Seite 1
International Assembly Instructions for model VM300 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www.sanus.com...
Seite 3
Assembly Instructions for Model VM300 Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount wall mount. The VM300 is designed to mount up to 40” LCD flat panel televi- sions weighing up to 80 lb to a vertical wall. It will allow the television to be just .5” from of the wall.
Seite 4
Step 1: Mount the Wall Plate: Wood Stud, Brick, Solid Concrete, and Concrete Block mounting options are provided. Wood Stud Mounting: The Wall Plate (a) must be mounted to a wood stud. Use a high quality stud sensor to locate a stud. Pre-drill a 2.5”...
Seite 5
Thread bolts carefully into your television by hand before tightening. If you feel resistance, remove the bolt immediately! If you are unable to find appropriate hardware for your television, consult a local hardware store or call Sanus Systems. Locate the threaded inserts on the back of your flat panel television and determine which of the provided Bolts is the correct diameter.
Seite 6
Step 4: Attach Monitor Brackets to a television with a curve, recess, or other obstuction on the back. Make sure the Locking Monitor Bracket (b) is located on the left side as shown in Diagram 4. If your TV requires either a M4 or M5 diameter bolt, thread a M4 x 30mm (p) or a M5 x 30mm Bolt (q) through the appropriate Lock Washer (g,h), an M4/M5 Washer (j), the Monitor Bracket (b,c), a M4/M5 Spacer (k) and into the TV as shown on the left side of the Detailed View of Diagram 4.
Seite 7
Instrucciones de armado del modelo VM300 Gracias por elegir el soporte de pared Vision Mount de Sanus Systems. El modelo VM300 ha sido diseñado para montar televisores con pantalla plana de 101,6 cm (40 pulg.) con un peso de hasta 36,3 kg (80 lb) en una pared vertical. Este modelo permite fijar el televisor a apenas 1,3 cm (0,5 pulg.) de la pared.
Seite 8
Paso 1: Montar la placa de pared: Se proporcionan opciones para montaje sobre pie derecho de madera, ladrillo, concreto sólido y bloque de hormigón. Montaje sobre pie derecho de madera: La placa de pared (a) se debe montar a un pie derecho de madera. Utilizar un detector de vigas de alta calidad para localizar el pie derecho.
Seite 9
Paso 2: Seleccionar la tornillería correcta para el televisor ¡Siempre asegurarse que el televisor esté desenchufado antes de pasar cualquier perno por el panel trasero! Cuidadosamente enroscar los pernos a mano antes de apretarlos en el televisor. ¡Si siente alguna resistencia, retirar el perno inmediatamente! Si no puede encontrar la tornillería correcta para su televisor, consultar en una ferretería local o llamar a Sanus Systems.
Seite 10
Paso 4: Conectar los soportes de monitor a un televisor con la parte trasera curvada, hendida o con otro tipo de obstrucción. Asegurarse de que el soporte de bloqueo del monitor (b) quede ubicado en el lado izquierdo, como se ilustra en el diagrama 4. Si el televisor requiere de un perno de diámetro M4 ó...
Seite 11
Montageanweisungen für das Modell VM300 Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Vision Mount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Das Gerät VM300 ist für die Montage von LCD-Flachbildfernsehern mit einer Bildschirmdiagonale von 101,6 cm (40") und einem Gewicht von bis 36,3 kg (80 lb) an einer vertikalen Wand vorgesehen.
Seite 12
Schritt 1: Montieren der Wandplatte: Es wird Zubehör zur Montage an Holzbalkenträgern, Ziegelwänden, Massivbeton und Betonsteinen mitgeliefert. Montage an einem Holzbalkenträger: Die Wandplatte (a) muss auf einen Holzbalkenträger montiert werden. Einen Träger mit einem hochwertigen Sensor suchen. An der entsprechenden Position in jedem Balkenträger mit einem Bohrer 0,5 cm (3/16") ein Loch mit einer Tiefe von 6,4 cm (2,5") vorbohren.
Seite 13
Schraube sofort entfernen! Fehlen die entsprechenden Befestigungselemente für den Fernseher, können Sie entsprechende Zubehörteile im Fachhandel kaufen oder sich direkt an Sanus Systems wenden. Die Aussparungen für die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Flachbildfernsehers suchen und prüfen, welche der mitgelieferten Schrauben den richtigen Durchmesser besitzen.
Seite 14
Schritt 4: Die Monitorklammern an einem Fernseher mit gekrümmter Rückseite, Aussparung oder anderen Hindernissen an der Rückseite anbauen. Die Verriegelungsmonitorklammer (b) muss sich wie in Abbildung 4 auf der linken Seite befinden. Wird für den Fernseher eine Schraube M4 oder M5 benötigt, eine Schraube M4 x 30 mm (p) oder M5 x 30 mm (q) durch die entsprechende Sicherungsscheibe (g, h), die Unterlegscheibe M4/M5, die Monitorklammer (b, c) und ein Distanzstück M4/M5 (k) in dem Fernseher wie auf der linken Seite der Detailansicht von Abbildung 4 eindrehen.
Seite 15
Instructions d’assemblage pour le modèle VM300 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural Vision Mount de Sanus Systems. Le VM300 est conçu pour fixer au mur des téléviseurs LCD à panneau plat jusqu’à 101,6 cm (40 po) et d’un poids maximal de 36,3 kg (80 lb). Il permettra de placer le téléviseur à...
Seite 16
Etape 1 : Montage de la plaque murale : Les options de montage sont les suivantes : ossature de bois, brique, béton monolithe et bloc de béton. Montage sur ossature de bois : La plaque murale (a) doit être montée sur ossature en bois. Servez-vous d’un détecteur de montants de haute qualité...
Seite 17
! Si vous ne trouvez pas la visserie appropriée à votre téléviseur, consultez une quincaillerie locale ou contactez directement Sanus Systems. Repérez les inserts filetés sur le panneau arrière du téléviseur à écran plat et déterminez parmi les boulons ceux qui ont le diamètre approprié.
Seite 18
Etape 4 : Fixation des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau courbé, renfoncé ou avec une obstruction à l’arrière. Assurez-vous que le support de verrouillage du moniteur (b) est situé sur le côté gauche tel qu’indiqué sur le schéma 4. Si votre téléviseur requiert l’utilisation d’un boulon M4 ou M5, faites passer un boulon M4 x 30 mm (p) ou un boulon M5 x 30 mm (q) par la rondelle- frein appropriée (g, h), une rondelle M4/M5 (j), le support du moniteur (b, c), une entretoise M4/M5 (k), et vissez-le dans le téléviseur tel qu’illustré...
Seite 19
Istruzioni di montaggio per il modello VM300 Grazie per aver scelto un sistema di montaggio per parete Sanus Systems Vision Mount. Il VM300 è progettato per montare televisiori a pannello piatto LCD fino a 101,6 cm (40”) che pesano fino a 36,3 kg (80 libbre) su una parete verticale. In tal modo il televisore sarà...
Seite 20
Fase 1: montare la piastra a parete. Sono disponibili le opzioni di montaggio per perno di legno, mattoni, cemento solido e blocco di cemento. Montaggio per perno di legno: la piastra a parete (a) deve essere montata su un perno di legno. Usare un rilevatore di perni metallici di alta qualità...
Seite 21
Inserire i bulloni attentamente nel televisore a mano prima di serrare. Se si avverte resistenza, rimuovere immediatamente il bullone. Se non si trovano le parti metalliche appropriate per il televisore, rivolgersi a un ferramenta locale o chiamare la Sanus Systems.
Seite 22
Fase 4: collegare le mensole per monitor a un televisore con una curva, un recesso o un’altra ostruzione sul retro. Assicurarsi che la staffa di blocco del monitor (b) si trovi sul lato sinistro come mostrato nella Figura 4. Se la TV richiede un bullone del diametro M4 o M5, avvitare un bullone M4 x 30 mm (p) o M5 x 30 mm (q) attraverso la controrondella appropriata (g, h), una rondella M4/M5 (j), la staffa del monitor (b, c), un distanziale M4/M5 (k) e nella TV come indicato sul lato sinistro nella Vista dettagliata della Figura 4.
Seite 23
Руководство по установке для модели VM300 Благодарим Вас за приобретение настенного крепления для телевизора Sanus Systems Vision Mount. Крепление VM300 предназначено для установки плоскопанельных телевизоров с диагональю до 101,6 cм (40 дюймов), весом до 36,3 кг (80 фунтов) на вертикальные стены.
Seite 24
Шаг 1 Установка настенной крепежной пластины: Крепление может фиксироваться на деревянной стойке, кирпичной, бетонной монолитной или бетонной панельной стене. Монтаж на деревянной поверхности: Настенная крепежная пластина пластина (a) быть прикрепленадеревянной стойке каркасной стены. Для определения местонахождения деревянной стойки следует использовать высокочувствительный датчик. Используя сверло...
Seite 25
немедленно извлеките винт! Если не удалось найти соответствующие крепежные изделия для телевизора, обратитесь в местный магазин технических товаров или свяжитесь с компанией Sanus Systems Найдите резьбовые вставки на задней панели телевизора с плоским экраном и определите, который из прилагаемых болтов...
Seite 26
Шаг 4. Прикрепление крепежных скоб к телевизору, имеющему на задней панели изгиб, углубление и т.п. Убедитесь, что фиксирующая крепежная скоба монитора (b) расположена слева, как показано на рисунке 4. Если для крепления телевизора необходим винт, диаметром M4 или M5, прикрепите крепежную скобу для монитора (b, c) к задней панели телевизора с помощью...
Seite 27
VM300 モデルの組み立て説明書 Sanus Systems Vision Mount 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。 VM300 は、 最大 101.6 cm (40 インチ)36.3 Kg (80 lbs)までの液晶フラットパネルテレビを垂直な壁面に取り付けるよう設計されています。 当製品のご利 用により、 テレビを壁からわずか 1.3 cm (0.5 インチ) のところに設置できます。 安全性に関する警告 : ここに記載されている説明ではよくわからない場合、 もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は、 有資格の契約業者にお電話いただくか、 Sanus (米国: 800-359-5520 もしくは、 ヨーロッパ: 31-(0)-20-5708938) までご連 絡ください。 弊社ウェブサイト www.sanus.com もご覧いただけます。 不足あるいは破損している部品がないか注意深く確認して...
Seite 28
手順 1 : 壁面プレートを取り付ける : 木製の間柱、 レンガ、 コンクリート、 コンクリートブロックに取り付けるオプションがあります。 木製の間柱に取り付ける : 壁面プレート (a) は、 必ず木製の間柱に取り付けてください。 高性能の間柱探知機を使って、 間柱の位置 を調べます。 0.5 cm (3/16 インチ)のドリルビッ トを使って、 適当な高さに、 奥行き 6.4 cm (2.5インチ) の穴を予め開けておきま す。 穴が間柱の中心にあることを確認します。 壁面プレートをテンプレートにして、 2 つめの穴の位置に印を付けます。壁面プレート が水平なことを確認してから、 0.5 cm (3/16 インチ)のドリルビッ トを使って、 印をした位置に奥行き 6.4 cm (2.5インチ) の穴を 開けます。...