Si la configuration des trous de montage à l’arrière du téléviseur s’insère verticalement dans les supports de moniteur (D, E ou F), vous n’aurez pas à installer les extensions du support de moniteur (B). Si la configuration des trous dépasse les supports de moniteur, il faudra monter les extensions du support.
Seite 36
REMARQUE : si vous utilisez les supports de moniteur fins (F), passez directement à l’étape 4 pour les téléviseurs à panneau arrière plat et à l’étape 5 pour les téléviseurs à panneau arrière courbé. Étape 2 : Fixation des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour les téléviseurs à...
Seite 37
Étape 3 : Montage des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert fileté est difficilement accessible Remarque : après avoir terminé l’étape 3, passez directement à l’étape 6. Déterminez le diamètre de la vis (S, T, U, V) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau ar- rière du téléviseur.
Seite 38
Étape 4 : Montage des supports de moniteur fins sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour les téléviseurs à panneau arrière courbé ou ceux dont l’insert fileté est difficilement accessible, passez directement à l’étape 5. Déterminez le diamètre de la vis (O, P, Q, R) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arrière du téléviseur.
Seite 39
Étape 5 : Montage des supports de moniteur fins sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert fileté est difficile- ment accessible Déterminez le diamètre de la vis (S, T, U, V) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau ar- rière du téléviseur.
Seite 40
à l’arrière du téléviseur) • Espacement des montants (Sanus Systems recommande de fixer la plaque murale à trois montants pour les téléviseurs de plus de 56,7 kg) Pour modifier la largeur de la plaque murale (A) : Retirez tous les écrous à...
Seite 41
ATTENTION : les quatre montants filetés doivent Schéma 7D s’encastrer dans la plaque centrale pour assurer la Extension sécurité de l’installation. droite À l’aide des écrous à embase et des rondelles en nylon précédemment retirés, fixez les extensions droite et gauche à...
Seite 42
Étape 9 : Suspension du téléviseur sur la plaque murale ATTENTION : dans certains cas l’intervention de deux personnes est nécessaire pour soulever le téléviseur ! Sanus Systems n’assume aucune responsabilité quant aux blessures corporelles ou aux dommages matériels. ATTENTION : les supports du moniteur doivent être accrochés aux panneaux d’extension gauche et droit de la plaque murale.
Seite 43
Controllare attentamente che non vi siano parti mancanti o difettose. La Sanus Systems non è responsabile di danni o lesioni causati da montaggio o utilizzo non corretti. Chiamare la Sanus Systems prima di riportare i prodotti al punto vendita.
Seite 44
Rondella in nylon - G Dado con flangia - H Chiave a brugola - J Bullone di sicurezza - I Qtà 8 Qtà 8 Qtà 1 Qtà 2 Tirafondi – K Rondella per tirafondo - L Ancora per cemento - M Vite 10-32 - N Qtà...
Seite 45
Fase 1: Configurazione delle staffe per monitor Se la maschera di foratura sul retro del televisore rientra nel raggio verticale delle staffe per monitor (D,E o F) non è necessario instal- lare le estensioni della staffa per monitor (B). Se la maschera di foratura sul retro del televisore supera il raggio verticale delle staffe per monitor, è...
Seite 46
NOTA: se si utilizzano le staffe per monitor a basso profilo (F), passare direttamente alla fase 4 per i televisori con retro piatto e alla fase 5 per i televisori con retro curvo. Fase 2: Collegamento delle staffe di inclinazione per monitor a un televisore con retro piatto. NOTA: per i televisori con retro curvo o per un’ostruzione accanto all’inserto filettato, passare direttamente alla fase 3.
Seite 47
Fase 3: Collegamento delle staffe di inclinazione per monitor a un televisore con retro curvo o con un’ostruzione accanto all’inserto filettato. Nota: dopo aver completato la Fase 3, passare direttamente alla Fase 6. Stabilire il diametro dei bulloni (S,T,U,V) adatto al televisore, avvitandoli a mano sul televisore nell’inserto filettato sul retro del televi- sore.
Seite 48
Fase 4: Collegamento delle staffe del monitor a basso profilo a un televisore con retro piatto NOTA: per i televisori con retro curvo o per un’ostruzione accanto all’inserto filettato, passare direttamente alla fase 5. Stabilire il diametro dei bulloni (O,P,Q,R) adatto al televisore, avvitandoli a mano nell’inserto filettato sul retro del televisore. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente.
Seite 49
Fase 5: Collegamento delle staffe per monitor a basso profilo a un televisore con retro curvo o con un’ostruzione accanto all’inserto filettato. Stabilire il diametro dei bulloni (S,T,U,V) adatto al televisore, avvitandoli a mano sul televisore nell’inserto filettato sul retro del televi- sore.
Seite 50
Fase 6: Aggiunta di bulloni di sicurezza (solo per staffe di inclinazione per monitor) Avvitare un bullone di sicurezza (I) nella parte inferiore di ciascuna staffa di inclinazione per monitor (D ed E) per circa 0,6 cm, come mostrato nella figura 6. NOTA: non serrare i bulloni di sicurezza (I).
Seite 51
ATTENZIONE: per un’installazione sicura, è necessario Figura 7D che tutti e quattro i perni filettati passino attraverso la Estensione piastra centrale. destra Utilizzando i dadi con flangia e le rondelle in nylon rimossi in precedenza, fissare le estensioni destra e sinistra alla piastra centrale, come mostrato nella figura 7D, e fissare saldamente i dadi con flangia.
Seite 52
Figura 9D Figura 9C Parte Linguetta inferiore Gancio Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) Assistenza clienti (numero verde USA): 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus sul sito www.sanus.com...
Seite 53
приобретенным через уполномоченных агентов по продаже, будут доставлены непосредственно по указанному Вами адресу. Тщательно проверьте наличие всех деталей и отсутствие заводского брака. Компания Sanus Systems не несет ответственности за вред здоровью или материальный ущерб, причиненный вследствие неправильной сборки, монтажа и эксплуатации устройства. Решив вернуть изделие в магазин, где Вы его приобрели, обратитесь, пожалуйста, сначала...
Seite 54
Шайба нейлоновая - G Гайка с Ключ шестигранный - J Предохранительный болт - I Колич. 8 фланцем - H Колич. 1 Колич. 2 Колич. 8 Шуруп под ключ - K Шайба для шурупа под ключ - L Дюбель для бетона - M Винт...
Seite 55
Шаг 1. Конфигурирование крепежных скоб для монитора Если крепежные отверстия телевизора совпадают с отверстиями в крепежных скобах (D, E, или F), использовать удлинители (B) не нужно. Если же крепежные отверстия телевизора располагаются выше отверстий в крепежных скобах, - необходимо использовать удлинители крепежных скоб. ПРИМЕЧАНИЕ.
Seite 56
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае использования низкопрофильных скоб крепления монитора (F) перейдите к шагу 4 (для телевизоров с плоской задней панелью), или к шагу 5 (для телевизоров с изогнутой задней панелью). Шаг 2. Крепление наклонных кронштейнов к телевизору с плоской задней панелью. ПРИМЕЧАНИЕ.
Seite 57
Шаг 3. Крепление наклонных кронштейнов к телевизору с изогнутой задней панелью или с выступом возле резьбовой вставки. Примечание. Выполнив шаг 3, перейдите к шагу 6. Определите диаметр винта (S, T, U, V), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в резьбовую вставку...
Seite 58
Шаг 4. Прикрепление низкопрофильных крепежных скоб к телевизору с плоской задней панелью. ПРИМЕЧАНИЕ. Если задняя панель телевизора имеет изгиб или возле резьбовой вставки имеется мешающий выступ, перейдите к шагу 5. Определите диаметр винта (O, P, Q, R), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в резьбовую вставку...
Seite 59
Шаг 5. Прикрепление низкопрофильных крепежных скоб к телевизору с изогнутой задней панелью или с выступом возле резьбовой вставки. Определите диаметр винта (S, T, U, V), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в резьбовую вставку задней панели телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Подобрав...
Seite 60
Шаг 6. Установка предохранительных болтов (только для наклонных кронштейнов монитора) Ввинтите предохранительный болт (I) в нижнюю часть каждого наклонного кронштейна (D и E), приблизительно на 0,6 см, как показано на рисунке 6. ПРИМЕЧАНИЕ. Не затягивайте предохранительные болты (I). Предохранительные болты затягиваются после монтажа телевизора и наклонных...
Seite 61
Рисунок 7D ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В целях безопасности все четыре резьбовые шпильки должны проходить через центральную Правый часть пластины. удлинитель При помощи ранее снятых фланцевых гаек и нейлоновых шайб прикрепите левую и правую части к центральной части пластины, как показано на рисунке 7D, и надежно затяните фланцевые гайки. Левый...
Seite 62
сможете изменить положение и ориентацию в пространстве плоскоэкранного телевизора, не изменяя натяжение ручек. Рисунок 9D Рисунок 9C D, E Нижний выступ Защелка Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (100039) Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com...
Seite 63
VMPL3 モデルの組み立て説明書 Sanus Systems VisionMount™ 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。 VMPL3 は、 686 mm から 2133 mm (27 インチか ら 84 インチ)、 最大重量 127 kg (280 lbs) までのフラッ トパネル液晶ディ スプレイやプラズマディ スプレイを設置するように設計されています。 ご使用上の注意 :ご使用になる大画面テレビの寸法および重量は、 画面の対角線寸法で 2133 mm (84 インチ)、 重量は取り付け最大荷 重の 127.3 Kg (280 Lbs) が上限となります。 破損した部品は絶対に使用しないでください。 設置方法が不適切な場合、 器物の破損や深刻...
Seite 64
ナイロンワッシャー - G フランジナット - H 安全ボルト - I アレンキー - J 個数 8 個数 8 個数 1 個数 2 ラグボルト - K ラグボルトワッシャー - L コンクリートアンカー - M 10-32 ネジ - N 個数 6 個数 6 個数 6 個数 4 M8 x 16 mm ボルト...