Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED ULG 12 A2 Originalbetriebsanleitug

ULTIMATE SPEED ULG 12 A2 Originalbetriebsanleitug

Kfz-ladegerät mit starthilfefunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULG 12 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
CAR BATTERY CHARGER WITH JUMP START
FUNCTION ULG 12 A2
CAR BATTERY CHARGER
WITH JUMP START FUNCTION
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
ЗА АКУМУЛАТОР
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 277071
MÎNCĂRCĂTOR BATERIE AUTO CU
FUNCŢIE DE ASISTENŢĂ LA PORNIRE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
KFZ-LADEGERÄT MIT
STARTHILFEFUNKTION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULG 12 A2

  • Seite 1 CAR BATTERY CHARGER WITH JUMP START FUNCTION ULG 12 A2 CAR BATTERY CHARGER MÎNCĂRCĂTOR BATERIE AUTO CU WITH JUMP START FUNCTION FUNCŢIE DE ASISTENŢĂ LA PORNIRE Operation and Safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Translation of the original instructions Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Safety notices ..........................Page 7 Operation ............................Page 10 Product properties ..........................Page 10 Connecting ............................Page 10 Disconnecting ............................Page 10 Selecting the charging mode ......................Page 10 Jump starting ............................Page 11 Replacing the fuse ..........................Page 12...
  • Seite 6: Introduction

    Technical Data Intended use Input voltage: 230 V∼ 50 Hz The Ultimate Speed ULG 12 A2 is a car charger with Reverse current*: < 5 mA (no AC input) impulse trickle charge (Chip Software) suitable for Rated output voltage:...
  • Seite 7: Safety Notices

    Introduction / Safety notices car charger from the mains be- 1 Charger Ultimate Speed ULG 12 A2 fore connecting or removing the 2 Alligator clips (1 red, 1 black) 1 Original operating instructions connectors to / from the battery. First connect the clamp not con- nected to the car body.
  • Seite 8: Explosion Hazard

    Safety notices permanently installed in vehicles oxygen. Contact with open fire first disconnect the charger‘s (flames, embers or sparks) will negative terminal connection ca- cause the so-called oxyhydrogen ble (black) from the battery‘s reaction! Perform charging and negative terminal. trickle charging in a well venti- Do not leave toddlers or children lated room protected from the unsupervised with the car charger!
  • Seite 9 Safety notices Use acid-proof goggles, clothing Protect the surfaces of the battery‘s and gloves! If eyes or skin has electrical contacts from short cir- come into contact with sulphuric cuiting! acid, rinse the affected body re- Only use the car charger for gion off with a plenty of clean charging and maintenance water and consult a doctor...
  • Seite 10: Operation

    Safety notices / Operation Remember standby operation Only then connect the battery charger‘s “+“ also consumes electricity. crocodile clamp (red) to the “+“ battery terminal. Always be alert and always be Connect the “-“ crocodile clamp (black) careful what you do. Always the “–“...
  • Seite 11: Jump Starting

    Operation In this event, verify the connection clamps – 6 V Regular: Select this mode for conventional are correctly connected to the battery and 6 V batteries. the correct battery type is selected. If the display Charge Start button : Use this button to switch is still continuously lit, the battery may be de- fective.
  • Seite 12: Replacing The Fuse

    Operation / Maintenance and care / Warranty and service information Replacing the fuse Connect the black connector clamp to the negative battery terminal. (The negative terminal is marked with a “-“ symbol and a black mark.) The car charger fuse can be damaged by e.g. hard- If the connector clamps are connected correctly, ware failure, overload, etc.
  • Seite 13: Extent Of Warranty

    Warranty and service ... / Environmental instructions and disposal information manufacture within 3 years from the date of purchase, defects, please first contact the service department we will repair or replace it - at our discretion - free below by phone or e-mail. of charge.
  • Seite 14: Environmental Instructions And Disposal Information / Declaration Of Conformity

    Year of manufacture: 2016 / 43 IAN: 277071 Year of CE mark: 15 Model: CAR BATTERY CHARGER WITH JUMP START FUNCTION ULG 12 A2 meets the basic safety requirements of European Directives EC Low Voltage Directive 2014 / 35 / EU...
  • Seite 15 Cuprins Introducere ..........................Pagina 16 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 16 Descrierea componentelor ......................Pagina 16 Date tehnice ............................ Pagina 16 Pachet de livrare ..........................Pagina 17 Indicaţii de siguranţă ......................Pagina 17 Utilizare ............................Pagina 20 Caracteristicile produsului ......................Pagina 20 Conectarea ............................
  • Seite 16: Introducere

    Cablu de conexiune la polul „–“ (negru) Cablu de reţea Afișaj digital Utilizare conform destinaţiei Date tehnice Ultimate Speed ULG 12 A2 este un încărcător auto cu încărcare intermitentă prin impuls (Chip-Software), care este recomandat pentru încărcarea și încărcarea Tensiune de intrare: 230 V∼ 50 Hz intermitentă...
  • Seite 17: Pachet De Livrare

    Nu puneţi în funcţi- une un aparat defect sau componente defecte. (de ex. barcă electrică)! PERICOL DE ELEC- 1 încărcător Ultimate Speed ULG 12 A2 TROCUTARE! Deco- 2 clema de conectare cu contact rapid (1 roșu, 1 negru) nectaţi încărcătorul auto de la...
  • Seite 18 Indicaţii de siguranţă conexiunea dintre baterie și rezulta din acest lucru. Copiii nu priza de la curent cu protecţie au voie să se joace cu aparatul. împotriva umidităţii! Curăţarea și mentenanţa nu tre- PERICOL DE ELEC- buie realizate de copii fără su- TROCUTARE! Efectuaţi praveghere.
  • Seite 19 Indicaţii de siguranţă Așezaţi bateria pe o suprafaţă întrerupător de protecţie (întreru- bine aerisită în timpul procesului pător de protecţie contra curen- de încărcare. În caz contrar tului eronat)! În caz contrar aparatul se poate deteriora. aparatul se poate deteriora. PERICOL DE EXPLO- Nu expuneţi aparatul de încărcat ZIE! Asiguraţi-vă...
  • Seite 20: Utilizare

    Indicaţii de siguranţă / Utilizare Informaţi-vă înainte de conectarea Caracteristicile produsului încărcătorului cu privire la întreţi- Acest produs este destinat pentru încărcarea unei nerea bateriei conform instrucţiu- varietăţi de baterii SLA (baterii etanșe cu acid-plumb) nilor originale de utilizare! În caz care pot fi folosite pentru autoturisme, motociclete și alte autovehicule.
  • Seite 21: Selectarea Modului De Încărcare

    Utilizare Desfaceţi clema de conexiune a contactului ra- – Tensiunea: indică tensiunea bateriei conectate. pid al polului „+“ (roșu) de la polul „+“ al – Alternator %: tesiunea de ieșire în procente bateriei. Tasta tip baterie : Folosiţi această tastă pen- Conectaţi cablul de conectare al polului plus al autovehiculului din nou la polul plus al bateriei.
  • Seite 22: Folosirea Funcţiei De Ajutor La Pornire

    Utilizare – Start: vă oferă pentru un timp scurt 75 amperi Dacă clemele de conexiune sunt montate co- pentru a reface o baterie care a fost foarte rect, încărcătorul auto selectează automat tipul descărcată sau complet descărcată pentru a corect de baterie. Acest lucru poate fi controlat putea porni motorul în fereastra cu opţiuni ”tipul bateriei”...
  • Seite 23: Schimbarea Siguranţei

    Utilizare / Îngrijire și întreţinere / Indicaţii referitoare la garanţie şi service Schimbarea siguranţei Acesta reprezintă dovada achiziţiei. Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înre- Siguranţa încărcătorului poate fi deteriorată de o gistrează un defect de material sau de fabricaţie, vă eroare a aparatului, suprasarcină, etc.
  • Seite 24: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    ... / Indicaţii referitoare la mediul înconjurător și ... / Declaraţie de conformitate Modul de desfăşurare Adresă: în caz de garanţie C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei 66386 St. Ingbert dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele Germania indicaţii: Pentru orice solicitare, vă...
  • Seite 25 Anul fabricaţiei: 2016 / 43 IAN: 277071 Anul simbolului CE: 15 Model: ÎNCĂRCĂTOR BATERIE AUTO CU FUNCŢIE DE ASISTENŢĂ LA PORNIRE ULG 12 A2 corespunde prevederilor de siguranţă în vigoare și directivelor europene Directiva UE privind joasa tensiune 2014 / 35 / EU Directiva UE referitoare la compatibilitatea electromagnetică...
  • Seite 27 Съдържание Увод ............................Cтраница 28 Употреба по предназначение....................Cтраница 28 Описание на частите ......................Cтраница 28 Технически данни ........................Cтраница 28 Обем на доставката ....................... Cтраница 29 Указания за безопасност ..................Cтраница 29 Обслужване ........................Cтраница 33 Характеристики на продукта ....................Cтраница 33 Свързване...
  • Seite 28: Увод

    „–“ полюс свързваща клема (черна) Употреба по предназначение „+“ полюс свързваща клема (червена) „–“ полюс свързващ кабел (черен) Ultimate Speed ULG 12 A2 е зарядно устройство Захранващ кабел за МПС с поддържане на импулсен заряд (чип Цифрово показание със софтуер), предназначено за зареждане и...
  • Seite 29: Обем На Доставката

    части за повреди. Не използвайте повредено ването и паркирайте превоз- устройство или части. ното средство, с вдигната ръчна 1 зарядно устройство за акумулатор ULG 12 A2 спирачка (напр. автомобил) 2 свързващи клеми за бърза връзка (1 червена, или затегнато въже (напр.
  • Seite 30 Указания за безопасност наблюдават да не играят с ОПАСНОСТ ОТ ТО- КОВ УДАР! Хващайте уреда. Този уред може да се използва свързващите кабели („–“ и от деца над 8 годишна възраст, „+“) само за изолираната част! ОПАСНОСТ ОТ ТО- както и от лица с ограничени КОВ...
  • Seite 31 Указания за безопасност време на зареждането и под- и ръкавици! При контакт на държащото зареждане няма очите или кожата със сярна открит огън (пламък, жарава киселина изплакнете засегна- или искри)! тото място обилно с чиста вода ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛО- и незабавно потърсете лекар! ЗИЯ...
  • Seite 32 Указания за безопасност Използвайте зарядното устрой- Преди свързване на зарядното ство за МПС само с доставе- устройство се осведомете за ните оригинални части! поддръжката на акумулатора Не закривайте зарядното ус- от съответното оригинално ръ- тройство за МПС с предмети! ководство за работа! В проти- В...
  • Seite 33: Обслужване

    Указания за безопасност / Обслужване концентрирани или не се средство от положителния полюс на акуму- чувствате добре. латора. Едва тогава свържете „+“ полюса на клемата за бърза връзка (червена) на зарядното устройство за МПС към „+“ полюса на аку- Обслужване мулатора.
  • Seite 34 Обслужване накъсо гарантира безопасно зареждане. Благо- често се обозначават като „неизискващи дарение на вградената електроника зарядното поддръжка“ или „необслужваеми“. Типът устройство за МПС не се задейства непосред- на акумулатора е изпълнен за бързо преда- ствено след свързване на акумулатора, а едва ване...
  • Seite 35: Използване На Функция Помощно Стартиране

    Обслужване Използване на функция Type“ и при необходимост за го променяте Помощно стартиране чрез натискане на бутона Battery Type Посредством бутон Charge Start изберете Задължително из- функция „Start“. Сега зарядното устройство пълнете връзки, както е описано и в правилната за МПС анализира заряда на акумулатора. последователност.
  • Seite 36: Смяна На Предпазителя

    Обслужване / Поддръжка и грижи / Указания за гаранцията и сервиза Внимание: Можете да приключите режима имате законни права пред продавача. Тези за- чрез изтегляне на захранващия кабел конни права не се ограничават от представената по-долу гаранция. Смяна на предпазителя Гаранционни...
  • Seite 37: Процедиране В Случай На Рекламация

    Указания ... / Указания за опазване на околната среда и за отстраняване ... Така ще ни откриете: в оригиналното ръководството за работа или за които са посочени предупреждения. Продуктът е предназначен единствено за домашна, Име: Servicecenter „Bushona” GmbH а не за професионална употреба. При злона- Интернет...
  • Seite 38: Ео Декларация За Съответствие

    IAN: 277071 Година на СЕ маркировката: 15 Модел: ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА МПС С ФУНКЦИЯ ПОМОЩНО СТАРТИРАНЕ ULG 12 A2 отговаря на съществените изисквания за за- за Андре Шер щита, които са определени в европейските ди- - Ръководител Осигуряване на качеството - рективи...
  • Seite 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 40 Teilebeschreibung ..........................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 40 Lieferumfang ............................Seite 41 Sicherheitshinweise ........................Seite 41 Bedienung ............................Seite 44 Produkteigenschaften ..........................Seite 44 Anschließen ............................Seite 45 Trennen ..............................Seite 45 Lademodus auswählen ........................Seite 45 Starthilfefunktion verwenden ......................Seite 46 Sicherung wechseln ..........................Seite 47 Wartung und Pflege .......................Seite 47...
  • Seite 40: Kfz-Ladegerät Mit Starthilfefunktion Ulg 12 A2

    Bestimmungsgemäße „–“-Pol-Anschlusskabel (schwarz) Verwendung Netzkabel digitale Anzeige Das Ultimate Speed ULG 12 A2 ist ein Kfz-Ladegerät mit Pulserhaltungsladung (Chip-Software), das zur Technische Daten Aufladung und Erhaltungsladung von folgenden 6 V- oder 12 V-Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung, AGM-Batterien, Säure-Blei-Batterien, Deep Cycle Eingangsspannung: 230 V∼...
  • Seite 41: Lieferumfang

    Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in das Fahrzeug in Parkposition, mit Betrieb. angezogener Feststellbremse (z.B. PKW) oder festgemachtem 1 Ladegerät Ultimate Speed ULG 12 A2 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen Seil (z.B. Elektroboot)! (1 rot, 1 schwarz) STROMSCHLAGGE- 1 Originalbetriebsanleitung FAHR! Trennen Sie das Kfz-Ladegerät vom Netz, bevor...
  • Seite 42 Sicherheitshinweise Pol-Anschlusskabel („–“ und „+“) von Personen mit verringerten phy- ausschließlich am isolierten Be- sischen, sensorischen oder men- reich an! talen Fähigkeiten oder Mangel STROMSCHLAGGE- an Erfahrung und Wissen benutzt FAHR! Führen Sie den werden, wenn sie beaufsichtigt Anschluss an die Batterie und an oder bezüglich des sicheren Ge- die Steckdose des Netzstroms brauchs des Gerätes unterwiesen...
  • Seite 43 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie elektrischen EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! Stellen Sie Kurzschluss beim Anschluss des Kfz-Ladegerätes an die Batterie. sicher, dass explosive oder brenn- Schließen Sie das Minus-Pol-An- bare Stoffe z.B. Benzin oder Lö- schlusskabel ausschließlich an sungsmittel beim Gebrauch des den Minuspol der Batterie bzw. Kfz-Ladegerätes nicht entzündet an die Karosserie.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise Bedienung

    Sicherheitshinweise / Bedienung Schützen Sie die Elektrokontakt- Sicherheit und Wartung anhand flächen der Batterie vor Kurz- der Originalbetriebsanleitung des schluss! Fahrzeugs! Andernfalls besteht Verwenden Sie das Kfz-Ladege- eine Verletzungsgefahr und / rät ausschließlich zum Auflade- oder die Gefahr, dass Sachschä- und Erhaltungsladevorgang von den entstehen.
  • Seite 45: Anschließen

    Bedienung Lademodus auswählen spezielle Konzeption des Gerätes (auch „Drei-Stufen- Lade-Strategie“ genannt) ermöglicht ein Wiederauf- laden der Batterie bis auf fast 100 % ihrer Kapazität. Sie können zum Laden verschiedener Batterien bei Ferner kann ein Langzeitanschluss der Batterie mit unterschiedlicher Umgebungstemperatur aus ver- dem Kfz-Ladegerät erfolgen, um diese möglichst schiedenen Lademodi auswählen.
  • Seite 46: Starthilfefunktion Verwenden

    Bedienung Battery-Type-Taste : Verwenden Sie diese – Start: liefert Ihnen kurzfristig 75 Ampere, um Taste, um den Typ der zu ladenden Batterie einzu- eine schwach geladene oder leere Batterie zum stellen. Sie können hier zwischen Batterietypen Zwecke des Motorstarts zu überbrücken wählen.
  • Seite 47: Sicherung Wechseln

    Bedienung / Wartung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Sicherung wechseln Sind die Anschlussklemmen korrekt angeschlos- sen, wählt das Kfz-Ladegerät automatisch den richtigen Batterietyp. Diesen können Sie im Op- Die Sicherung des Kfz-Ladegerätes kann z.B. durch tionsfeld „Battery-Type“ kontrollieren und ggf. einen Gerätefehler, Überlast etc.
  • Seite 48: Garantiebedingungen

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantiebedingungen Abwicklung im Garantiefall Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf be- weisen: nötigt.
  • Seite 49: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Jahr der CE Kennzeichnung: 15 138180 Modell: KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFE- Werfen Sie das Kfz-Ladegerät nicht in den Hausmüll, FUNKTION ULG 12 A2 ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt werden. den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe.
  • Seite 50 EG-Konformitätserklärung EN 61000-3-3:2013 AfPS GS 2014:01 PAK St. Ingbert, 31.08.2016 i. A. Andre Scheer - Leiter Qualitätssicherung - 50 DE/AT/CH...
  • Seite 51 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 08 / 2016 Ident.-No.: ULG12A2082016-RO / BG IAN 277071...

Inhaltsverzeichnis