Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
VMPL50A
(6901-002051 <05>)
Wood
Concrete
Solid or Block
13mm
5.5mm
10mm
.)
)
(1/2 in.)
(7/32 in
(3/8 in.
Sanus Systems
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
sanus.com
©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus Systems VMPL50A-B1

  • Seite 1 13mm 5.5mm 10mm (1/2 in.) (7/32 in (3/8 in. Sanus Systems 2221 Hwy 36 West Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com sanus.com...
  • Seite 2 English Concrete/Concrete Block Wood stud walls Choose an Option Do Not CAUTION Walls Français Murs en béton coulé ou en Structure de murs en bois Sélectionnez une option Interdit ATTENTION blocs de béton Deutsch Holzbalkenwände Beton-/Betonsteinwände Wählen Sie eine Option Tun Sie Folgendes nicht VORSICHT Español...
  • Seite 3 English WARNING: This product contains Troubleshooting and small items that could be a choking Heavy! Assistance Required. Tools required hazard. Maintenance Français Ce produit contient de petites pièces TRÈS LOURD ! Cette étape Outils nécessaires qui peuvent représenter un risque Dépannage et maintenance requiert deux personnes.
  • Seite 4 English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual.
  • Seite 5 8.54° 1.81 46.1 10.00° 26.50 [673.0] TO 1.9 [48.3] HEIGHT ADJUST ±0.50 in. [12.7 mm] 17.22 18.50 4.50 437.5 469.9 114.3 7.10 180.3 30.00 762.0 6901-002051 <05>...
  • Seite 6 English CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations  Weight capacity-DO NOT EXCEED: 68 kg (150 lbs) includes TV and any accessories  Tilt: -10° to +8.5° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ...
  • Seite 7 [03] x 1 [01] x 1 [02] x 1 M4 x 12mm M4 x 30mm M4 x 40mm [03] x 4 [04] x 4 [05] x 4 M5 x 12mm M5 x 30mm M5 x 40mm [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 M6 x 14mm M6 x 40mm...
  • Seite 8 CAUTION: Install TV Brackets Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6 or M8). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service.
  • Seite 9 For TVs with a fl at/unobstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see installation option 1-2, 1-3, or 1-4 that uses spacers.
  • Seite 10 For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. [01] [17] [02] [18] [01]...
  • Seite 11 For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. [17] [01] [19] [02] [01]...
  • Seite 12 For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. [01] [17] [20] [02] [01]...
  • Seite 13 6901-002051 <05>...
  • Seite 14: Wall Mounting

    CAUTION: Wall Mounting For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. 2-1: Wood Stud Mounting CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage:  DO NOT over-tighten the lag bolts [21]. ...
  • Seite 15 13mm 5.5mm (1/2 in.) (7/32 in. Wood Stud Wall Mounting – See Cautions in Step 2. < 16 mm (5/8 in.) [03] Locate studs. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud fi nder. Level the wall plate [03] and mark the hole locations.
  • Seite 16 13mm 10mm (1/2 in.) (3/8 in.) Solid Concrete and Concrete Block Mounting – See Cautions in Step 2. Level wall plate and mark the hole Drill pilot holes as locations. illustrated. [03] 75 mm 3 in. Tighten the lag bolts [21] only until the washers Insert lag bolt [22] are pulled fi rmly against the wall plate [03].
  • Seite 17 Hang the TV with Mounting Brackets onto the Wall Plate CAUTION: You will need assistance with this step. [02] [03] Install the TV / Bracket assembly by fi tting the top hooks of the mounting brackets over the top edge of the wall mount.
  • Seite 18 ProSet – Post Installation Leveling ± 12.7 mm ± 12.7 mm ( ± ½ in.) ( ± ½ in.) ± 12.7 mm ( ± ½ in.) [24] [01, 02] 6901-002051 <05>...
  • Seite 19 To remove the TV from the Wall To remove the TV from the wall plate, fl ip the locking tabs of each vertical bracket away from the wall plate to release the brackets, then lift the TV up and out from the wall.
  • Seite 20 Français ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations  Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 68 kg (150 lbs). Inclut le téléviseur et tous les accessoires. ...
  • Seite 21 2-2: Montage sur béton coulé ou sur blocs de béton ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afi n d’éviter tout dommage matériel ou blessure :  Assurez-vous que les douilles à expansion [23] ne dépassent pas de la surface de béton. ...
  • Seite 22 Deutsch VORSICHT: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen  Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 68 kg (150 lbs). Enthält TV-Gerät und alle Zubehörteile.  Neigungswinkel: -10°...
  • Seite 23 2-2: Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonblöcken VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:  Stellen Sie sicher, dass die Dübel [23] bündig mit der Betonoberfl äche abschließen.  Montieren Sie die Wandplatte [03] direkt an der Betonfl äche. ...
  • Seite 24 Español PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones  Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 68 kg (150 lbs). Incluye televisor y accesorios.  Inclinación: -10° to +8.5° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
  • Seite 25 2-2: Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:  Cerciórese de que los anclajes [23] queden nivelados respecto de la superfi cie de hormigón. ...
  • Seite 26 Português ATENÇÃO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações  Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 68 kg (150 lbs). Inclui a TV e quaisquer acessórios.  Inclinação: -10° to +8.5° ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à...
  • Seite 27 2-2: Montagem em concreto sólido e em bloco de concreto ATENÇÃO: O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade:  Certifi que-se de que as âncoras [23] assentam de forma plana na superfície de concreto. ...
  • Seite 28 Nederlands LET OP: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – LEES VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT DE GEHELE HANDLEIDING Specifi caties  Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 68 kg (150 lbs). Bevat TV en accessoires.  Kanteling: -10° to +8.5° LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! ...
  • Seite 29 2-2: Bevestiging in massief beton of betonblokken LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Mogelijk letsel of materiële schade voorkomen:  Zorg ervoor dat de ankers [23] gelijk zijn aan het betonnen oppervlak.  Bevestig de wandplaat [03] rechtstreeks op het betonnen oppervlak. ...
  • Seite 30 Italiano ATTENZIONE: ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che  Portata—NON ECCEDERE: 68 kg (150 lbs). Include il televisore e tutti gli accessori.  Inclinazione: da + 5 Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! ...
  • Seite 31 2-2: Montaggio su calcestruzzo pieno e blocchi di calcestruzzo ATTENZIONE: l’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone:  Assicurarsi che i tasselli [23] siano inseriti a livello rispetto alla superfi cie di calcestruzzo. ...
  • Seite 32 Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές  Ικανότητα αντοχής βάρους--ΜΗΝ ΤΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ: 68 kg (150 lbs). Περιλαμβάνει τηλεόραση και τυχόν εξαρτήματα.  Κλίση: -10° to +8.5° ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε...
  • Seite 33 2-2: Στήριξη σε συμπαγές σκυρόδεμα και τσιμεντόλιθο ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας. Για την αποφυγή πιθανών τραυματισμών ή υλικής βλάβης:  Βεβαιωθείτε ότι τα ούπα [23] είναι επίπεδα με την επιφάνεια σκυροδέματος.  Τοποθετήστε...
  • Seite 34 Norsk OBS! VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner  Vektkapasitet—IKKE OVERSTIG: 68 kg (150 lbs). Inkluderer TV og eventuelt tilbehør.  Vinkel: -10° to +8.5° OBS! Unngå potensiell personskade og materiell skade! ...
  • Seite 35 2-2: Feste på fast betong og betongblokker OBS! Feil bruk kan redusere bæreevnen til sekskantbolten. Gjør følgende for å unngå mulig personskade eller materiell skade:  Kontroller at veggankrene [23] er i fl ukt med betongoverfl aten.  Monter veggplaten [03] rett på betongfl aten. ...
  • Seite 36 Dansk FORSIGTIG: VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer  Vægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 68 kg (150 lbs). Gælder også tv og ethvert tilbehør.  Hældning: -10° to +8.5° FORSIGTIG: Undgå...
  • Seite 37 2-2: Montering på fast beton og betonblok FORSIGTIG: Forkert brug kan reducere boltenes bæreevne. Sådan undgås potentielle person- eller ejendomsskader:  Sørg for, at beton-ankrene [23] fl ugter med betonoverfl aden.  Montér vægpladen [03] direkte på betonoverfl aden  Bor aldrig i mørtelen mellem blokkene.
  • Seite 38 Svenska FÖRSIKTIGT: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer  Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 68 kg (150 lbs). Inkluderar TV och andra tillbehör.  Lutning: -10° to +8.5° FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. ...
  • Seite 39 2-2: Montering på massiv betong och betongblock FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålleff ekt. För att undvika risker för personskador och materiella skador:  Se till att förankringarna [23] sitter plant mot betongytan.  Montera väggplattan [03] direkt på betongytan. ...
  • Seite 40 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики  Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 68 кг (150 фунтов). В комплект входит телевизор и все необходимые принадлежности. ...
  • Seite 41 2-2: Установка на стену из бетона/бетонных блоков ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения оборудования:  Убедитесь, что дюбели [23] установлены заподлицо с бетонной поверхностью.  Установите стеновую пластину [03] непосредственно на бетонную поверхность. ...
  • Seite 42 polski PRZESTROGA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny  Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ: 68 kg. W tym telewizor i akcesoria.  Nachylenie: -10° to +8.5° PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! ...
  • Seite 43 2-2: Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie zmniejszyć może siłę śrub kotwiczących. Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu:  Sprawdzić, czy kotwy [23] są równe z powierzchnią ściany betonowej.  Zamontować płytę [03] ścienną bezpośrednio na ścianie betonowej. ...
  • Seite 44 Česky VÝSTRAHA: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE - TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace  Nosnost--NEPŘEKRAČOVAT: 68 kg (150 lbs). Zahrnuje televizor a všechna příslušenství.  Náklon: -10° to +8.5° VÝSTRAHA: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! ...
  • Seite 45 2-2: Montáž na betonovou a panelovou stěnu VÝSTRAHA: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního šroubu. Abyste předešli možným úrazům nebo věcným škodám:  Zajistěte, aby kotvy [23] lícovaly s betonovým povrchem.  Připevněte nástěnnou desku [03] přímo na betonový povrch. ...
  • Seite 46 Türkçe DİKKAT: ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN – LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Teknik Özellikler  Ağırlık kapasitesi—BU DEĞERİ GEÇMEYİN: 68 kg. TV aksesuarları ve diğer aksesuarları içerir.  Eğim: -10° to +8.5° DİKKAT: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının! ...
  • Seite 47 2-2: Betonarme ve Beton Blok Üzerine Montaj DİKKAT: Yanlış kullanım, tirfon vidaların tutma gücünü azaltabilir. Olası yaralanmaları veya mal hasarını önlemek için:  Dübeller [23] ile beton yüzeyi arasında boşluk olmadığından emin olun.  Duvar plakası [03] nı doğrudan beton yüzeyine monte edin. ...
  • Seite 48 日本語 注意 : 重要 − 上記の安全指示書を保管しておいてください。 本製品を使用する前に、 説明書の内容をよくお読みください。 仕様  耐荷重--超過しないようにしてください: 68 kg (150 lbs) はテレビと付属品を含みます。  チルト: -10° to +8.5° 注意 : ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。  製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。  取り付け先の壁は、 モニターとマウントの総重量の5倍を支えられなければなりません。  本製品は金属スタッ ドの壁での使用には適していません。  ここに記載される説明を理解できない場合、 または製品の取り付け、 組み立て、 使用について質問がある場合、 製造元カスタマーサービスまたは認 定業者にお問い合わせください。  製造元は、...
  • Seite 49 2-2: コンク リートおよびコンク リートブロックへの取り付け 注意: 適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません。ケガや製品の破損を避けるには、次の点に注意します。  アンカー[23]がコンクリート壁面にきちんとそろっていることを確認します。  ウォールプレート[03]をコンクリート壁面に直接取り付けます。  ブロックの間のモルタルには、 ドリルで穴を開けないようにしてください。  ラグボルト[21]を締めすぎないようにします。  パイロッ ト穴は、 10 mm径のドリルビッ トを使って、 75 mmの深さの穴にします。 15 ページの図を参照 木製のスタッ ドウォールマウント - ステップ 2 で注意してく ださい。 間柱を探します。 千枚通しや薄い爪では、 スタッ ドの中心を確認またはスタッ ドファインダ端にエッジを使用します。 レベルは、 壁板[03]は、 穴の位置をマークします。 パイロッ...
  • Seite 50 中文 注意: 重要安全说明 — 保存这些说明 — 请先完整阅读手册 规格 承重能力 — 请勿超过:68 kg (150 lbs)。包括电视和所有配件。   竖向摆动:-10° to +8.5° 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁!  请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。  墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。  本产品不适用于金属龙骨墙!  如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系制造商客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询相关信息。  对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 随带的部件和配件 参见第 7 页图表 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。若有任何部件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系客户服务中心。请勿使用受损部件 注意: 并非随带的所有配件都会用到。 参见第 8 页图表 安装电视托架...
  • Seite 51 2-2: 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意: 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁:  确保锚具 [23] 与混凝土表面平齐。  直接安装壁板 [03] 到混凝土表面上。  切勿钻入砌块之间的灰浆层中。  请勿过度紧固方头螺栓 [21]。  使用直径 10 mm (3/8 in.) 的钻头打钻导孔,深度必须达到 75 mm (3 in.)。 参见第 15 页图表 木螺栓壁画镶嵌 - 见第2步注意事项。 定位螺栓。验证用锥子或细钉的螺柱中心或使用边到边螺柱取景。 级隔墙板[03]个和马克孔位置。 按照图示打钻导孔。 紧固方头螺栓 [22] 直到垫圈 [03] 牢牢固定在壁板 [21] 上。 参见第...
  • Seite 52 Norsk English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å...

Diese Anleitung auch für:

Vmpl50a